■―――――――――――――――――――――――――――――――■ ■―――――――――――――――――――――――――――――――■ ■―――――    毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/            創刊 第2号 (2005.10.7)    ――――――■ ■―――――――――――――――――――――――――――――――■ ■―――――――――――――――――――――――――――――――■ こんにちは。いよいよ秋も本番、10月がやってきましたね。皆さんいかが お過ごしでしょうか。天候の移ろいやすいこの季節、風邪などには注意して くださいね。 ところで、皆さんはどんな理由で英語に取り組んでいるでのしょう? 留学 や旅行のため、学校や会社で必要に迫られて……、もしくは何となくとか、 憧れで……。まあ、理由は人それぞれなのでしょうが、英語の勉強も、他と 同じように時に楽しく、時につらいものになってしまいますよね。どんな時 でも、少しずつ進歩している自分の頭を信じ、勉強を続けていきましょう!                朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ……………………………………………………………………………………… 今回は、「日常生活で使えるスラング」の続きを2つ紹介したあと、「友達 同士、恋人同士で使えるスラング」を取り上げていきます。 気心の知れた 親しい相手とは、くだけたスラング表現で語りたいですよね! なお、ここで紹介する英語表現は↓のブログで音声を聞くことができます。 http://blog.livedoor.jp/asahipress/ ネイティブによるスタジオ録音なので、ぐんときれいな発音で楽しめます。 こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。 ■━━━━━━━━━━┓ ┃  nuke some food ┃ (食べ物を)電子レンジで温める ┗━━━━━━━━━━┛ 核兵器で破壊するのも nuke、電子レンジで調理するのも nuke と言う。 nuclear から派生した語。 --------------------------------- A: Do you want some leftover lasagna? 残り物のラザーニャ、食べる? B: Will it take long to warm it up? 温めるのに長くかかるの? A: Nah. I'll just nuke it. いいえ。電子レンジでチンするだけよ。 ■━━━━━━━━━━┓ ┃   act spastic  ┃ 変になる、狂う ┗━━━━━━━━━━┛ spastic は医学用語で「けいれん性の」という意味ですが、スラングでは 「へまな、とんまな」の意。act funny(おかしなまねをする)、act big (偉そうに振る舞う)など、米語では act+形容詞で「(…らしく)行動 する、振る舞う」の意になる。 --------------------------------- A: This computer is driving me crazy! このコンピューターには、いらいらするなあ! B: What's the matter? 何が問題なの? A: I don't know! It's started acting spastic all of a sudden!    わからないよ! 急におかしくなったんだ! ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆    CNN ENGRLISH EXPRESS 11月号発売中!!      ~г  http://ee.asahipress.com/        ooo     ☆問題な類義語&類義語モドキ           OOO     ☆ブルース・ウイルス『シン・シティ』        OO     ☆チェン・カイコー監督『PROMISE』(interview)    O     ☆子どもたちを救え! 奮闘する「国境なき医師団」     ☆原爆投下から60年の広島・長崎                   (その他、多数の記事掲載) ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ■━━━━━━━━━━┓ ┃    dude    ┃  すげー、最高 ┗━━━━━━━━━━┛ 友達同士のような親しい間柄で使う。また男性に対して Hey, dude! (おい) と呼びかけに使うこともある(英・豪では mate を使う)。 --------------------------------- A: I brought some cold beer over for you.     冷えたビールを持ってきたよ。 B: Dude! I owe you one!     最高! ひとつ借りができちゃったな! ■━━━━━━━━━━┓ ┃  pal around  ┃ 友達づき合いする ┗━━━━━━━━━━┛ 米語では、恋人同士のつき合いとまではいかない、ただのお友達、仲間と してのつき合いをすることを言う。pal を動詞として使う。イギリス英語 では、pal up で通例「男が男と仲よしになる」の意味。 --------------------------------- A: Are you and Tom dating?     君はトムとつき合っているの? B: No. We just pal around together sometimes. いいえ。友達として時々遊ぶだけよ。 ■━━━━━━━━━━┓ ┃  be a hunk   ┃ ハンサムだ ┗━━━━━━━━━━┛ ハンサムといっても、強くたくましく、セクシーな男性のことを言う。 おもに女性が用いる表現。hunk はもとは肉などの「塊」のこと。 --------------------------------- A: I love Russell Crowe! He's such a hunk!     ラッセル・クロウ、大好き! セクシーで男らしいんだもん! B: I don't have a chance against him, do I?     僕じゃあ勝ち目がないよね? ■━━━━━━━━━━┓ ┃  be a babe  ┃ キュートでセクシーな女の子だ  ┗━━━━━━━━━━┛ babe は「赤ちゃん」、baby の意で、男女両方に対して親しみをこめた呼 びかけに用いるが、俗っぽく使って、かわいい女の子のことを意味するこ とも多い。 ------------------------------------     /ハ\\∞ A: Who was that girl you were talking to? │бб│∫     君と話していた女の子はだれなの? ( "ε" )∫ B: My cousin. `┐┌´     いとこよ。 A: Really? Can I meet her? She's a total babe! ほんと? 紹介してくれる? すっごくかわいいね! …………………………………………………………………………………………  ☆                               ☆   \   これらの会話例は、下記URLで音声が聞けます!!   / http://blog.livedoor.jp/asahipress/ ………………………………………………………………………………………… - スラング表現は目上の方に使わないよう、くれぐれも注意ですよ。   友達とネイティブになりきって使ってみましょう! - CNN ENGLISH EXPRESS 11月号が昨日、10月6日に発売になりました。   皆で本屋へGO!!   - 第3号は10月14日配信予定です。お楽しみに!! ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合Osaka等倍など「等倍フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見を寄せください。  →hotta@asahipress.com ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に配信して おります。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記URLよりログインしていただき、 「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ──────────────────────────────────