■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第103号 (2007.11.2) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ こんにちは。11月に入って、秋の気配がすっかり深まってきましたね。 体調に気をつけて、今日もちょこっと頑張りましょう。 それでは、<モリモリ!食べ物の英語表現>からお伝えします。今週も、 <果物>にまつわる表現をご紹介!  今回は、banana(バナナ)を取り上げます。 ■━━━━━━━━■ ┃ banana ┃  バナナ ■━━━━━━━━■ -----------------------------------------  go bananas(over something [someone]) ----------------------------------------- この表現は「(~に)ひどく熱を上げる、熱狂する、興奮する」という意 味をもっています。好物のバナナを見て興奮して騒ぎ立てるサルに、我を 忘れて夢中になっている人間を重ね合わせたわけですね。 同じような表現に go ape もあります。これも「サルのように反応する、 熱狂する」といった意味で用いられます。 ◎ The audience went bananas over the rock star. 聴衆は、ロックスターに熱狂した。            朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ……………………………………………………………………………………… 。oO○ __∩_ ■━━━━━━━━━━━━■ /==\| \   英語のオモシロ慣用句 /=田 田\__\ ■━━━━━━━━━━━━■ ∥== ==∥== #==#==#==# #==#==#==# #==# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 「英語の表現の幅を広げ、表現力をグンと豊かにしたい!」 このシリーズでは、そんな学習者に持ってこいの「オモシロ慣用句」を紹 介していきます。 なお、ここで紹介する英語表現は↓のブログで音声を聞くことができます。 ▼  ▼ http://blog.livedoor.jp/asahipress/ こちらにも、ぜひ訪れてくださいね! ポッドキャスティング対応型です。 ------------------------------------------------------------------- ┏━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ have one's cake and eat it too ┃ ふたつを同時に望む ┗━━━━━━━━━━━━━━━━┛ 普通は can't を付けて 「(相反する)ふたつを同時に望む(ことはでき ない)」という意味で使います。直訳は「ケーキを持っておくことと、ケ ーキを食べてしまうことを同時に行うことはできない」です。 A: I want to live in the city, but I also want clean air.   都会に住みたいけど、きれいな空気も欲しいわ。 B: You can't have your cake and eat it too.   一度にふたつを望むことはできないさ。 ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ The ball is in someone's court. ┃ 今度は~の番だ/~次第だ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ テニスで自分のコートに球が打ち返された状態を思い浮かべましょう。 It's your responsibility to take the next action. (次に行動を起こ すのは君の責任だ)というニュアンスがあります。 A: Do you think this plan is going to work?   この計画はうまくいくかしら? B: Well, I've done my part. The ball is in your court now.   うーん、僕のやるべきことはやったよ。今度は君の番だよ。 ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆     CNN ENGLISH EXPRESS 12月号 11月6日発売! http://ee.asahipress.com/ ☆ [特集] あなたも重症!? カタカナ語症候群を治療する! ☆ アル・パチーノ オレ流「出演作品の選び方」 ☆ [CNN 特集] 病院がホームレス患者を捨てる! ☆ 業績を回復させたコカ・コーラ CEO の手腕とは?  ☆ [DVD で楽しく英会話] 大人気ドラマ『24』が登場! ☆ 日本人ジャーナリストも犠牲になった、ミャンマーの反政府デモ                    (その他、多数の記事掲載) ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ┏━━━━━━━━━━━━┓ ┃ a blessing in disguise ┃ 災い転じて福となる ┗━━━━━━━━━━━━┛ 直訳すると「変装している祝福」。違う形で幸せがやってくる、という意 味の慣用句です。 A: I was down with the flu all last week.   インフルエンザで先週1週間ずっと寝込んでいたの。 B: Well, you could think of it as a blessing in disguise.   You didn't have to run in the school marathon, you know.   でも、災い転じて福となす、ってことかもしれない。   校内マラソン大会に出なくてすんだんだからね。 ┏━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ hold out the olive branch ┃ 和解を申し出る ┗━━━━━━━━━━━━━━┛ オリーブの枝は「平和の象徴」を表し、国連の旗にも描かれています。 それを差し出すという行為なので「和解」を意味します。 A: You two must have had quite a fight. Karen's still angry at you, George.   あなたたち、きっと大げんかしたのね。   カレンはまだあなたのことを怒ってるわよ、ジョージ。 B: I know. Could you tell her that I'm really sorry and I want to hold out the olive branch?   うん。僕が本当にすまないと思っていて、仲直りしたがっていると彼 女に伝えてくれないか。 ┏━━━━━━━━━━━━┓ ┃(Only)time will tell. ┃ 時がくればわかる ┗━━━━━━━━━━━━┛ tell は「教える」の意味合いで「時が教えてくれる」ということです。 A: Do you think John will pass the entrance exam? He's been studying hard for a whole year.   ジョンは入試に合格すると思う?  1年間ずっと頑張って勉強してきたのよ。 B: Only time will tell.   時がくればわかるよ。 ┏━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ see which way the wind blows ┃ 事態の成り行きを把握する ┗━━━━━━━━━━━━━━━┛ 「風がどちらへ吹いているかを見る」、すなわち「風向きを知る」という ことです。 A: Which side are you on?   あなたはどっちの味方なの? B: I'll wait and see which way the wind blows.   少し成り行きを見守るよ。 A: That's smart.   それが賢いわね。 ………………………………………………………………………………………… ☆                              ☆   \ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! / http://blog.livedoor.jp/asahipress/       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ………………………………………………………………………………………… - 100号記念アンケートへのたくさんのご回答、誠にありがとうござい  ました。皆様からいただいたフィードバックを参考にし、今後ともより 良いコンテンツを提供できるよう努めてまいります!   - 次回、第104号は11月9日配信予定です。お楽しみに! ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ★━━━★ ☆――――――――――――――――――☆ ┃ 好評 ┃ |新 TOEIC TEST に特化したeラーニング| ★━━━★ ☆――――――――――――――――――☆ 新 TOEIC TEST 対策に特化したeラーニング・システム、 「u-CAT」(ユーキャット)が今、英語学習者の間で話題に! 類のない高機能をご利用いただくには、年間アカウント ガイドブックを購入していただくだけ! ◆『eラーニングによる新 TOEIC TEST 徹底レッスン』◆ 日本語版 Windows 2000 、XP、Vista 対応 定価2,940円(税込) ◎「u-CAT」紹介サイト開設中! ⇒http://www.asahipress.com/u-cat/ ◎ EE Club 特別割引はこちら ⇒https://club.asahipress.com/member/customer/member_enter.html ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等倍など「等倍フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見をお寄せください。  → fujishima@asahipress.com ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に配信して おります。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、 「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━