■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第143号 (2008.8.29) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ こんにちは。8月ももう終わりますね。しっかり休息をとって、夏の疲れ を秋に持ち越さないようにしましょう! まずは【どうぶつの英語表現】から始めます! 日本語に動物にまつわる 表現が多くあるように、英語にも各動物の特徴にちなんだ表現がたくさん あるんです。動物の英語表現を味方につければ、あなたの英語がよりいっ そうにぎやかになること間違いなし! ■ cat : 猫 ■ その1 ■ 今週からは「猫」です。犬に劣らず、猫にまつわる表現もたくさんありま す! ---------------------------------------------------- ◆◇ let the cat out of the bag 秘密を漏らす ◇◆ ---------------------------------------------------- 中世の市場では小豚を布袋に入れて売る習慣がありました。悪い商人は、 外から分からないのをいいことに、袋に猫を入れ、小豚と偽って売ろうと したのですが、途中で袋の中身が出てしまい、うそがばれてしまった---- という出来事に由来する表現です。 もともとは、インチキな行為に関して言いましたが、現在はそれに限りま せん。なお、「わざと」よりも「うっかり」秘密を漏らしてしまった場合 に使うことが多いようです。 ◎ I'm sorry. I let the cat out of the bag while I was drunk.   ごめん。酔っぱらって、うっかり秘密を漏らしちゃったよ。            朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ……………………………………………………………………………………… ●━○━●━━○━●━○━━●○━●━○━━●━ ━━●━━      ○━●━●━━ ●━○━  意外と知らない身近な英語  ━○━● ━━●━●━○     ━━●━━ ━●━━○━●━○●━━○━●━○━━●━○━● 身近にあるものでも、意外と英語でどう言うのか知らないものは多いです よね。このシリーズでは、そんな“盲点”の英語をご紹介していきます! なお、ここで紹介する英語表現は、ブログで音声を聞くことができます。 ⇒ http://blog.livedoor.jp/asahipress/ こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型です。 ……………………………………………………………………………………… ┏━━━━┓   学校  ┗━━━━┛ ● 通信簿: report card ● イギリスでは school report という言い方をします。成績、評価はアメ リカでは grade、イギリスでは mark を使います。また、アメリカでは、 成績証明書のことを transcript と言います。 ● 出席を取る: take attendance ● 「出席を取る」の言い方は、call the roll、mark absences、roll-call など、いろいろとあります。出席簿は roll book と言います。先生が出 席を取るとき、名前を呼ばれた生徒は“Here!”と答えます。 -------会話例----------------------------------------------------- A: All right, class, take your seats.   さあ、みなさん、席に着いてください。 B: Are those our report cards, Mrs. Brown?   ブラウン先生、それは通信簿ですか。 A: Yes, and I'll hand them out after taking attendance.  そうです。出席を取ったら渡しますね。 B: Ummm, can I go to the restroom? I think I'm gonna be sick!  うー、トイレに行ってもいいですか。気分が悪くなりそうなんです! ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆      CNN ENGLISH EXPRESS 9月号 好評発売中!           http://ee.asahipress.com/ ☆ [特集] カリスマ講師が英訳! 日本のことわざ・慣用句 ☆ [CNN 特集] フランス特集----移民問題と文化 ☆ [ザ・ボードルーム] スターバックスの CEO が語る成功の秘密 ☆ [ショウビズ・トゥデイ]  リンゴ・スター ☆ [アンダーソン・クーパー] 全米騒然! 女子高生が「妊娠協定」!?                    (その他、多数の記事掲載) ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ┏━━━━━━┓   体の部分 ┗━━━━━━┛ ● 足の親指: big toe ● great toe という言い方もあります。足の指は finger ではなく toe で あることに注意しましょう。heel(かかと)、ankle(足首)もセットで 覚えましょう。 ● 二の腕: upper arm ● 「上腕」のことですね。 前腕(腕のひじ〈elbow〉から手首〈wrist〉の 部分)は、その下に付いているので lower arm と言います。 -------会話例----------------------------------------------------- A: Why are you limping?  どうして足を引きずってるの? B: I slipped in the shower and broke my big toe the other day.   この間シャワー室で滑って、足の親指を折ったんだ。 A: Ouch! Is the rest of you OK?   痛そう! ほかにケガはなかったの? B: Yeah. I bruised my upper arm a bit, but it's nothing.  ああ。二の腕もちょっと打撲したけど、大したことはないよ。 ………………………………………………………………………………………… ☆                              ☆   \ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! / http://blog.livedoor.jp/asahipress/       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ………………………………………………………………………………………… ┏━━━━━━┓   生理現象 ┗━━━━━━┛ ● げっぷ: burp ● belch という言い方も覚えておきたいですね。両方ともに動詞としても使 います。さて、bottom burp とは何だかおわかりでしょうか。下からでる げっぷなので、答えは「おなら」です。 ● いびき: snore ● 「いびきをかく人」は snorer と呼びます。 また、snore oneself awake は「自分のいびきで目が覚める」というユニークな表現です。 -------会話例----------------------------------------------------- A: I need to buy earplugs because my husband snores so loud.   耳栓を買わなきゃ。うちの主人、いびきがひどいのよ。 B: Is it really that bad?   そんなにひどいのかい? A: Yes! And on top of that, he burps at the dinner table.   そうなの! そのうえ夕食のときにげっぷをするのよ。 B: You could do without that, huh?   それはかんべんだよね。 ………………………………………………………………………………………… - 上野・東京都美術館で開催中の「フェルメール展」に行ってきました。  光の天才画家という名の通り、まるで絵の中の窓から本当に自然光が差  し込んでいるかのようで、すばらしかったです。芸術の秋に先駆けて、  足を運んでみてはいかがでしょうか。12月中旬まで開催しています。 - 次回の第144号は9月5日の配信予定です。お楽しみに! ◆◆━━ リスニング・速読・ボキャビル、一挙三得の英語学習! ━━◆◆ 『 やさしいCNN NEWS DIGEST Vol.1 』       http://www.asahipress.com/2008/digest.html        CD付き  定価1,050円(本体1,000円+税)    1本30秒の短いニュースだから、誰でも気軽に聴ける・読める! 全部で30本だから、1日1分×1カ月で終えられます。    全部のニュースに「ナチュラル音声+ゆっくり音声」付きだから、 初心者も中・上級者も自分に合った学習ができます。 米国・カナダ・英国・豪州、4つの発音のニュースを収録。 内容理解を問う4択問題も付いて、TOEIC(R)対策にも最適です!    ◎詳細は⇒ http://www.asahipress.com/2008/digest.html    1,500円以上お買い上げで送料無料! EE Club 特別割引販売   https://club.asahipress.com/member/customer/member_enter.html ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等幅など「等幅フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見をお寄せください。  → shinada@asahipress.com ◆バックナンバーはこちらでご覧になれます。  → http://ee.asahipress.com/eeclub/daily.html ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に配信して おります。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、 「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ (PCサイト) http://asahipress.jp/ (携帯サイト) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━