■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第183号 (2009.6.12) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ 空からたくさんのおたまじゃくしが降って来たという、不思議でどこか愉 快なニュースが石川県から届けられましたね。原因は謎ということですが、 なんともファンタジックで想像が膨らみます。ちなみにおたまじゃくしは、 英語で tadpole と言います。ヒキガエル(toad)の頭(head)といった 意味ですが、これは日本語のほうが趣がありますね。                    まずは【どうぶつの英語表現】からスタート♪ ■ bat:コウモリ ------------------------------------------------------------------ ◆◇ like a bat out of hell   猛スピードで、全速力で、突然に ◇◆ ------------------------------------------------------------------ その生態や姿から、夜や悪魔と結びついたコウモリの不気味なイメージが 頭に浮かぶイディオム。直訳すると「地獄から飛び出したコウモリのよう に」となりますが、これで「超特急で、唐突に」といった意味になります。 青空に突然現れる稲妻を表わす like a bolt out of the blue (sky)(青 天の霹靂、突然に)や、直訳すると「(スターティング)ゲートを前にし た雄牛のように」となる like a bull at a gate(猛烈な勢いで、衝動的 に)もニュアンスはそれぞれ違いますが、似たような意味のイディオムに なるので、一緒に覚えておくといいかもしれません。 ◎ She ran out of the apartment like a bat out of hell.   彼女はものすごい勢いで、アパートから出て行った。            朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ……………………………………………………………………………………… ************************☆ ★*******************************************★******************* *******                     ☆******* ☆*******  会話が弾む! 擬態語表現の英語変換術  ★******* *******                   ☆******* ☆**********★****************************************************   ☆************************ あなたの英語を表情豊かにする、多彩な擬態語をご紹介! “血液サラサラ”“ゲジゲジ眉毛”といった微妙な表現を英語でも伝えら れるようになりましょう。 なお、ここで紹介する英語表現は、ブログで音声を聞くことができます。 ⇒ http://blog.livedoor.jp/asahipress/ こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型です。 ★--「さらさら」をマスターする ---------------------------------★ 「さらさらの血液」 clean blood ★--会話例------------------------------------------------------★ A: Why are you always eating umeboshi?   どうしていつも梅干し食べてるの? B: They help to keep my blood clean.   血液をさらさらに保つのにいいからだよ。 ★--解説--------------------------------------------------------★ 「さらさらの血液」とは、つまりは悪玉コレステロールの少ない、きれい な血液のことですから、シンプルに clean blood と表現することができ ます。「小川がさらさら流れる」という擬音語なら murmur、babble など の動詞を使うとよいでしょう。 ■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□ CD2枚付き!! CNN ENGLISH EXPRESS 7月特大号 好評発売中!          http://ee.asahipress.com/ ☆ [巻末付録] 辞書とこんなに違うネイティブ発音、聞き取りのコツ! ☆ [特集] 誰でもそれなりに話せる! 英会話マル秘基礎話術! ☆ [CNN 特集]“天使の歌声”S・ボイルがオーディションで世界を魅了 ☆ [アンダーソン・クーパー] 新型インフルエンザ――世界流行の恐怖 ☆ [カッティング・エッジ] サルで実証! 「腹七分目」が老化を抑制                    (その他、多数の記事掲載) ■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□ ★--「ふかふか」をマスターする ---------------------------------★ 「ふかふかのベッド」  a soft bed ★--会話例------------------------------------------------------★ A: I heard you had to work all night?   昨日は徹夜だったんですって? B: Yeah. I can't wait to get into my nice soft bed.   そうなんだ。早く自分の快適なふかふかのベッドで寝たいよ。 ★--解説--------------------------------------------------------★ 「ふかふかのベッド」は単純に a soft bed と言うのがよいでしょう。布 団がふかふかした様子などを表すなら、 次にも登場する fluffy(ふわふ わした)を使い、soft and fluffy としてもいいですね。 ………………………………………………………………………………………… ☆                              ☆   \ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! / http://blog.livedoor.jp/asahipress/       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ………………………………………………………………………………………… ★--「ふんわり」をマスターする ---------------------------------★ 「ふんわりパーマ」  a fluffy perm ★--会話例------------------------------------------------------★ A: You're going to the beauty shop? What are you going to do?   今日、美容院に行くんでしょ? どんな風にするの? B: I'm thinking about getting a short, fluffy perm.   短くしてふんわりパーマをかけようと思っているの。 ★--解説--------------------------------------------------------★ くせ毛風の柔らかいパーマは、 fluffy(ふわふわした)を使えば雰囲気 が伝わるでしょう。 fluff はもともと綿毛を意味しています。もう少し 軽めにかけたパーマなら a loose perm と言います。 ………………………………………………………………………………………… - どうぶつの英語表現で取り上げたコウモリは、哺乳類で唯一安定して空  を飛べる動物なんですよね。西洋のドラキュラやバットマン、日本の黄  金バットなど、ダークヒーローとのカップリングで知られていますが、  その顔は意外とかわいい。…と思うのは私だけでしょうか? - 次回の第184号は6月19日の配信予定です。お楽しみに! ◆◆━━━━━━ 携帯向けメルマガ、無料配信中! ━━━━━━◆◆ 朝日出版社ホームページにて、毎日更新中の「今日の一言 英語でどう言 う?」が携帯メールマガジンとしても配信開始となりました。 ⇒ http://mini.mag2.com/pc/m/M0090742.html 日本語で話しているのと同じ気持ちで英語もしゃべりたい! そんな声に 応えるべく、気持ちをズバリ表現する決まり文句を毎日お届けします。 通勤途中、お昼休みなど、ちょっとした合間の英語学習に…。 ぜひ、ご登録ください! ★*** 無┃料┃配┃信┃登┃録┃***★ ━┛━┛━┛━┛━┛━┛ お役立ちフレーズを毎日お届け!『今日の一言 英語でどう言う?』 http://mini.mag2.com/pc/m/M0090742.html ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等幅など「等幅フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見をお寄せください。  → f_watanabe@asahipress.com ◆バックナンバーはこちらでご覧になれます。  → http://ee.asahipress.com/eeclub/daily.html ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に配信して おります。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、 「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ ──────────────────────────────────