■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第195号 (2009.9.4)  ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ 9月に入りました。まだ暑い日もありますが、吹く風の涼しさに「もう夏 も終わったなぁ」なんて感じます。虫の声もずいぶん聞こえてくるように なって、秋はすぐそこといった雰囲気ですね。 まずは【どうぶつの英語表現】からスタート♪ ■ fox : キツネ ■ その1 ■ ------------------------------------------------------------------ ◆◇ as sly as a fox                  キツネのようにずる賢い ◇◆ ------------------------------------------------------------------ sly は「ずるい、悪賢い」の意味。キツネに対して抱く印象は、欧米でも 日本と同様で、狡猾な要注意人物をよくキツネにたとえます。主語が複数 だと、もちろん a fox も複数形の foxes になります。 ◎ Be careful about doing business with Mr. Reddy. He's as sly as   a fox.   レディー氏と取り引きするのは気をつけなさい。 彼はキツネのように   ずる賢い。                  (CD-ROM 英語辞書「E-DIC」より)            朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ……………………………………………………………………………………… ************************☆ ★*******************************************★******************* *******                     ☆******* ☆*******  会話が弾む! 擬態語表現の英語変換術  ★******* *******                   ☆******* ☆**********★****************************************************   ☆************************ あなたの英語を表情豊かにする、多彩な擬態語をご紹介! “血液サラサラ”“ゲジゲジ眉毛”といった微妙な表現を英語でも伝えら れるようになりましょう。 なお、ここで紹介する英語表現は、ブログで音声を聞くことができます。 ⇒ http://blog.livedoor.jp/asahipress/ こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型です。 ★--「うだうだ」をマスターする ---------------------------------★ 「うだうだ言う」  grumble ★--会話例------------------------------------------------------★ A: Have you talked to Brian lately?   最近、ブライアンと話した? B: Yes, but he's still grumbling about being passed over for the   promotion.   ああ、 でもあいつったら、昇進できなかったことをまだうだうだ言っ てるんだ。 ★--解説--------------------------------------------------------★ 終わったことに対していつまでも不平を言っている様子を表す表現なので 「愚痴をこぼす」という意味にとらえて、grumble が使えます。 ■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□    CNN ENGLISH EXPRESS 10月号 明日9月5日発売!          http://ee.asahipress.com/ ☆ [特集] ネイティブがよく使うのに日本人は意外と知らない英語 ☆ [CNN 特集] 月面着陸40周年 宇宙探査の未来は? ☆ [巻頭インタビュー] アンナ・コーレン(CNNアンカー) ☆ [カッティング・エッジ] 心臓の健康維持に好きな音楽が効果! ☆ [アンダーソン・クーパー] 人体を汚染する化学物質の恐怖                    (その他、多数の記事掲載) ■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□ ★--「ぶらぶら」をマスターする ---------------------------------★ 「ぶらぶら過ごす」  just hang around ★--会話例------------------------------------------------------★ A: Now that you finally quit your job, what are you going to do?   仕事をとうとうやめちゃって、これから何をするつもりなの? B: I think I'll just hang around for a while.   しばらくぶらぶら過ごそうと思ってるんだ。 ★--解説--------------------------------------------------------★ hang around は「ぶらぶら過ごす」の意味でネイティブがよく使う表現で す。just を前につけると、ぶらぶらした感じがさらに出ます。 hang out も同じ意味でよく使われるので、一緒に覚えるとよいでしょう。 ………………………………………………………………………………………… ☆                              ☆   \ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! / http://blog.livedoor.jp/asahipress/       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ………………………………………………………………………………………… ★--「まったり」をマスターする ---------------------------------★ 「まったりする」  sit around ★--会話例------------------------------------------------------★ A: What do you want to do today?   今日の予定はどうしたいの? B: How about just sitting around the house?   家でまったりしない? ★--解説--------------------------------------------------------★ 「まったり」は最近の若者言葉では、くつろいでいる状態を指します。英 語では、 ネイティブがよく使う sit around(のんびり過ごす)という言 い方がこれにあたるでしょう。 反対に I can't sit around! と言えば、 「のんびり座ってる場合ではない!→こうしちゃいられない!」というこ とになります。 ………………………………………………………………………………………… - キツネのイメージは欧米でも日本と同様ですが、昔話や民話でキツネと 並んで登場するタヌキ(racoon dog)のイメージはというと……欧米に は元々生息していない動物なので、そもそも馴染みがないようです。当  然「タヌキ寝入り」という表現もないのですが、fox sleep が「寝たフ  リ」を意味する言葉のひとつとして使われています。英語では“キツネ  寝入り”なんですね~。 - 次回の第196号は9月11日の配信予定です。お楽しみに! ◆◆━━━  『オバマ「核なき世界」演説』 発売中!   ━━━◆◆ * ベストセラー『オバマ演説集』『オバマ大統領就任演説』の姉妹編 * 『生声CD付き [対訳] オバマ「核なき世界」演説』 定価1,050円(税込) http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255004884/ 世界唯一の核使用国であるアメリカには道義的責任があるとし、 核兵器廃絶に向けて世界を主導する考えを大胆に示した「プラハ演説」。 コーランの引用などを交えながら、 新たな関係の構築をイスラム社会に呼びかけた「カイロ演説」。 共に「歴史に残る!」との声が聞かれるこの2つの演説に加え、 世界的衣服デザイナー・三宅一生が「プラハ演説」に触発されて 『ニューヨーク・タイムズ』紙に寄稿した文章も日英対訳形式で掲載! [収録内容] ●三宅一生「閃光の記憶」(全文収録・音声なし) ●プラハ演説「核なき世界を目指す」(全文収録・生声) ●カイロ演説「イスラムとの新たな始まり」(部分収録・生声) [英-日]完全対訳と詳しい語注付きで、しかも見やすい2色刷り。 >>詳細はこちら http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255004884/ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等幅など「等幅フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見をお寄せください。  → shimamura@asahipress.com ◆バックナンバーはこちらでご覧になれます。  → http://ee.asahipress.com/eeclub/daily.html ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に配信して おります。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、 「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ ──────────────────────────────────