■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第198号 (2009.9.25) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ シルバーウィークもあっという間に終わってしまいましたが、秋の行楽シー ズンは始まったばかり。ついこの間まで夏の行楽シーズンだったので、なん だか年中行楽しているような…。年に4つも行楽シーズンがあるなんて実は なかなかの贅沢(?)ですね。 まずは【どうぶつの英語表現】からスタート♪ ■ frog : カエル ■ その2 ■ ------------------------------------------------------------------ ◆◇ to leapfrog                  ある段階を飛ばして進む ◇◆ ------------------------------------------------------------------ leapfrog(カエル跳び)は名詞では直訳通り、カエル跳び(馬跳び)のこ とを表しますが、動詞として使うと、「カエル跳びをする」という意味だ けではなく、「ある人を抜いて、もしくはある段階を飛ばして、上のラン クに進む」といった意味があります。 また、「人や車が互いに抜きつ抜かれつする」という様子も表現すること ができます。 ◎ The win allowed us to leapfrog three teams to gain second place. その勝利により、私たちは3チームを追い抜き、2位になった。            朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ……………………………………………………………………………………… ************************☆ ★*******************************************★******************* *******                     ☆******* ☆*******  会話が弾む! 擬態語表現の英語変換術  ★******* *******                   ☆******* ☆**********★****************************************************   ☆************************ あなたの英語を表情豊かにする、多彩な擬態語をご紹介! “血液サラサラ”“ゲジゲジ眉毛”といった微妙な表現を英語でも伝えら れるようになりましょう。 なお、ここで紹介する英語表現は、ブログで音声を聞くことができます。 ⇒ http://blog.livedoor.jp/asahipress/ こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型です。 今週は総集編です。日本語の擬態語表現を見て、英語ではどう表すか、ま た英語の表現を見て、日本語だとどういったニュアンスなのかがすぐに思 いつくようになるぐらい繰り返しトレーニングしましょう! ★--【物・動物の状態】の擬態語表現------------------------------★ ひんやりデザート an icy dessert あつあつのご飯                steaming hot rice ねばねばした食べ物  sticky food さらさらの血液                     clean blood ふかふかのベッド  a soft bed ふんわりパーマ  a fluffy perm ぎゅうぎゅう詰め  a can of sardines もじゃもじゃの犬  a shaggy dog ■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□       CNN ENGLISH EXPRESS 10月号 発売中!          http://ee.asahipress.com/ ☆ [特集] ネイティブがよく使うのに日本人は意外と知らない英語 ☆ [CNN 特集] 月面着陸40周年 宇宙探査の未来は? ☆ [巻頭インタビュー] アンナ・コーレン(CNNアンカー) ☆ [カッティング・エッジ] 心臓の健康維持に好きな音楽が効果! ☆ [アンダーソン・クーパー] 人体を汚染する化学物質の恐怖                     (その他、多数の記事掲載) ■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□ ★--【人の様子・気性】の擬態語表現------------------------------★ うるうるしたひとみ                   watery eyes きらきらしたひとみ  sparkly/sparkling eyes くりくりの目                    big round eyes ぴくぴくする目                   a twitching eye ぽってりした唇                  full, plump lips ムキムキの体                     muscular body お肌すべすべ                      smooth skin かさかさ肌                    dry, chapped skin げじげじ眉毛                   beetling eyebrows つやつやした髪                    glossy hair ひょろひょろした                      skinny すらっとした脚                    slender legs ぽっちゃり系の女性                  chubby woman ばりばりのキャリアウーマン        high-flying career woman けばけばしい                       be showy ぎすぎすしている                     be stiff さばさばしている             be frank and open-hearted ころころした赤ん坊  baby as round as a butterball かつかつで暮らす                  barely survive ………………………………………………………………………………………… ☆                              ☆   \ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! / http://blog.livedoor.jp/asahipress/       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ………………………………………………………………………………………… ★--【人の態度、行為】の擬態語表現--------------------------------★ もりもり食べる                   eat something up ずばずば言う                     speak candidly はきはきと話す                     speak clearly がんがん~する                     ~really hard めきめき伸びる               make remarkable progress 仕事をさくさくこなす            get right(down)to work ~とラブラブな関係で          head-over-heels in love with ばたばたしている                    be in a rush へとへとに疲れる                     be worn out おろおろする                 be at a(complete)loss あっぷあっぷする                can't come up for air ぎくしゃくする                      be strained うだうだ言う                         grumble ぶらぶら過ごす                   just hang around まったりする                       sit around ★--【人の気持ち】の擬態語表現------------------------------------★ いやいやながら                  against one's will そわそわする                       be fidgety かりかりする                        be touchy つんつんする                      be in a snit もやもやする                       be clouded わくわくする                       be excited ………………………………………………………………………………………… - 来週からは新シリーズ「2語の定番表現で生き生き英会話」をお送りし  ます。難しい表現を使わなくても、たった2語の簡単な英語表現で会話  はもっと生き生きとしたものになります。そんな2語の表現の中から、  特に日常会話によく登場するものをご紹介していきますので、次回から  もよろしくお願いします! - 次回の第199号は10月2日の配信予定です。お楽しみに! ◆◆━━━  『オバマ「核なき世界」演説』 発売中!   ━━━◆◆ * ベストセラー『オバマ演説集』『オバマ大統領就任演説』の姉妹編 * 『生声CD付き [対訳] オバマ「核なき世界」演説』 定価1,050円(税込) http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255004884/ 世界唯一の核使用国であるアメリカには道義的責任があるとし、 核兵器廃絶に向けて世界を主導する考えを大胆に示した「プラハ演説」。 コーランの引用などを交えながら、 新たな関係の構築をイスラム社会に呼びかけた「カイロ演説」。 共に「歴史に残る!」との声が聞かれるこの2つの演説に加え、 世界的衣服デザイナー・三宅一生が「プラハ演説」に触発されて 『ニューヨーク・タイムズ』紙に寄稿した文章も日英対訳形式で掲載! [収録内容] ●三宅一生「閃光の記憶」(全文収録・音声なし) ●プラハ演説「核なき世界を目指す」(全文収録・生声) ●カイロ演説「イスラムとの新たな始まり」(部分収録・生声) [英-日]完全対訳と詳しい語注付きで、しかも見やすい2色刷り。 >>詳細はこちら http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255004884/ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等幅など「等幅フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見をお寄せください。  → shimamura@asahipress.com ◆バックナンバーはこちらでご覧になれます。  → http://ee.asahipress.com/eeclub/daily.html ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に配信して おります。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、 「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ ──────────────────────────────────