■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第217号 (2010.2.12) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ 今回から新シリーズ「聴いて覚える!会話によくでる口語・俗語」をお届 けします。 学校の授業やテキストではなかなか覚える機会のない口語・俗 語を、会話例を通して少しずつ覚えていきましょう! まずは<数字を使った英語表現>からスタート♪ ■ first : 第一 ■ その1 ■ ------------------------------------------------------------------ ◆◇ not know the first thing about                  ~のことは何も知らない ◇◆ ------------------------------------------------------------------ about の後には、「知識を要するもの」「内容のあるもの」が続き、「~ について初歩(the first thing)も知らない」、 つまり「~のことを何 も知らない、~にはまったくのしろうとである」ということを意味します。 また、「抜けている、率直である、ナイーブである」という意味として使 われることもあります。 ◎ He doesn't know the first thing about the stock market. You'll   have to teach him from scratch. 彼は株のイロハも知らない。一から教えてやらないとだめだよ。              (CD-ROM 英語辞書「E-DIC 第2版」より)            朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃■□■                       ┃ ┃□■  聴いて覚える! 会話によくでる口語・俗語  □┃ ┃■                       □■┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ ノンネイティブには難しい、だけど会話に欠かせない口語・俗語表現をご 紹介。会話例と一緒に実用性の高い表現を身につけましょう! なお、ここで紹介する英語表現は、ブログで音声を聞くことができます。 ⇒ http://blog.livedoor.jp/asahipress/ こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型です。 ┏━┓                            ┃■┃ have bigger fish to fry ┗━╋…─────────────────────────────   └→もっと大事なことがある ★ 会話例 ★  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ A: Why weren't you at Rick and Marisa's party last weekend? 先週末のリックとマリサのパーティーになぜ来なかったの? B: Well, don't tell Rick and Marisa, but I had other fish to fry. その、リックとマリサには言わないでほしいんだけど、 ほかに大事な 用事があったんだ。 ★  解説  ★  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ have bigger fish to fry (揚げ物にすべき、もっと大きな魚がある)と いう表現は、「ほかにもっと大切なことがある、ほかにやるべきことがあ る」という意味に使われます。 動詞には get や have got が用いられる こともあります。また、bigger は other や better、more important な どに置き換えることができます。 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓        CNN ENGLISH EXPRESS 3月号 発売中!          http://ee.asahipress.com/ ☆ [特集] センスが光る!ひと味違う! 知的スラングを使いこなす ☆ [CNN 特集] オバマ「ノーベル平和賞受賞演説」 ☆ [生録インタビュー] ニュー・アルバムをリリース! スティング ☆ [アンダーソン・クーパー] オバマのノーベル平和賞受賞演説を検証 ☆ [ラリー・キング・ライブ] 米国経済を斬る! マイケル・ムーア監督                     (その他、多数の記事掲載) 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 ┏━┓ ┃■┃ shelf life ┗━╋…─────────────────────────────   └→雇用価値のある期間 ★ 会話例 ★  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ A: I'm tired of being a nobody in this company! I should be president instead of Jacobson. I'm smarter than him! この会社で「下っぱ」でいるのは飽き飽きしたよ! ヤコブソンの代わ   りに僕が社長になるべきだ。あいつより賢いぜ! B: Yeah, but as a nobody, you've got a shelf life of at least 40 years. How long do company presidents last? Five years, 10 at best. そうだけど、「下っぱ」としてなら、少なくとも40年は仕事を続けら   れるわ。でも会社の社長はどれくらい続けられる? 5年、よくて10 年よ。 ★  解説  ★  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ここでの shelf は「(商品を並べる)棚」のことで、a [the] shelf life とは、食品などの「貯蔵寿命、在庫商品の有効期間」という意味です。ここ から、人や物に対して「雇用価値のある期間、状態が最良の期間」という意 味でも用いられます。 ………………………………………………………………………………………… ☆                              ☆   \ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! / http://blog.livedoor.jp/asahipress/       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ………………………………………………………………………………………… ┏━┓ ┃■┃ pull one's weight ┗━╋…──────────────────────────────   └→自分の役目をきちんと果たす ★ 会話例 ★  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ A: Why did the coach get rid of so many veteran players? 監督はどうしてベテランの選手をあんなに大勢辞めさせたの? B: Well, most of them hadn't been pulling their weight for several   seasons. High salaries and low performance just aren't acceptable   for a major-league baseball team-no matter how famous the name. まあ、彼らの大半が数シーズンも自分の役目を果たしてなかったからね。   高い年棒をもらいながら成績がふるわないんじゃ、 野球のメジャーリー   グのチームでは全く受け入れられないってことだよ――いくら名前が有   名でもね。 ★  解説  ★  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ pull one's weight とはもともと「ボートレースで各人が自分の全体重をか けてこぐ」という意味で、そこから「自分の役割分担を十分に果たす」とい うイディオムとして用いられるようになったものです。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ - いよいよ日本時間で明日、バンクーバーオリンピックが開幕します。現地  と日本の時差は-17時間なので、なかなかリアルタイムで応援というわ  けにはいきませんが、日本選手たちには活躍してもらいたいですね! - 小社でもツイッターを始めました。営業部からも編集部からも、ゆるゆる と情報発信しておりますので、よろしければのぞいてみてください↓ http://twitter.com/asahipress_com - 次回の第218号は2月19日の配信予定です。お楽しみに! ☆━━━━━☆  好評シリーズ最新刊 ・ 発売中 ! ☆━━━━━━☆ ----->  やさしいCNN NEWS DIGEST Vol.7 <----- 定価 1,050 円(税込)     リスニング・速読・ボキャビル、一挙三得の英語学習! 米国・カナダ・英国・豪州、4つの発音のニュースを収録 内容理解を問う4択問題もついて、TOEIC(R)対策にも最適     ↓ 詳細はこちら ↓    http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255005102/ ……………………………………………………………………………… <『CNN English Express』 学習支援サービス、実施中!>          どなたでも無料で学習できます!! ◆ゲーム感覚で楽しくボキャビル♪ 「リンガポルタ・単語力トレーニング」 → http://englishexpress.linguaporta.jp/ (パソコン用) → http://www.linguaporta.jp/m/cnnee/   (携帯電話用) ◆英語ニュースが、らくらく聞き取れる♪ 「CNNをゆっくリスニング♪」 → http://ee.asahipress.com/slowspeed/index.html ■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等幅など「等幅フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見をお寄せください。  → shimamura@asahipress.com ◆バックナンバーはこちらでご覧になれます。  → http://ee.asahipress.com/eeclub/daily.html ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に配信して おります。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、 「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ ──────────────────────────────────