■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第236号 (2010.6.25) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ 全国各地で海開きや山開きが始まり、本格的な夏の到来が近づいています。 とはいえ、すでに気温は真夏並み。一足早く夏風邪(梅雨風邪?)をひい ている人も少なくないようで、体調には十分気をつけてくださいね。 まずは<数字を使った英語表現>からスタート♪ ■ six / seven : 6 / 7 ■ ------------------------------------------------------------------ ◆◇ at sixes and sevens               混乱して、(意見が)分かれて ◇◆ ------------------------------------------------------------------ 「混乱して」、「散らかって」、「(意見が)分かれて、まちまちで」と いうことを表す表現です。 “Hazard”というサイコロ賭博で、最もリスクの高い目である5と6にば かり賭けることに由来した、to set on five and six(不注意で馬鹿げた ことをする)という表現が変化したものだとされています。 ◎ Everything was at sixes and sevens following the earthquake.   地震のあと、すべてが混乱状態だった。              (CD-ROM 英語辞書「E-DIC 第2版」より)            朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━  ┏━━━━━━━━━━━━━━―…‥・☆★☆★┓  ┃                      ┃  ┃     上品な英語と下品な英語      ┃  ┃                      ┃  ┗★☆★☆・・‥…―━━━━━━━━━━━━━┛ いろいろな日常表現を「上品」「普通」「下品」の3通りの言い方でご紹 介。それぞれの表現から「場の雰囲気」を感じ、「空気の読める」英語を 使えるようになりましょう! なお、ここで紹介する英語表現は、ブログで音声を聞くことができます。 ⇒ http://blog.livedoor.jp/asahipress/ こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型です。 ┏──────────────┓ │              │ │   愚かな、間抜けな   │ │              │ ┗──────────────┛ ……………………………………………………………………………………… ◆上品◆  on the slow side ……………………………………………………………………………………… 《 会話例 》 A: Do you think he'll pass the test? 彼はテストに合格すると思いますか。 B: Probably not. He's a little on the slow side. おそらくダメでしょうね。ちょっと鈍いですから。 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓        CNN ENGLISH EXPRESS 7月号 発売中!          http://ee.asahipress.com/ ☆ [特集] ビジネス英語でよく使う スポーツ由来の慣用句 ☆ [生録インタビュー] 「ハート・ロッカー」 キャスリン・ビグロー ☆ [アンダーソン・クーパー] ハイチの奴隷並み児童労働撲滅を! ☆ [医療・科学の最先端] 現実環境に仮想情報を付加表示 新技術AR ☆ [CNN 特集] 米露が新核軍縮条約に調印                     (その他、多数の記事掲載) 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 ……………………………………………………………………………………… ◆普通◆  stupid ……………………………………………………………………………………… 《 会話例 》 A: Why do you like him? He's so stupid. なんで彼のことなんかが好きなの? すごく間抜けなやつだよ。 B: I know, but he has a nice personality. わかってるけど、とても性格がいいのよ。 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ ☆                              ☆   \ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! / http://blog.livedoor.jp/asahipress/       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ ………………………………………………………………………………………… ◆下品◆  idiot ………………………………………………………………………………………… 《 会話例 》 A: Isn't Alice your wife? アリスはあなたの奥さんじゃないの? B: No, she's my girlfriend. You idiot! 違うよ、ガールフレンドだって。バカ言うなよ。 ┏━━━━┓ ┃ 解説 ┗┓     ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━…‥・ stupid はストレートな言い方ではあるものの、 idiot ほどの強烈さはない ため、一般的に用いられます。 retarded / imbecile / moron / jerk など も「間抜けな」というニュアンスの表現ですが、どれもかなり意味が強いの で、使わないほうがいいでしょう。 on the slow side は「おっとりしてい る」「少々鈍い」ということで、間接的に「間抜けな」という意味を表す、 上品な言い方です。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ - マイケル・ジャクソンが亡くなってから今日で早1年。 再びエンターテイ  ナーとして脚光を浴びているこの状況を、本人は知る由もないというのは  残念な話です。歌詞の発音は独特なものもありますが、それも楽しみつつ、  今日はリスニング学習のプラスアルファとしてマイケルの楽曲を聴いてみ  るのはいかがでしょうか? - 次回の第237号は7月2日の配信予定です。お楽しみに! ■□━━ リスニング・速読・ボキャビル、一挙三得の英語学習! ━━■□   シリーズ創刊2周年記念! まとめ買いに便利な8冊セット発売!    『 やさしい CNN NEWS DIGEST 創刊2周年セット(8冊)』 http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/CNNND18/       CD付き  定価8,400円(本体8,000円+税)    1本30秒の短いニュースだから、誰でも気軽に聴ける・読める! 全部で30本だから、1日1分×1カ月で終えられます。    全部のニュースに「ナチュラル音声+ゆっくり音声」付きだから、 初心者も中・上級者も自分に合った学習ができます。 米国・カナダ・英国・豪州、4つの発音のニュースを収録。 内容理解を問う4択問題も付いて、TOEIC(R)対策にも最適です!    ◎詳細は⇒ http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/CNNND18/ ……………………………………………………………………………… <『CNN English Express』 学習支援サービス、実施中!>          どなたでも無料で学習できます!! ◆ゲーム感覚で楽しくボキャビル♪ 「リンガポルタ・単語力トレーニング」 → http://englishexpress.linguaporta.jp/ (パソコン用) → http://www.linguaporta.jp/m/cnnee/   (携帯電話用) ◆英語ニュースが、らくらく聞き取れる♪ 「CNNをゆっくリスニング♪」 → http://ee.asahipress.com/slowspeed/index.html ■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等幅など「等幅フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見をお寄せください。  → shimamura@asahipress.com ◆バックナンバーはこちらでご覧になれます。  → http://ee.asahipress.com/eeclub/daily.html 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 (PCサイト) http://www.asahipress.com/ (携帯サイト) http://asahipress.jp/ (ツイッター) http://twitter.com/asahipress_com ──────────────────────────────────