■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第257号 (2010.11.19) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ 先日、近所の子供たちが集まってなわとびを練習している様子を目にしまし た。私の地元の小学校では、毎年冬になるとなわとび大会が行われます。霜 が降る月(霜月)という呼び名を持つ11月ですが、子供たちはそんな寒さ をものともしない様子です! まずは<数字を使った英語表現>からスタート♪ ■ million :1000000 ■  ------------------------------------------------------------------ ◆◇ feel like a million dollars      (肉体的に)すごく調子がいい ◇◆ ------------------------------------------------------------------ 「100万ドルのように感じる」が直訳ですが、a million dollars はこ の場合「すばらしい」といった程度の意味で、いわばイメージを与えるた めのことばです。 a million-dollar smile (100万ドルの笑顔)と同 様の使い方で、「すばらしさ」を強調するのにアメリカ人はよく「100 万ドル」を持ち出します。 ◎ Since I started jogging every day I feel like a million dollars. 毎日ジョギングをするようになってから、すごく調子がいい               (CD-ROM 英語辞書「E-DIC 第2版」より)            朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ┏☆*。.。──────────────────┓ │                      │ │  古くさい英語からイマドキの英語へ │ │  改造講座!!   │ │                      │ ┗──────────────────。.。*★┛ このシリーズでは、学校などで習ったけれど今のネイティブは使わないと いう「古くさい用法」から、「イマドキの英語」に改造します。 今週は、先週にひき続き、その「単語編」です。 なお、ここで紹介する英語表現は、ブログで音声を聞くことができます。 ⇒ http://blog.livedoor.jp/asahipress/?uiaid=kotei1 こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型です。 ------------------------------------------------------------------ ★        quarrel     ★ ------------------------------------------------------------------  _____ ( 解 説 )   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 「ケンカ、争い」という意味で、quarrel を使う日本人が意外と多いよう です。しかし、quarrel は文語的で堅苦しく、会話で使うと古くさい印象 を与えかねません。もっと一般的で平易な argue や fight などの単語を 使いましょう。  _____ ( 対話例 )   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ A: What happened? You're bleeding! どうしたの? 血が出てるわよ! B: I got into a fight with Dennis. He hit me in the face. デニスとケンカしたんだ。顔を殴られちゃって。 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓     CNN ENGLISH EXPRESS 12月号 好評発売中!!         http://ee.asahipress.com/?uiaid=kotei2 ☆ [巻頭インタビュー]社会学者・上野千鶴子 ☆ [特集]ネイティブ流シンプル英語 上達のための6つの鉄則 ☆ [CNN特集] 33人の生存者を救え! チリ鉱山事故の救出大作戦 ☆ [医療・科学の最先端] 動物実験で効果実証! 乳がんの予防ワクチン ☆ [アンダーソン・クーパー]アガシが告白「テニスが大嫌いだった」 ☆ [特別企画] 茂木健一郎の壁を超える!英語勉強法                     (その他、多数の記事掲載) 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 ------------------------------------------------------------------ ★            -man (1)           ★ ------------------------------------------------------------------  _____ ( 解 説 )  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ Sting の曲に「 An Englishman in New York 」という歌がありますが、 Englishman などという言い方を目にするのは、このタイトルぐらいでは ないでしょうか。Englishman や Frenchman のような言い方を好んで使う 日本人がよくいますが、古くさいので、やめたほうがいいです。man を省 いて、 English / French などのシンプルな言い方を用いるようにしまし ょう。  _____ ( 対話例 )   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ A: Is he French? 彼って、フランス人? B: Yeah. How did you know? そうだけど、どうしてわかったの? A: He had a slight French accent. 彼の英語には、わずかだけどフランス語なまりがあるからさ。 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ ミ☆                             ☆ミ  ミ★ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! ★ミ http://blog.livedoor.jp/asahipress/?uiaid=kotei1       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ ------------------------------------------------------------------ ★          -man (2)             ★ ------------------------------------------------------------------  _____ ( 解 説 )   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 日本語になっている「セールスマン」という言い方の影響だと思われます が、salesman という言い方を用いる日本人が非常に多いです。 しかし、 これはいかにも古くさい感じが否めません。 また、man(男)という単語 が入っているので、女性差別的な響きもあります。正しくは salesperson です。なお、salesperson では「営業マン」か「店員」か意味がわかりに くいので、 混乱を避けるために、 前者なら sales rep、後者なら sales associate を用いるとわかりやすくなります。  _____ ( 対話例 )   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ A: What does he do? 彼の職業は? B: He's a sales rep for ABC. ABC社の営業マンだよ。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ - 今回ご紹介した表現で Sting の「 An Englishman in New York 」が取り あげられていますね。ニューヨークに住むイギリス人の心情を歌ったこの  有名な曲、私もたまに口ずさんでしまうくらい好きです。イマドキの英語  ではないかもしれませんが、音楽の中では、古めかしさも魅力のひとつで  すね♪ - 次回の第258号は11月26日の配信予定です。お楽しみに! ■□━━━ Amazon.co.jp の「英語部門」全体で1位獲得! ━━━■□ 東大教授らが開発した、まったく新しい英会話習得法 --->>> ★ 音声と本文の一部を無料公開中 ★ <<<--- http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255005515/?uiaid=0924 ネイティブ50人と東大教授・音楽家・通訳者らが総力を挙げて実現!   日本人英語の最大の弱点を克服する画期的学習法。         これで誰でもどんどん話せるようになる! オリジナルBGMやビオラ演奏などが     シャドーイングの効果を倍増させるスペシャルCD付き。     『 テンポ・リズムが体にしみこむ 英語音感レッスン 』            [ スペシャルCD付き ] http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255005515/?uiaid=0924   東大教授・広瀬啓吉 監修/時岡洋一 編著       定価1,575 円(本体1,500 円+税)                好評発売中!    ◎ 詳細は↓ ◎ http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255005515/?uiaid=0924 ……………………………………………………………………………… <『CNN English Express』 学習支援サービス、実施中!>          どなたでも無料で学習できます!! ◆ゲーム感覚で楽しくボキャビル♪ 「リンガポルタ・単語力トレーニング」 → http://englishexpress.linguaporta.jp/?uiaid=kotei3 (パソコン用) → http://www.linguaporta.jp/m/cnnee/?uiaid=kotei4   (携帯電話用) ◆英語ニュースが、らくらく聞き取れる♪ 「CNNをゆっくリスニング♪」 → http://ee.asahipress.com/slowspeed/index.html?uiaid=kotei5 ■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等幅など「等幅フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見をお寄せください。  → hayashi@asahipress.com ◆バックナンバーはこちらでご覧になれます。  → http://ee.asahipress.com/eeclub/daily.html?uiaid=kotei6 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ (PCサイト) http://asahipress.jp/ (携帯サイト) http://twitter.com/asahipress_com (ツイッター) ──────────────────────────────────