■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第281号 (2011.5.20) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ もう5月も後半になり、だんだんと暑くなってきましたね。クールビズ商 戦も盛り上がっているようです。保冷剤を入れるためのポケットがついた ストールや、汗を吸収する男性用のステテコなど、ユニークな商品も発売 されていますが、皆さんは夏に向けてどんな準備をしていますか? 今週も「野菜・果物を使った英語表現」からスタートします! ◇ 「クリ」 ------------------------------------------------------------------ ◆◇ an old chestnut                          古くさい冗談 ◇◆ ------------------------------------------------------------------ もともと chestnut は単独で「古くさい冗談、話」の意味の口語として使 われましたが、それだけでは物足りない感じのせいか、old を付け加える ことが多くなりました。「今さら聞いたって面白くない」とか「そんなの だれだって知ってる」といった気持ちが入っています。歌、音楽などにつ いて使う場合は、「時代遅れ」といった意味も加わります。 ◎ A: Have you heard the story about the salesman and the farmer's daughter? セールスマンと農夫の娘の話を聞いたことがあるかい? B: Oh, no! Not that old chestnut. いやあ、そんな古くさい話はやめてくれ。   (CD-ROM 英語辞書「E-DIC 第2版」より)                http://www.asahipress.com/e-dic2/              朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ┏☆*.。+o━…━…━…━…━…━…━…━…━…┓ │                      │ │      ジャンル別             │ │     英語リスニングの勘どころ      │ │                      │ ┗━…━…━…━…━…━…━…━…━…。.。*☆┛ このシリーズでは、文の流れを作る重要なキーフレーズをチェックしなが ら、ネイティブがリスニングで注意しているポイントをジャンルごとにご 紹介します。 キーポイントをおさえて、内容を把握する力を伸ばしましょう! なお、ここで紹介する英語表現は、ブログで音声を聞くことができます。 ⇒ http://blog.livedoor.jp/asahipress/?uiaid=kotei1 こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型です。 ┏―…‥・今週のトピック・‥…―┓ ┃               ┃ ┃      ニュース      ┃ ┃ ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━┛ ニュースは、冒頭が肝心です。なぜなら、冒頭部分に「どこで何があった か」という概要が説明されるからです。それに続く補足部分では、固有名 詞などのキーワードに気を配りましょう。 *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======*               キーフレーズ *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======* ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■ Today,...                      今日、…。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… Today, a world-famous musician was shot dead near his apartment in New York. (今日、世界的に有名なミュージシャンが、ニューヨークの自 宅近くで射殺されました)のように、「いつ」であるかを示す情報を必ず 入れるのがニュースの特徴です。曜日で示すことも多いです。 ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■ This is...                 …がお送りします。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… This is Tom Johnston.(トム・ジョンストンがお送りします) や This is AP Network News.(APネットワークニュースです)のように「だれ が伝えているか」を示します。 *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======*               スクリプト *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======* The biggest earthquake to hit the United Kingdom in almost 15 years shook homes across most of the country on【Friday】just before 4:00 this morning. *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======*                 訳 *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======* 今朝4時少し前に、ここ15年ほどで最大の地震が金曜日のイギリスを襲 い、国中の大半の家屋を揺らしました。 ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━        CNN ENGLISH EXPRESS 6月号 好評発売中!!          http://ee.asahipress.com/ ☆ [特集] ニュースに不可欠! 大きな桁の数字聞き取りを徹底練習! ☆ [ドキュメント] CNNが伝えた東日本大震災 ☆ [アンダーソン・クーパー] チェルノブイリ級・福島原発事故 ☆ [ニュース・セレクション] 元祖日本版フードバンク ☆ [トーク] ホーキング博士、新著を語る「宇宙創造に神は必要なし」 ☆ [フォアフロント] 中国検索最大手「百度」CFO独占インタビュー (その他、多数の記事掲載) ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━ *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======*               キーフレーズ *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======* ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■ ...was/were reported             …が報告された。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… allegedly(伝えられるところによると)とほぼ同じニュアンスで、 「伝 聞」であることを示すのに用いられます。 ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■ There was...              …が起こった。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… Last night, there was a major blackout in the city. (昨夜、都市部 で大規模な停電が発生した)のように、事故や事件の発生を伝えます。 *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======*               スクリプト *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======* The area around Yorkshire was hit the hardest. No deaths or serious injuries【were reported,】but a man in South Yorkshire suffered a broken pelvis when a brick chimney collapsed on him. *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======*                 訳 *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======* ヨークシャー周辺の地域が最も激しく揺れました。死者や重傷者の報告は ありませんでしたが、南ヨークシャーでは1人の男性が、倒れたレンガの 煙突の下敷きになり、骨盤を骨折しました。 ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━… ミ☆                             ☆ミ  ミ★ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! ★ミ http://blog.livedoor.jp/asahipress/?uiaid=kotei1       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━… *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======*              キーフレーズ *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======* ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■ apparently                       どうやら ━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 「見たところ、どうやら」などの意味の副詞で、断定的な言い方を避ける ためによく用いられます。 ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■ According to...            …によれば ━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 情報源を明らかにするためによく使われます。 *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======*               スクリプト *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======* Damage to other homes in the area was also reported, but 【apparently】there have been no other injuries. One fire in a house was also reported, but it was quickly extinguished by the owners. 【According to】a government seismologist, the earthquake was also felt in parts of Holland. *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======*                 訳 *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======* この地域では、他の家屋に対する被害も報告されていますが、けが人はこ のほかには出ていないようです。火事になった家も1軒報告されています が、住人らによってすぐに消し止められました。 政府の地震学者によると、この地震の揺れは、オランダの一部でも感じら れたとのことです。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ - この時期は五月病で憂うつな気分の方もいるかもしれませんね。憂うつな  気分のときにあえて暗い音楽を聴くと元気が出るという話を聞きました。  暗い歌というと山崎ハコさんの「呪い」が思い浮かぶのですが、この歌で  元気になる方はかなりのツワモノだと思います……。自分にぴったりの対  処法でリフレッシュして、5月後半も頑張りましょう! - 次回の第282号は5月27日の配信予定です。お楽しみに! ■□■━━☆ たちまち大反響! 今週発売になりました!! ☆━━■□■           [生声CD & 電子書籍版付き] インタビューズ――ラリー・キング・ライブ・ファイナル             定価 1,260 円 (税込み) http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255005850/?uiaid=kotei7                 ●       CNNの看板番組「ラリー・キング・ライブ」の    25年にわたる歴史の中から選りすぐったインタビューを収録。 トークの帝王として世界中の視聴者を魅了したラリー・キングの話術や 超一流ゲストたちの語りは、迫力と面白さと知的刺激に満ちており、 まさに最高のリスニング素材です!   [出演] オバマ大統領、アンジェリーナ・ジョリー、クリントン大統領、 パリス・ヒルトン、ブッシュ(父)大統領、マドンナ、レーガン大統領、 オノ・ヨーコ、カーター大統領、セリーヌ・ディオン、 スティーヴィー・ワンダー...など。   ● 本書の電子版(PDF)が無料でダウンロードできるサービス付き ● ◎ 詳細は↓ ◎ http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255005850/?uiaid=kotei7 ……………………………………………………………………………… <『CNN English Express』 学習支援サービス、実施中!>          どなたでも無料で学習できます!! ◆ゲーム感覚で楽しくボキャビル♪ 「リンガポルタ・単語力トレーニング」 → http://englishexpress.linguaporta.jp/?uiaid=kotei3 (パソコン用) → http://www.linguaporta.jp/m/cnnee/?uiaid=kotei4   (携帯電話用) ◆英語ニュースが、らくらく聞き取れる♪ 「CNNをゆっくリスニング♪」 → http://ee.asahipress.com/slowspeed/index.html?uiaid=kotei5 _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等幅など「等幅フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガへのご意見・ご感想は以下アドレスにお寄せください。 → hagiwara@asahipress.com ◆バックナンバーはこちらでご覧になれます。  → http://ee.asahipress.com/eeclub/daily.html?uiaid=kotei6 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 E-MAIL:hagiwara@asahipress.com http://www.asahipress.com/ (PCサイト) http://asahipress.jp/ (携帯サイト) http://twitter.com/asahipress_com (ツイッター) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━