■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第284号 (2011.6.10) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ 今日は「時の記念日」です。生活の改善・合理化を推進し、時間の大切さ の意識を広めることを目的として、1920年に制定されました。日常生 活に追われながら、英語学習を進めていくのはなかなか大変です。今日を きっかけに毎日の学習計画を見直してみるのもいいかもしれませんね。 それでは、「体の一部分を使った英語表現」からスタートです! ◇ 「手」 ------------------------------------------------------------------ ◆◇ hand in hand                       手をたずさえて ◇◆ ------------------------------------------------------------------ 英語も文字どおり「手に手を取って」です。 They walked hand in hand. (彼らは手に手を取って歩いた)のように、本当に「手をつないで」いる 状態も表しますが、比喩的に「協力して」という意でもよく使われます。 この場合、together でもよいですが、together の方が調子が軽くなりま す。 ◎ The executives of both companies worked hand in hand to make a   success of the joint venture. 共同事業を成功させるため、両社の重役は手をたずさえて働いた。   (CD-ROM 英語辞書「E-DIC 第2版」より)                http://www.asahipress.com/e-dic2/              朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ┏☆*.。+o━…━…━…━…━…━…━…━…━…┓ │                      │ │      ジャンル別             │ │     英語リスニングの勘どころ      │ │                      │ ┗━…━…━…━…━…━…━…━…━…。.。*☆┛ このシリーズでは、文の流れを作る重要なキーフレーズをチェックしなが ら、ネイティブがリスニングで注意しているポイントをジャンルごとにご 紹介します。 キーポイントをおさえて、内容を把握する力を伸ばしましょう! なお、ここで紹介する英語表現は、ブログで音声を聞くことができます。 ⇒ http://blog.livedoor.jp/asahipress/?uiaid=kotei1 こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型です。 ┏―…‥・今週のトピック・‥…―┓ ┃               ┃ ┃   留守番電話の      ┃ ┃    応答メッセージ    ┃ ┃ ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━┛ 「電話番号」「時間」「日付」など、目的の数字に関する情報の聞き取り が必要になります。実際の応答メッセージは、一度で聞き取れなくても、 もう一度くり返すことができますが、TOEICではそういうわけにもい きません。 *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======*               キーフレーズ *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======* ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■ Thank you for calling... …にお電話ありがとうございます。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 企業の自動応答メッセージの出だしの基本パターンです。calling の後ろ に店や会社の名前がきます。 ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■ Our business hours are...      営業時間は…です。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 「営業時間」は store hours と言うこともあります。 *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======*               スクリプト *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======* 【Thank you for calling】ABC Computers, the store offering the best prices and greatest variety in the state. I'm afraid we are closed now.【Our business hours are】9:00 a.m. to 10:00 p.m. We're closed on the first Tuesday of each month. We'll also be closed for the state holiday on May 19. *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======*                 訳 *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======* ABCコンピューターへお電話をありがとうございます。当店は州内随一 の低価格と品ぞろえの店です。申し訳ありませんが、ただいまは閉店時間 中でございます。営業時間は午前9時から午後10時となっております。 毎月第一火曜日は定休日とさせていただいております。また、州休日の5 月19日もお休みさせていただきます。 ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━        CNN ENGLISH EXPRESS 7月号 好評発売中!!          http://ee.asahipress.com/ ☆ [特集] TOEICテスト受験者泣かせ! 意外な意味を持つ英単語 ☆ [CNN特集] 9・11テロから10年 ビンラディン殺害 ☆ [アンダーソン・クーパー] 英国ロイヤルウエディング ☆ [フォアフロント] 時代の風に乗る 独シーメンスの風力発電事業 ☆ [ニュース・セレクション] 韓国人男性と脱北女性の結婚が増加 ☆ [トーク]『グッバイ・ララバイ』制作秘話 アヴリル・ラヴィーン (その他、多数の記事掲載) ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━ *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======*               キーフレーズ *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======* ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■ To reach A, please dial B.         Aヘのご連絡は、B(電話番号)までお願いいたします。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… To reach... の後には、多くの場合続けて電話番号が示されています。 ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■ Please have...available.      …をご用意ください。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… Please have your ID number available. (ID番号をあらかじめご用意 ください)のように使います。 *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======*               スクリプト *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======* However, we do offer a 24-hour number to help you with basic computer problems. 【To reach】a service consultant any time of the day,【please dial】555-2233. *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======*                 訳 *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======* しかしながら、コンピューターに関する基本的なトラブルのご相談には、 24時間電話で対応しております。サービス相談員へのご相談は、24時 間いつでも555‐2233にてお受けいたします。 ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━… ミ☆                             ☆ミ  ミ★ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! ★ミ http://blog.livedoor.jp/asahipress/?uiaid=kotei1       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━… *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======*              キーフレーズ *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======* ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■ For A, push B.            AはBを押してください。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 例えば、For service in Japanese, push 3.(日本語によるサービスは3 を押してください)のように使います。 ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■ operator                      オペレーター ━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 自動音声ではなく、直接話したいときの相手が「オペレーター」です。To call directly, press 9 and the operator will assist you.(直接お話 しされたい場合は、9を押してください。オペレーターにつながります) のように使います。 *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======*               スクリプト *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======* We also provide a variety of recorded messages that may be helpful. 【For】our current bargains,【push】the pound key and 1. ABC Computer is also now looking for motivated technical and sales staff. If you're interested in a career with ABC, push pound and 3. *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======*                 訳 *=======*========*=======*=======*=======*=======*========*======* また、耳より情報の録音メッセージも多数ご用意しております。現在行っ ているバーゲンセールに関しては、#記号と1を押してください。 またABCコンピューターでは、意欲のある技術者と販売員を求めており ます。ABCでの仕事にご興味のある方は、#記号と3を押してください。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ - 最近、携帯電話の歩数計機能で毎日の歩数をチェックするようになりまし  た。単に歩数を計るだけでなく、歩行強度の感知や消費カロリーの算出な  どもでき、最近の歩数計の多機能ぶりに驚きました。ただ携帯電話を持ち  歩いているだけなのに運動をしている気分になれるところもよいですね♪ - 次回の第285号は6月17日の配信予定です。お楽しみに! ■□■━━☆ たちまち大反響! 最高のリスニング素材です ☆━━■□■           [生声CD & 電子書籍版付き] インタビューズ――ラリー・キング・ライブ・ファイナル             定価 1,260 円 (税込み) http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255005850/?uiaid=kotei7                 ●       CNNの看板番組「ラリー・キング・ライブ」の    25年にわたる歴史の中から選りすぐったインタビューを収録。 トークの帝王として世界中の視聴者を魅了したラリー・キングの話術や 超一流ゲストたちの語りは、迫力と面白さと知的刺激に満ちており、 まさに最高のリスニング素材です!   [出演] オバマ大統領、アンジェリーナ・ジョリー、クリントン大統領、 パリス・ヒルトン、ブッシュ(父)大統領、マドンナ、レーガン大統領、 オノ・ヨーコ、カーター大統領、セリーヌ・ディオン、 スティーヴィー・ワンダー...など。   ● 本書の電子版(PDF)が無料でダウンロードできるサービス付き ● ◎ 詳細は↓ ◎ http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255005850/?uiaid=kotei7 ……………………………………………………………………………… <『CNN English Express』 学習支援サービス、実施中!>          どなたでも無料で学習できます!! ◆ゲーム感覚で楽しくボキャビル♪ 「リンガポルタ・単語力トレーニング」 → http://englishexpress.linguaporta.jp/?uiaid=kotei3 (パソコン用) → http://www.linguaporta.jp/m/cnnee/?uiaid=kotei4   (携帯電話用) ◆英語ニュースが、らくらく聞き取れる♪ 「CNNをゆっくリスニング♪」 → http://ee.asahipress.com/slowspeed/index.html?uiaid=kotei5 _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等幅など「等幅フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガへのご意見・ご感想は以下アドレスにお寄せください。 → hagiwara@asahipress.com ◆バックナンバーはこちらでご覧になれます。  → http://ee.asahipress.com/eeclub/daily.html?uiaid=kotei6 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 E-MAIL:hagiwara@asahipress.com http://www.asahipress.com/ (PCサイト) http://asahipress.jp/ (携帯サイト) http://twitter.com/asahipress_com (ツイッター) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━