■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第305号 (2011.11.11) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ 今日11月11日は「ポッキー&プリッツの日」です。1の形がポッキー やプリッツに似ていることが由来だそうです。他にも同じ理由で、「煙突 の日」や「もやしの日」などもあるので、なんでもありのような気もしま すが……。 それでは、「体の一部分を使った英語表現」からスタートです! ◇ 「肩」 ------------------------------------------------------------------ ◆◇ shoulder someone out              仲間外れにする ◇◆ ------------------------------------------------------------------ shoulder は名詞だと「肩」ですが、shoulder someone out のかたちで動 詞に使うと「肩で押しのける」とか「肩を使って排除する」といった意味 になり、転じて「仲間外れにする」や「(グループから)のけ者にする」 という意味にもなります。「仲間外れにされる」なら、そのまま受身にし て be shouldered out です。また be left (out) in the cold も「仲間 外れにされる」「のけ者にされる」で、かなりきつい表現です。 ◎ I like to play baseball but the guys are always shouldering me out of their games.   一緒に野球をやりたいんだけど、 あいつらはいつも僕だけ仲間外れに して遊んでくれようとしないんだよ。   (CD-ROM 英語辞書「E-DIC 第2版」より)                http://www.asahipress.com/e-dic2/              朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━  ______________ ( ネイティブがよく使うのに )   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  日┃本┃人┃は┃意┃外┃と┃知┃ら┃な┃い┃英┃語┃  ━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛ このシリーズでは、日本人があまり知らないひねりの効いたおもしろい英 語表現をご紹介します。 変化に富んだ表現を覚えて、生き生きとした英語を目指しましょう♪ なお、ここで紹介する英語表現は、ブログで音声を聞くことができます。 ⇒ http://blog.livedoor.jp/asahipress/?uiaid=kotei1 こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型です。 ┌───────────┐ │ ●色に関する表現● │ └───────────┘ ━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■ once in a blue moon めったにない ━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■解説■ 一説には「青い月」(blue moon) がめったに現れないことから、「めった にないこと」を once in a blue moon と言うようになったといいますが、 定かではありません。 ■会話例■ A: How often do you go running these days? 最近は、どのくらい走りに行ってるの? B: Oh, once in a blue moon. I'm pretty busy and tired all the time. うん、めったに行かない。結構忙しくて、疲れが抜けないからね。 ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━   CNN ENGLISH EXPRESS 12月号 好評発売中!!          http://ee.asahipress.com/ ☆ [CNN特集] スティーブ・ジョブズ 伝説のプレゼンを聴く! ☆ [特集] ビジネスに不可欠! 意見を言う・主張する英語をモノにする ☆ [インタビュー] グーグル前CEO エリック・シュミット ☆ [アンダーソン・クーパー] 9.11テロ 消防隊員にがん発症が増加 ☆ [フォアフロント] 皮膚に貼れる パッチ型医療センサー ☆ [ニュース・セレクション] 「ミレニアム世代」の若者の職業意識 (その他、多数の記事掲載) ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━ ┌────────┐ │ ●総集編1● │ └────────┘ 9つのカテゴリーに分けて、日本人があまり知らない英語表現をお届けし てきましたが、いくつくらい覚えられましたか? 総集編として今週号と 来週号で、今までご紹介した表現と例文をズラッと並べていきますので、 復習に役立ててくださいね♪ ◇◆━━…‥・ 数字を使った表現 ・‥…━━◆◇ ■catch-22(catch twenty two)(矛盾する規則・状況による)金縛り状態 You seem to be in a Catch-22 situation. どうやら、にっちもさっちもいかないようね。 ■86(eighty six) ~を捨てる Time to 86 them, I think. もう捨てちゃってもいいんじゃない。 ■10-4(ten four) オーケー、了解 A: By the convenience store, I'll meet you at the station. コンビニのそばよ。駅で落ち合いましょう。 B: 10-4. オーケー。 ◇◆━━…‥・ 文字を使った表現 ・‥…━━◆◇ ■IOU(アイ・オー・ユー) 略式借用証 I wrote an IOU but completely forgot about it! 借用書を書いたのに全く忘れてたよ! ■AWOL(エイウォール) 無届外出/欠勤の He's been AWOL for over an hour. 無断外出して1時間以上になるよ。 ■WASP(ワスプ) アングロサクソン系の白人プロテスタント信者 I think her family are WASPs and pretty rich. ワスプの家の子で、相当お金持ちらしいわよ。 ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━ iPhone/iPod touch 用アプリ 【 CNN News 動画で英語耳(EEモバイル)】 http://itunes.apple.com/jp/app/id465908706?mt=8           * 今ならキャンペーン価格! * レディー・ガガのインタビューやニュースの動画で学習できます。 http://ee.asahipress.com/application/eigomimi/?uiaid=cnnapp1 ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━ ◇◆━━…‥・ 動物に関する表現 ・‥…━━◆◇ ■birds of a feather 同類の集まり/人々 Those two are definitely birds of a feather. あの2人は、全く同類だからね。 ■go to the dogs 荒廃する、だめになる I think this neighborhood's going to the dogs. この近辺は荒廃してきているのよ。 ■as the crow flies 直線距離にして Well, if you drive it's about 20 miles, even though it's actually only 10 as the crow flies. ええと、車で行ったら20マイルぐらいかな。実際の直線距離は10マイ ルなんだけどね。 ■have a frog in one's throat 声がかれる I've got a cold and sound like I've got a frog in my throat. 風邪をひいたので、声がガラガラだよ。 ■blind as a bat 盲目同然で Oh, she's fine, but absolutely blind as a bat. ええ、元気よ。でも、目が見えないの。 ■eat like a horse 大量に食べる Mine eats like a horse too, so my weekly shopping bill is huge. うちのも馬並みに食べるから、毎週の買い物代が大変よ。 ◇◆━━…‥・ 植物に関する表現 ・‥…━━◆◇ ■make like a tree and leave 去る Let's make like a tree and leave. そろそろ帰ろうかしら。 ■a bed of roses 安楽な状態 Ah well, marriage is never a bed of roses. うーん、結婚は「バラ色」というわけじゃないからねえ。 ■a lemon 欠陥品 I think you bought a lemon there. 欠陥車を買っちゃったみたいね。 ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━… ミ☆                             ☆ミ  ミ★ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! ★ミ http://blog.livedoor.jp/asahipress/?uiaid=kotei1       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━… ◇◆━━…‥・ 身体に関する表現 ・‥…━━◆◇ ■put one's foot in one's mouth 失言する No, but I bet he put his foot in his mouth again, huh? いいえ、でもどうせ、また失言したんでしょ? ■like the back of one's hand 熟知している I know these streets like the back of my hand. この辺の通りなら、自分の庭みたいなものだからね。 ■lose face 面目を失う You don't want to lose face. 面目を失いたくはないでしょ。 ■elbow one's way (ひじで)押し分けて進む Hey, don't elbow your way in! おい、前に割り込むなよ! ■over one's head 理解を超えて I tried to understand what he was saying, but it all went over my head! 言っていることを何とか理解しようとしたんだけど、ちんぷんかんぷんだったわ! ■head over heels 熱を上げて He's head over heels. 首ったけって感じだな。 ■have one's finger in many pies 手広くやる He's got his finger in many pies. いろいろなことに手を出しているわ。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ - 今回ご紹介した“once in a blue moon”は、 現在公開中の映画『ステキ  な金縛り』のサブタイトルに使われていますね。私も観にいきましたが、  確かにめったにない(というより、ありえない)ことの連続で、笑ったり  泣いたりできるおもしろい映画でした。 - 次回の第306号は11月18日の配信予定です。お楽しみに! ■□━━ ☆ 大好評シリーズ 【待望の新刊】 発売中です! ☆ ━━□■            [CD & 電子書籍版付き]  CNNニュース・リスニング 2011[秋冬]             定価 1,050 円 (税込み) http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255006093/?uiaid=kotei7     ◆-- 今回は「なでしこジャパン」の澤選手が表紙です --◆ 世界標準の英語がだれでも聞き取れるようになる [30秒×3回聞き]方式。 ------------------------------------           1本30秒だから、聞きやすい! ------------------------------------   ナチュラル、ゆっくり(ポーズ入り)、ゆっくり(ポーズなし)の 3パターンで音声を収録。 ------------------------------------ アメリカ英語(カナダ英語を含む)、イギリス英語、 オーストラリア英語のニュースをバランスよく配分。 ------------------------------------ シャドーイング、区切り聞き、サイトトランスレーション   といった効果的学習法が簡単にできる! ------------------------------------   ● 本書の電子版(PDF)が無料でダウンロードできるサービス付き ● ◎ 詳細は↓ ◎ http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255006093/?uiaid=kotei7 ……………………………………………………………………………… <『CNN English Express』 学習支援サービス、実施中!>          どなたでも無料で学習できます!! ◆ゲーム感覚で楽しくボキャビル♪ 「リンガポルタ・単語力トレーニング」 → http://englishexpress.linguaporta.jp/?uiaid=kotei3 (パソコン用) → http://www.linguaporta.jp/m/cnnee/?uiaid=kotei4   (携帯電話用) ◆英語ニュースが、らくらく聞き取れる♪ 「CNNをゆっくリスニング♪」 → http://ee.asahipress.com/slowspeed/index.html?uiaid=kotei5 _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等幅など「等幅フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガへのご意見・ご感想は以下アドレスにお寄せください。 → hagiwara@asahipress.com ◆バックナンバーはこちらでご覧になれます。  → http://ee.asahipress.com/eeclub/daily.html?uiaid=kotei6 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 E-MAIL:hagiwara@asahipress.com http://www.asahipress.com/ (PCサイト) http://asahipress.jp/ (携帯サイト) http://twitter.com/asahipress_com (ツイッター) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━