■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第44号 (2006.8.11) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ こんにちは! やっと長い梅雨が終わったと思ったら、今度は台風が日本 に上陸しました。おかげで、今年は水不足の心配はなさそうですね! み なさんは、いかがお過ごしでしょうか? さて今回も、語源から意味を推測する<探れ! この単語、その意味! >の コーナーから。英単語は、語根、接頭語、接尾語から成り立っています。 これらを学ぶと、初めて出会った単語でもその意味を想像できるようにな ってきます! 今回は語源のなかでも、特に語根(単語の意味の基本とな るもの)に注目して、単語の意味を考えてみましょう! ┌────────────────────┐ 探れ! この単語、その意味! : vitamin └────────────────────┘ ◇ There is nothing like C for a cold. ──── vitamin を解くカギ ──── ◆ vi-  意味  「生命、生き生きとした(=life, live)」(語根) 変化形  viv-, vict-      語根 ラテン語 vita からきた。 ──────  つまり!? ────── よく耳にする「ビタミン」(英語ではヴァイタミンという発音に近い)と いう語の語源を探ってみましょう。 まず、vitamin は「vit・amin」と分 解できます。vit は、生命、という意味の語根ですね。 amin は、アミノ 基化合物のこと。 つまり、「生命」の維持に必要な「アミノ基化合 物」というところから名付けられた言葉だったのです。vitamin と いう単語には、こんな意味が隠れていたのですね。 vitamin :ビタミン 例文の訳:風邪にはビタミンCほど効くものはない。 ──── 一緒に覚えよう ───── vital   (生命・形容詞化)  → 生命の、致命的な vivid (生きる・形容詞化)  → 生き生きとした、鮮明な revive  (元へ、再び・生きる)  → 生き返る survive (<困難を>越えて・生きる) → 生き残る、残存する vivisect (生命を・切る)  → 生体解剖する 朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ……………………………………………………………………………………… 今回から、「シアトル大おすすめ!スラング」という新シリーズが始まり ます! シアトル大学では毎年、留学生にアメリカで生活をするうえで必 要なスラングを紹介しています。スラングというのは、生活のうえだけで なく、私たちが英語の映画やドラマなどを聞いて、理解するのにも不可欠 ですよね。シアトル大お墨付きの、ユーモアたっぷりで親しみやすいスラ ングを学び、英語の幅を広げましょう! 今回は人物を表すスラングから です! なお、ここで紹介する英語表現は↓のブログで音声を聞くことができます。 http://blog.livedoor.jp/asahipress/ ネイティブによるスタジオ録音なので、ぐんときれいな発音で楽しめます。 こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型ですよ。 ------------------------------------------------------------------- ■━━━━━━━━━┓ ┃ airhead ┃ 愚か者 ┗━━━━━━━━━┛ 「空気頭→頭の中が空っぽ」というところから、このような意味を表すよ うになった。 brainless(脳みそがない→愚かな)も同様の発想のスラン グ。 --------------------------------------- A: Sorry. I forgot we had an appointment. ごめん。約束があったことを忘れてたよ。 B: Ah! You airhead! もう、バカ! ■━━━━━━━━┓ ┃ cop ┃ デカ、警官 ┗━━━━━━━━┛ 映画『ロボコップ』でおなじみの「コップ」という表現。cop は copper (銅)が略されたもの。 一説によると、警官の制服のボタンが銅製だっ たことに由来する表現らしい。 ---------------------------------------    (~~~~~~)                        ∠二二二| A: What does your brother do? |∂∂ e) お兄さんの職業は何? ( ー_ノ B: He's a cop. _工~_//ヽ、 警官だよ 。 //7▽\/ _|ヽ /|>|八/ 「  | / |\\/ / | ■━━━━━━━━┓ ┃ dork ┃ 愚かでくだらぬやつ ┗━━━━━━━━┛ 相手をバカにするときに使う言葉。fool も似た意味の名詞だが、dork の ほうが意味が弱いので使いやすい。 --------------------------------------- A: Sorry. I spilled wine on your sofa. ごめん。ソファにワインをこぼしちゃったよ。 B: Ah! You dork! もう! 勘弁してよ! ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ CNN ENGLISH EXPRESS 9月号 絶賛発売中!          http://ee.asahipress.com/ ☆ 人気映画のセリフで頻出表現を get! ☆ interview 手嶋龍一 ☆ ドナーの大半が死刑囚!中国臓器移植の恐るべき実態 ☆ アヴリル・ラヴィーンが声優に初挑戦! ☆ 『マッチポイント』で魅力全開 スカーレット・ヨハンソン ☆ アンジェリーナ・ジョリー 出産秘話と国連親善大使としての訴え CNN 看板アンカーのアンダーソン・クーパーも 360°自身を語ります!                    (その他、多数の記事掲載) ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ■━━━━━━━━━┓ ┃ party animal ┃ パーティー好きな人 ┗━━━━━━━━━┛ パーティーに出て、浮かれ騒ぐのが大好きな人のことをこう呼ぶ。似た意 味をもつ表現に partygoer がある。 --------------------------------------- _____ \ー──/ A: I went to a party every night last week. \o"/ 先週は毎晩パーティーに行ったよ。 ∥ B: You're such a party animal! ∥ _____ パーティー大好き人間なのね! ∥ \ー──/ == \o"/ ∥ ■━━━━━━━━━┓ ∥ ┃ old bag ┃ (うるさい)女、妻、母親 ∥ ┗━━━━━━━━━┛ == 日本語で言うならば「ばあさん」に相当するのがこの old bag。「(ガミ ガミうるさい)父親、おやじ」のことは one's old man、両親をまとめて 指す場合は、one's P's と言う。 --------------------------------------- A: Can you go golfing again this weekend? 今週末、またゴルフに行かない? B: Sorry. My old bag wants me to spend more time with the kids. ごめん。うちのやつが子どもと もっと過ごしてほしいと言うもんで。 ■━━━━━━━━━┓ ┃ freebie ┃ 無料提供品、おまけ ┗━━━━━━━━━┛ “-bie”は形容詞の後ろに付けて、「…なもの」という意味になる接尾辞 だ。 ほかにも、new の後ろに -bie を付けた newbie(新参者)などがあ る。 --------------------------------------- A: Did you buy this CD? このCD、買ったの? B: No, it was a freebie. いや、タダでもらったんだ。 ………………………………………………………………………………………… ☆                              ☆   \ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! / http://blog.livedoor.jp/asahipress/       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ………………………………………………………………………………………… - 私の知人のアメリカ人は、日本に来たとき、道で無料で配られるポケッ  トティッシュに非常に感動して、たくさんもらっていました。これぞ日  本の典型的な freebie ですよね。 一方、海外で買い物をしていると、 よく“Buy one, get one free”という標識を見かけます。 なんのこと か分からずよくよく聞いてみると、一つ買えば、同じ商品がもう一つ無 料で付いてくる、ということだったのです! 日本では聞いたことのな い発想のサービスに、とてもビックリしたことを覚えています。 - 次週、18日はお盆休みのため、メルマガ、ポッドキャスティングとも  にお休みさせていただきます。次回のメルマガ、第45号は8月25日  配信になりますので、お楽しみに! ◆◆━━━━━ 大好評シリーズ、待望の特別巻 発売中!━━━━━◆◆   フランクリン・D・ルーズベルトから、現ジョージ・W・ブッシュ        まで、12人の大統領の名演説を肉声で収録! リスニング/シャドーイングに「本物」の迫力と感動を! 格調高く語られる英語の中に、現代史の息づかいが聞こえる! ~ 100 万語[聴破] CD シリーズ 特別巻 ~ ☆――――『歴代アメリカ大統領ベスト・スピーチ集』――――☆    ◎詳しい情報はこちら    ⇒http://www.asahipress.com/2006/speech.html ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等倍など「等倍フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見をお寄せください。  → hotta@asahipress.com ◆発行システム  → まぐまぐ ( http://www.mag2.com/ ) ID:170526  → Melma! ( http://www.melma.com/ ) ID:146137 → メル天! ( http://www.melten.com/ ) ID:21718 → カプライト( http://kapu.biglobe.ne.jp/ )ID:11400 ◆当メールの配信先変更/配信中止は、上記 URL よりお願いします。 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━