■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第51号 (2006.10.6) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ こんにちは! 今夜は、十五夜ですね。仲秋の名月ともいわれる今日の月 が、1年で一番美しいといわれています。しかし、実は満月は今日ではな く、明日なのだそう! なかなか難しいものですね。 さて今回も、語源から意味を推測する<探れ! この単語、その意味! >の コーナーから。英単語は、語根、接頭語、接尾語から成り立っています。 これらを学ぶと、初めて出会った単語でもその意味を想像できるようにな ってきます! 今回は語源のなかでも、特に語根(単語の意味の基本とな るもの)に注目して、単語の意味を考えてみましょう! ┌──────────────────────┐ 探れ! この単語、その意味! : entertain └──────────────────────┘ ◇ You don't have to go out of your way to me. ──── entertain を解くカギ ──── ◆ -tain  意味  「保つ (= hold)」(語根) 変化形  ten-, -tin-, tent-,      語根 ラテン語 tenere からきた。 ───── つまり!? ─────── お笑いブーム真っ只中の現在、「エンターテイメント」という言葉をしょ っちゅう目にし、耳にします。それに関連して今回は、entertain という 単語を探ってみたいと思います。 entertain の enter は、between と同じ意味と考えてください。 ですか ら分解すると、「間を・保つ」となります。 間を保つ、つ まり「間を取り持つ」、というところから、まず「人々をもてなす、歓迎 する」という意味ができました。現在使われる「楽しませる」という意味 は、これが発展したものです。entertain という言葉の真髄には、相手を 喜ばせようとする、もてなしの気持ち(hospitality)があるのですね。 例文の訳 :わざわざ接待などしていただかなくて結構ですよ。 entertain:「もてなす、歓迎する」「楽しませる」 ───── 一緒に覚えよう ───── maintain (手
にしたものを・保つ) → 維持する、主張する obtain   (絶対に・保つ) → 手に入れる susutain  (下から・保ち、支える) → 支える、維持する detain (離れたところに・保つ) → 拘留する、留置する tenant (保つ・人) → 賃借人、借家人 朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ……………………………………………………………………………………… 今回も、「シアトル大おすすめ!スラング」というシリーズを、紹介しま す。すでにおなじみの簡単な単語も、スラングになると全然違った意味に なるのがおもしろいですよね。それでは今日も6つ、見ていきましょう! なお、ここで紹介する英語表現は↓のブログで音声を聞くことができます。 http://blog.livedoor.jp/asahipress/ ネイティブによるスタジオ録音なので、ぐんときれいな発音で楽しめます。 こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型ですよ。 ------------------------------------------------------------------- ■━━━━━━━━┓ ┃ be pooped ┃ 疲れ切っている ┗━━━━━━━━┛ be pooped は、疲れ切ったときの息の音との類似から 「~をくたくたに 疲れさせる、へとへとにさせる」 という意味で使われるようになったス ラング。 通例、be pooped という受け身、あるいは get pooped の形で 使われる。 --------------------------------------- A: Let's go dancing. 踊りに行きましょうよ。 B: I'm pooped. Let's just sit and watch TV. 疲れ切ってるんだ。座ってテレビでも見ようよ。 ■━━━━━━━━┓ ┃ rule ┃ ~を取り仕切る ┗━━━━━━━━┛ rule はもともと「~を支配する、統治する」の意。ここから、「(物事 を)取り仕切る」の意味で使われるようになった。 --------------------------------------- ) A: How much are we going to charge for the coffee? ( ( コーヒーの値段はいくらにするの? ____ B: Ask Kathy. She's the one that rules. `   / _ キャシーに聞いて。彼女が仕切っているから。 | ̄ ̄ ̄|′| |___|_丿 ) ( ■━━━━━━━━┓  ̄ ̄ ̄ ̄ ┃ total ┃ めちゃめちゃに壊す ┗━━━━━━━━┛ 「総計、総額」の意味でおなじみの total だが、これは動詞。車などに 関して「完全に壊す、全壊させる」という意味で用いられる。 --------------------------------------- A: I hope no one was hurt in the accident. 事故でけが人がでてなかったならいいんだけど。 B: No, but my car was totaled. けが人はでなかったけど、 僕の車はめちゃめちゃに壊れちゃったよ。 ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ CNN ENGLISH EXPRESS 11月号 本日発売! ノ⌒ヽ          http://ee.asahipress.com/ (____) ☆ 英字新聞で一挙両得リーディング!  丿7 ☆ interview 渡辺真理 (_ノ << ☆ 地球温暖化に警鐘! アル・ゴア前副大統領 ☆ シャープ社長 町田勝彦 ~信念が生んだオンリーワン商品の開発 ☆ 音楽シーンを踊りの渦に! フランツ・フェルディナンド ☆ 暴走するティーンたちが企てる 学校銃殺事件の新たなかたち アメリカで少年院に送られた若者は、捨て犬のしつけを通して更正す る!? そのユニークなプログラムとは・・・。                    (その他、多数の記事掲載) ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ■━━━━━━━━┓ ┃ brainstorm ┃ 集まって知恵を出し合う ┗━━━━━━━━┛ 「ブレーンストーミング」は日本語としても定着してきている。ただし、 イギリス英語では「精神錯乱」という意味になるので気をつけよう。 --------------------------------------- A: We need some ideas on how to promote our new product. 新商品のプロモーションの方法について、アイデアが必要だな。 B: Let's brainstorm the idea. みんなで知恵を出し合いましょうよ。 ■━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ check...out/check out... ┃ ~をよく調べる、確かめる ┗━━━━━━━━━━━━━┛ 「チェケラ(Check it out.)」という言葉がテレビなどではやったが、 これは「試してみて」とか「やってみて」というニュアンス。 --------------------------------------- A: Have you checked out that new club? あの新しいクラブをのぞいてみた? B: No, I'm not so interested in clubbing anymore. いいや、もうクラブ遊びにはそんなに興味がないんだ。 ■━━━━━━━━┓ ┃ freak out ┃ パニックになる、うろたえる ┗━━━━━━━━┛ もとは「(麻薬で幻覚を起こして)精神錯乱状態になる」ということ。 --------------------------------------- A: Can I leave my pet snake at your house? ペットのヘビを君のとこで預かってくれない?  B: No, my mom would freak out. 且 ☆ だめよ、そんなことしたら、 (^^ ) / うちの母親がパニックになっちゃうわ。 / / ( (_/⌒ー⌒ー⌒ーフ 丶_/⌒ー⌒ー´ ̄ ……………………………………………………………………………………… ☆                              ☆   \ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! / http://blog.livedoor.jp/asahipress/       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ……………………………………………………………………………………… - 先日、足をケガいたしまして、本当に久々に病院へ行ってきました。別 室で取った足のレントゲンが、イントラネット経由で私が戻るより早く 担当医のところに送られ、 PC 画面上で足の状態をチェックされたのに はびっくりしました。どんどん IT 化している病院施設に、ついてい けない日が来るかもしれません・・・。 - 次回、第52号は10月13日配信予定ですので、お楽しみに! ◆◆━━━━━ 英語関係編集部のアルバイト募集中!! ━━━━━◆◆   朝日出版社では、現在、次のようなアルバイトを募集しています。       1. 一般向け英語関係書籍の編集補助 2. 大学向け英語テキストの編集補助 1・2 ともに東京都千代田区の朝日出版社に長期勤務が可能な方。   英語力、国語力、一般常識、PC スキルなどに自信があれば尚可。 2 は、 ご本人の希望と能力によって社員化の可能性もあります。   ◎お問い合わせは下記までお気軽にどうぞ   ⇒ yamamotoy@asahipress.com または TEL: 03-3263-3326     (担当:第3編集部・山本) ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等倍など「等倍フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見をお寄せください。  → hotta@asahipress.com ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に配信して おります。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、 「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━