■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第60号 (2006.12.8) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ こんにちは! 街がライトアップされて、すっかりクリスマスらしくなっ てきましたね。皆さんはいかがお過ごしでしょうか?  さて今回も、語源から意味を推測する<探れ! この単語、その意味! >の コーナーから。英単語は、語根、接頭語、接尾語から成り立っています。 これらを学ぶと、初めて出会った単語でもその意味を想像できるようにな ってきます! 今回は語源のなかでも、特に語根(単語の意味の基本とな るもの)に注目して、単語の意味を考えてみましょう! ┌─────────────────────┐ 探れ! この単語、その意味! : decide └─────────────────────┘ ◇ That's for you to . ──── decide を解くカギ ──── ◆ cid- 意味  「切る (=cut)」(語根) 変化形  caed-, cis-      語根 ラテン語 caedere からきた。 ──────  つまり!? ────── decide は「決心する」という意味の単語です。 これを分解してみると、 「離す・切る」となります。 つまり、迷い・雑念な どを cut off する(切り離す)のが「決心する」ということなのです。 なお、resolve にも「決心する」という意味がありますが、 こちらを分 解すると「元に戻す・緩める」となり、 loose back と言い 換えられます。 つまり、「(絡まった結び目などを)ほどいて元に戻す」 というのが字義なのですが、 そこから「迷い・雑念などをなくして気持 ちをすっきりさせる」→「決心する」となったのです。 語源を見比べてみると、なかなか面白いですね。 decide :「決心する。決定する」 例文の訳: それは君の決めることだ。 ───── 一緒に覚えよう ────── scissors  「切る・もの」  → はさみ concise   「<余分を>完全に・切る」 → 簡明な precise 「前を
・切りそろえた」   → 正確な、精密な
suicide     「自らを・切る」    → 自殺
homicide    「人を・切る」       → 殺人


                            朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部

………………………………………………………………………………………
ネイティブとの会話の中で、とんでもない英語の誤解が起こったこと、あ
りませんか? そんなケースを取り上げた、「こんな英語、言ったら危険
!」というシリーズをお伝えします!

また、そのトラブルの危険度を4段階で示しています。数が大きいほど、
危険度は増しますので、注意してください。

なお、ここで紹介する英語表現は↓のブログで音声を聞くことができます。
               http://blog.livedoor.jp/asahipress/
ネイティブによるスタジオ録音なので、ぐんときれいな発音で楽しめます。
こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型ですよ。
-------------------------------------------------------------------

■━━━━━━━━━━━━┓
┃ 何のにおいでしょうか? ┃  危険度 4
┗━━━━━━━━━━━━┛

ネイティブの友だちの家に招待された。キッチンからいいにお
いがしているので“What's that smell?”と言ったら、相手は
怒ってしまった。なぜ?
-----------------------------------
×  What's that smell?
○ What's that good smell?
-----------------------------------

<ここがポイント>
smell は、good などの形容詞を伴わずに単独で使われるときは
通常 「嫌なにおい」「悪臭」を意味するので、相手が怒ってし
まうのは当たり前。類語の odor(におい、特に嫌なにおい)、
scent/fragrance/perfume(香水や花などのかぐわしい香り)、
aroma(香料、植物、コーヒーなどの香り)、stench(強烈で嫌
なにおい)などの使い分けを身につけよう。

<正しい例文>                         .-、
A: Mmm. What's that good smell?       (:∵)      ヾ〃 人
      うーん、このいいにおいは何?      ̄~~       i ̄) ( ) 
B: I'm making soup for dinner.            ( (     |=/    ̄ 
      夕食用にスープを作っているの。      )  ))   レ    
A: It smells delicious.                  ((   (      
      おいしそうなにおいだね。          _________         
                                        \_____/

◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆
           CNN ENGLISH EXPRESS 1月号 大好評・発売中!
           http://ee.asahipress.com/  

☆ [巻頭インタビュー] 翻訳家・相原真理子さん
☆ 世界を襲った北朝鮮核実験ショック
☆ 究極のR&Bアルバムが完成! ナタリー・コール
☆ アメリカの「今」を語る ジョン・ボン・ジョヴィ
☆ ザ・ボディショップ創業者に聞く「女性ならではの成功哲学」
☆ [特集] make・let・have・get 使役動詞「~させる」を使い分ける!

TOEIC スピーキング/ライティング「プラクティステスト」体験リポート
                   (その他、多数の記事掲載)
◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆


■━━━━━━━━━━┓
┃ 十分いただきました ┃  危険度 3
┗━━━━━━━━━━┛

ネイティブの家にディナーに呼ばれたとき「おかわりはいかが?」
と尋ねられて、おなかがいっぱいなので「十分いただきました」、
“I've had enough.” と言ったのに、なんか、ちょっと怒ってる
みたい……。なぜ?
-----------------------------------
×  I've had enough.
○ No, thank you. I've had enough.    
-----------------------------------

ただ I've had enough. と返答したら、ネイティブには「もうたく
さんだよ」というニュアンスに聞こえてしまうので注意。必ず前に
No, thank you. をつけるようにしよう。
                                          /⌒v⌒ヽ   ☆
<正しい例文>                           (_■_)■_) 
A: Would you like some more pizza?
      ピザをもう少しいかが?            ☆    /⌒v⌒v⌒ヽ
B: No, thank you. I've had enough.           (_■_)■_)■_)
      いいえ、もう十分いただきましたから。
A: Oh, OK.
      そう、わかったわ。

                                            
■━━━━━━━━━━┓ 
┃ 私は料理が得意です ┃  危険度 2
┗━━━━━━━━━━┛ 

「料理人」は「コック」だから、「私は料理がうまいんです」は
“I'm a good cock.”で OK だと思ってネイティブに言ったのに
相手は今にも吹き出しそう。なんでなんだ!

-----------------------------------
×  I'm a good cock.
○ I'm a good cook.
-----------------------------------

<ここがポイント> 
「料理人」の意味の「コック」は cook[クック]であって cock
[コック]ではない。 よくある間違いだが、cock は俗語で「男
性性器」という意味。これはかなり恥ずかしい。

<正しい例文>
A: Would you like to come to my house for dinner?
      うちに夕食を食べに来ませんか?
B: Who will be doing the cooking?
      だれが料理をするんですか?
A: I will. I'm a good cook.
      僕が料理します。料理は得意なんですよ。


…………………………………………………………………………………………
  ☆                              ☆
   \    これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!!    /
                http://blog.livedoor.jp/asahipress/
      話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。

…………………………………………………………………………………………
- 東京の冬の名物イルミネーション、ミレナリオは去年で幕を閉じました。
  逆に今年復活したのが、表参道のイルミネーション。和を意識したものだ
  と、話題を呼んでいます。東京ミレナリオも、いつか復活する日がくるか
  もしれませんね!

- 次回のメルマガ、第61号は12月15日配信予定ですので、お楽しみに!


◆◆━━━━━━━  好評メルマガ、続々書籍化!!━━━━━━━━◆◆

  <辞書にない英語で世界がわかる>
 『情報通になるための英語 新語・流行語ハンドブック』
  英語新語研究会=編[代表 宮本倫好] 
   定価1,575円(本体1,500円+税)
  ⇒http://www.asahipress.com/2006/trendy.html
   
  辞書に載っていないホットな英語が満載!とびきり新鮮な
   言い回しから、世相を映し出す時事・科学・経済用語など、
  徹底収録!


  <笑える英語の実践講座>
 『笑うネイティブ』
   宮本倫好=著
   定価1,260円(本体1,200円+税)
  ⇒http://www.asahipress.com/2006/warau.html

   ジョークでおさえる英語のツボ!爆笑ネタをたっぷり紹介
   しながら飛躍的な英語力のアップをお手伝いします。


   ◎EE Club 特別割引販売はこちら◎
   https://club.asahipress.com/member/customer/member_enter.html

◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆


──────────────────────────────────
メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・
Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で
[MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。
Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等倍など「等倍フォント」をお勧
めします。
──────────────────────────────────
◆当メルマガに関する感想やご意見をお寄せください。
 → hotta@asahipress.com
◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に配信して
おります。
当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、
「会員情報変更」にてお願いします。
https://club.asahipress.com/

朝日出版社:営業部
〒101-0065
東京都千代田区西神田3-3-5
TEL  :03-3263-3321
FAX  :03-5226-9599
http://www.asahipress.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━