■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第82号 (2007.6.1) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ 今日から6月。暦の上では衣がえです。明るく軽やかな装いに改まったと ころで、英語にもどんどん積極的に取り組んでいきたいものですね。 というわけで、今週も元気にいってみましょう! まずは<色を使った英語表現>から。日本語にも色で表す表現が色色あり ますよね。英語にもそのようなものがたくさんあります。色を使った表現 でアナタの英語に色どりを添えてみてはいかがでしょう。 今週は pink(ピンク)をお届けします。 ┌-----------------┐ | ◆ PINK ◆ | └-----------------┘ 英語の pink には、【健康、活力、新鮮、希望】というプラスイメージが ある一方、【立腹している、酔っ払っている】といったマイナスイメージ もあります。では、早速 PINK を使った表現を見ていきましょう。  ■----------------------------------■ ■  in the pink とても元気で  ■  ■----------------------------------■ 欧米人は pink から元気な赤ちゃんの肌の色を連想するそうです。そこか ら、in the pink が「とても元気で、きわめて健康で」とか「大変調子が よくて、絶好調で」という意味を表すのに使われるようになっています。 ◎ "How's your grandmother?" "She's in the pink, thanks."   「おばあさまはお元気ですか」「おかげさまでとても元気ですよ」  ■----------------------------------■ ■  pink elephants    幻覚 ■  ■----------------------------------■ アルコール中毒や薬物中毒で意識が正常でなくなると、実際には存在する はずもないピンク色の象が何頭も見えるようになる、という考え方が西洋 にはあるようです。そのため pink elephants(複数形であることに注意) は「幻覚」の意で使われるほか、「酒の飲みすぎ、アルコール中毒」とか 「クスリのやりすぎ、薬物中毒」といった意味にも用いられます。 ◎ I think Al is seeing pink elephants. アルはアル中になっちゃってそうね。  ■----------------------------------■ ■  pink slip  解雇通知  ■  ■----------------------------------■ アメリカで使われる口語表現です。解雇通知の紙の色がピンク色をしてい たことに由来します。日本では「赤紙」と言えば戦時中の「召集令状」の ことを意味しますが、用紙の色が何か特定のものの通称となるのは、洋の 東西を問わずあるようです。 ちなみに、pinkslip というふうに1語にす ると、「解雇する」という意味の他動詞になります。 ◎ John will get a pink slip. ジョンは解雇されるだろうな。                朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ……………………………………………………………………………………… ★☆★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃                  ┃ ┃ いつでもどこでも「ひとりごと英語」     ┃ ┃                  ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★☆★   スピーキング力アップの秘けつは毎日しゃべること。そこで、相手がいな くてもできる効果抜群の練習法が、一日の生活の中でつい口に出るひとり ごとを英語で言う、「ひとりごと英語」です。その時々の率直な気持ちが 英語で自然に口に出てくるようになれば、英語の表現力もぐんとアップ! なお、ここで紹介する英語表現は↓のブログで音声を聞くことができます。 http://blog.livedoor.jp/asahipress/ ネイティブによるスタジオ録音なので、ぐんときれいな発音で楽しめます。 こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型です。 ------------------------------------------------------------------- ━━━━━━━━━ 職場で At Work ━━━━━━━━━ 忙しいときほど、ついついひとりごとが口をついて出るもの。「おなかが すいたな」「眠いな」などの軽い愚痴も、英語で表現してみましょう。 ● さあ、仕事仕事! Getting down to work ●  ◇ 急いでこれを終わらせないとね  【 I'd better hurry up and get this done. 】 ◇ もうすぐ会議だわ 【 I've got a meeting coming up. 】    have got は have(~を持っている、~がある)と同じ意味になりま    す。 ◇ 3時のアポの準備をしておかなくちゃ 【 I'd better get ready for my 3 o'clock appointment. 】 ◇ 今日はすべて順調だわ 【 Everything's going great today. 】 ◇ 田中さんはどこに行ったんだろ? 【 Where did Tanaka-san go? 】 ◇ 彼のとこに、ファクスちゃんと届いたかしら 【 I wonder if he got my fax. 】 ◇ コピー用紙がもうないみたい 【 It looks like we're out of copy paper. 】 ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆   CNN ENGLISH EXPRESS 7月号 CD 2枚付きで6月6日発売!          http://ee.asahipress.com/ ☆ [特別付録] CNN 重要頻出フレーズ'06 全フレーズ・例文音声付き! ☆ [特集] イメージでつかむ! 前置詞使い分けの極意 ☆ [芸能インタビュー] ビヨンセ ☆ 米史上最悪の銃乱射事件 バージニア工科大の惨劇 ☆「政権奪取に自信あり」オバマ議員、経験不足との批判を一蹴 ☆ 睡眠不足は肥満を招く! 肥満の意外なメカニズムを究明                    (その他、多数の記事掲載) ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ● 愚痴・ぼやき Grumbles and whines ● ◇ 今日は残業したくないなあ   【 I don't want to work overtime today. 】    ちなみに、 overwork は「働き過ぎ、過労」の意味で、 death from overwork は「過労死」を意味します。  ◇ どうも調子が悪いなあ   【 Nothing seems to be going right. 】     ◇ こんなにたくさんのメモ、読んでるひまなんかないよ   【 I don't have time to read all these memos. 】  ◇ このパソコン、どうしちゃったんだろう!?   【 What's wrong with this computer?! 】 ◇ 退屈な会議はもうたくさんだよ! 【 Not another boring meeting! 】    Not another で「もう~はこりごり」、「もう~はたくさんだ」とい    う意味になります。 ◇ この会議はいつになったら終わるんだろ? 【 Is this meeting ever going to end? 】 ◇ 誰かほかの人にやってもらおうかなあ 【 Maybe I'll ask someone else to do this. 】 ◇ 今日はちょっと早く帰ろう 【 Maybe I'll go home a little early today. 】 ● 上司について Talking about the boss ● ◇ うちの上司って、ほんとにうるさいわ   【 My boss is such a pain in the neck. 】    pain in the neck は「目の上のこぶ、やっかいな人(もの)」とい    う意味で使われます。」  ◇ 彼、虫の居所が悪そうね   【 He must be in a bad mood. 】  ◇ 今日は彼の機嫌がよくてよかったわ   【 I'm glad he's in a good mood today. 】 ◇ 報告書、気に入ってもらえたかしら   【 I wonder if he liked my report. 】 ………………………………………………………………………………………… ☆                              ☆   \ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! / http://blog.livedoor.jp/asahipress/       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ………………………………………………………………………………………… - 今日は6月1日、何の記念日でしょう? こう尋ねると、電波の日とか  気象記念日とかの答えが返ってきそうですが、実はCNNの開局記念日  だったりもします。27年前の今日があったからこそ、やがて日本で、 『CNN ENGLISH EXPRESS』が存在するようになり、そしてこのメルマガを 皆さんに読んでいただけるようになったのです。これもひとつのご縁。 これからもよろしくお願いします! - 次回、第83号は6月8日配信予定です。お楽しみに! ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ★━━━★ ☆――――――――――――――――――☆ ┃ 好評 ┃ |新 TOEIC TEST に特化したeラーニング| ★━━━★ ☆――――――――――――――――――☆ 新 TOEIC TEST 対策に特化したeラーニング・システム、 「u-CAT」(ユーキャット)が4月2日にスタートしました。 類のない高機能をご利用いただくには、年間アカウント ガイドブックを購入していただくだけ! ◆『eラーニングによる新 TOEIC TEST 徹底レッスン』◆ 日本語版 Windows 2000 、XP、Vista 対応 定価2,940円(税込) ◎「u-CAT」紹介サイト開設中! ⇒http://www.asahipress.com/u-cat/ ◎ EE Club 特別割引はこちら ⇒https://club.asahipress.com/member/customer/member_enter.html ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等倍など「等倍フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見をお寄せください。  → i.yamamoto@asahipress.com ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に配信して おります。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、 「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━