■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第94号 (2007.8.31) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ こんにちは! 今日で8月も終わりですが、みなさんは夏の行事でやり残 したことってありますか? 流しそうめん、水遊び、花火に肝だめし…。 夏の終わりに、何かひとつ夏の風物詩を体験してみてはいかがですか? それでは、今週も、<モリモリ!食べ物の英語表現>からお伝えします。 「食べ物」に関わる表現やイディオムを物にすれば、英語がどんどん楽し くなること間違いなし!  今週は pie(パイ)を使った表現を紹介します。 ■━━━━━━━━■ ┃ pie ┃  パイ ■━━━━━━━━■ ---------------- pie in the sky ---------------- 文字通りだと「空にあるパイ」ですが、「はかない望み」「夢のようなう まい話」を意味する表現です。日本語の「絵に描いた餅」が近い表現です ね。 もとネタは、アメリカの労働運動の指導者が作った替え歌でした。懸命に 働いても、大したご馳走も食べられない労働者にとって、「パイも空の上 の食べ物か」と皮肉ったのです。 したがって、この「空のパイ」は「天国で、死んでからやっと味わえる」 というニュアンスも持っており、来世の幸福やユートピアを表すこともあ るようです。 A: Maybe the boss will give three week's vacation! もしかすると、社長が3週間の休暇をくれるかも! B: It would be a pie in the sky.    そりゃ絵に描いた餅だよ。            朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ……………………………………………………………………………………… ★*☆**★*☆**★*☆**★*☆**★*☆**★*☆    会話が弾む 魔法のフレーズ!       ☆*★**☆*★**☆*★**☆*★**☆*★**☆*★ ネイティブとの会話が弾むポイントは、ずばり「気の利いた応答」をする こと。ここではネイティブ感覚満点の、素敵なフレーズを紹介していきま す。相手の話に絶妙な合いの手を入れて今まで以上にトークを盛り上げま しょう!  なお、ここで紹介する英語表現は↓のブログで音声を聞くことができます。 http://blog.livedoor.jp/asahipress/ ネイティブによるスタジオ録音なので、ぐんときれいな発音で楽しめます。 こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型です。 ------------------------------------------------------------------- 今週は、断るとき、否定するときの表現を紹介していきます。 _/_/_/断る・否定する_/_/_/   ●━━━━━━━━━┓ ┃ Absolutely not. ┃ 「絶対に嫌だ」 ┗━━━━━━━━━┛ A: Could you lend me 1,000 yen? 1000円貸してくれない? B:【 Absolutely not. 】You never pay me back! 絶対に嫌。あなたって借りたお金を返してくれたことないんだもの! A: Have a heart! そこを何とか頼むよ! はっきりと強く断る際のひとことです。Certainly not.が近い表現。ちな みに Have a heart. は「お願いだから」と、 相手の同情心に訴えてお願 いするときに用いられます。 ●━━━━━━━━━━┓ ┃ Not on your life. ┃ 「ありえない」 ┗━━━━━━━━━━┛ A: Why don't you try some natto? 納豆を食べてみたら? B: Natto?【 Not on your life. 】 納豆? ありえないよ。 A: It's really not that bad. そんなにまずくないわよ。 この life は「命」を指します。つまり、「あなたの命を賭けてもらって も(返事はノーである)」ということで、嫌だという強い意志、強い拒否 を表します。 ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆       CNN ENGLISH EXPRESS 10月号 9月6日発売! http://ee.asahipress.com/ ☆ [特集] ネイティブならこう言う! 基本動詞で自由自在に英会話! ☆ [CNN 特集] 世界に広まる中国「毒」製品騒動 ☆ ダニエル・ラドクリフが明かす ハリー・ポッター最新作制作秘話 ☆ マイケル・ムーア 最新作『シッコ』で米医療制度にメス! ☆ 便座よりも汚い!? 携帯電話はバイ菌だらけ! ☆ [巻頭インタビュー] 野口聡一(宇宙飛行士)                    (その他、多数の記事掲載)                     ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ●━━━━━━━┓ ┃ No chance. ┃ 「絶対に無理」 ┗━━━━━━━┛ A: Do you think we can finish this job in two hours? あと2時間でこの仕事を終えられるかしら? B:【 No chance. 】 It'll take at least another five hours! 絶対に無理。少なくともあと5時間はかかるよ! A: I agree. I think we need to ask somebody else for help. そうね。誰かほかの人に手伝ってもらわないとだめかも。 There is no chance(that...)を省略した形です。Not a chance.も類似 表現で、「絶対に無理」と、かなり強めに断るときの表現です。 No chance at all. とすると、可能性の低さをさらに強調できます。 ●━━━━━━━━━┓ ┃ Nothing doing. ┃ 「絶対に嫌だ」 ┗━━━━━━━━━┛ A: Would you help me with my homework? 宿題、手伝ってくれない? B:【 Nothing doing. 】 I have a date tonight. 絶対に嫌。今夜はデートなの。 A: Come on! I need your help! 頼むよ! 助けが必要なんだ! 相手の依頼をきっぱりと断るときのひとことです。 間違えて Doing nothing. と言うと、「何もやっていない」という意味に なってしまうので、注意が必要です。 ●━━━━━━━┓ .========. ┃ No way! ┃ 「だめ!」 ___//___]|[___]l ┗━━━━━━━┛ (O _ -| _ | =3  '--(_)------(_)-' A: Can I use your car this coming Sunday? 今度の日曜、車を借りてもいい? B: No way! I'm going fishing with my friends. だめ! 友達と釣りに行くんだから。 「とんでもない!」「信じられない!」という意味合いの強い拒絶を表す 口語表現です。 「自分を説得する方法(way)は絶対にない」という発想 で、No way! と感嘆符をつけることが多々あります。No way! に対して、 Way! と答えると 「ありえない!」「ありえなくない!」というユーモラ スな応答になります。「無理だ、不可能だ」の意味でも使い、この場合は 通常、感嘆符をつけません。 ●━━━━━━┓ ┃ Nope.  ┃ 「だめだね」 ┗━━━━━━┛ A: Can I bum a cigarette? たばこを1本もらえるかな? B: Nope. This is my last one. Sorry. だめ。これが最後の1本なの。悪いわね。 no のインフォーマルな表現です。no を尻上がりにやや強く言って、唇を 結んだまま、[p] は破裂しないように発音しましょう。無愛想な感じを与 えることもあるので、使う相手や場面に気をつける必要があります。反対 に軽めに承諾する場合は Yep. を用います。なお、bum は「~をたかる、 せびる」という意味の動詞です。 ………………………………………………………………………………………… ☆                              ☆   \ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! / http://blog.livedoor.jp/asahipress/       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ………………………………………………………………………………………… - 京都・嵐山では、今月の26日まで「妖怪電車」が走っていたそうです。  なんでも、妖怪にふんして乗り込めば、50円で乗車できたとか。妖怪好  きの私としては、1度でいいから乗ってみたかったところです。   - 次回、第95号は9月7日配信予定です。お楽しみに! ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ★━━━★ ☆――――――――――――――――――☆ ┃ 好評 ┃ |新 TOEIC TEST に特化したeラーニング| ★━━━★ ☆――――――――――――――――――☆ 新 TOEIC TEST 対策に特化したeラーニング・システム、 「u-CAT」(ユーキャット)が今、英語学習者の間で話題に! 類のない高機能をご利用いただくには、年間アカウント ガイドブックを購入していただくだけ! ◆『eラーニングによる新 TOEIC TEST 徹底レッスン』◆ 日本語版 Windows 2000 、XP、Vista 対応 定価2,940円(税込) ◎「u-CAT」紹介サイト開設中! ⇒http://www.asahipress.com/u-cat/ ◎ EE Club 特別割引はこちら ⇒https://club.asahipress.com/member/customer/member_enter.html ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等倍など「等倍フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見をお寄せください。  → fujishima@asahipress.com ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に配信して おります。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、 「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━