【EE Club mail magazine】 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★                                         辞書にない英語で世界がわかる 第5号 2005/06/30                                       ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ https://club.asahipress.com/ 流行語から必須の時事英語まで、世界の動きを理解するうえで欠か せない英語。手持ちの辞書には載っていない最新でホットな、すぐ に使える英語をお届けします。英字新聞や映画を倍楽しめるように なること請け合いです。 ==== [好評発売中] ========================================== ◆新世代ディクショナリー 『E-DIC 英和|和英(イーディック)』( CD-ROM 版)  定価 3,990 円(税込)  総見出し72万。例文10万。単語・熟語はもちろん、 会話から専門語までひける超大型英語辞書。  http://www.asahipress.com/e-dic/index.html ============================================================  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★進化していくIT関連用語  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ いまやわたしたちの生活に不可欠なインターネット。その一方で、 通信技術の発展で、新たな専門用語がすさまじい勢いで、次から 次へと出てきます。造語が多いのもIT関連用語の特徴のひとつで す。インターネット、コンピュータ関連で使われる新しい用語を中 心に、初心者にもわかりやすく説明していきます。 ────────────────────────────── ● blog 「ブログ」 ────────────────────────────── weblog ともいいます。「インターネット」を意味する web と、 「日誌」を意味する log を一語にまとめた言葉で、時系列でなら べられた日記風なサイトです。ホームページを立ち上げるほどの知 識がなくてもブログを運営できます。カメラ付携帯電話で撮影した 映像を送り、ブログに載せたりもできます。2005 年 3 月にはホワ イトハウスにブログを運営する記者がプレスブリーフィングに出席 を許され話題となりました。 ────────────────────────────── ● vlog 「ビデオブログ」「動画ブログ」 ────────────────────────────── ビデオを使ったブログ。video blog ともいいます。 ────────────────────────────── ● malware 「コンピューター・ウィルス」「破壊ソフト」 ────────────────────────────── malicious(悪意のある)+ software。これも、コンピューター関 連の複合語です。 ────────────────────────────── ● management service provider (MSP)  「エムエスピー」「運用管理サービス」 ────────────────────────────── 企業が所有するサーバーやネットワークの運用管理を請け負う事業 者のこと。 ────────────────────────────── ● Zombie PC 「ゾンビPC」 ────────────────────────────── 不正行為で乗っ取られたパソコンのこと。悪質な業者(あるいは人) は、まずセキュリティホールのあるパソコンを不正に乗っ取り、支 配権を確保する。次に乗っ取ったパソコン(これがゾンビPCとな る)にメールを自動的に送信するソフトウエアを送り込み、それら のパソコンがいっせいに数千通のメールを送信します。迷惑メール の一因です。 [例文] Britain has the largest zombie PC population on the planet, according to the latest Symantec Internet Security Threat Report. (最新のシマンテックインターネットセキュリティ脅威レポートに よると、不法に乗っ取られたパソコン台数がいちばん多いのはイ ギリスだ) ────────────────────────────── ● botnet 「ボットネット」 ────────────────────────────── ゾンビPCで構成されたネットワーク。bot network(ボット・ネッ トワーク)とも呼ばれます。bot は robot(ロボット)の bot です。 [例文] Despite Microsoft's renewed focus on security, recent research shows that computers running Windows XP and 2000 form the bulk of botnets. (マイクロソフトがセキュリティに力を入れているにもかかわらず、 Windows XP および 2000 が使われているコンピューターが巨大な ボットネットに組み入れられていることが最近の研究で判明した) ────────────────────────────── ● cyber-crook 「サイバー詐欺師」「ネット詐欺師」 ────────────────────────────── [例文] …which will fall into the hands of cyber-crook, ...      (それはやがてサイバー詐欺師の手中に落ちるだろう…) ────────────────────────────── ● text messaging 「ケータイでメールを送ること」 ────────────────────────────── [例文] Text messaging allows virtual conversation that cost much less than a call.  (ケータイでメールを送ることで、電話よりずっと安く、事実上会 話ができる) ────────────────────────────── ● text 「携帯でメッセージを送る」「携帯メッセージ」 ────────────────────────────── 上記のように、text message といえば、携帯のメッセージのことを 指しましたが、最近ではさらに簡単に、text で済みます。動詞も同 様です。 [例文] Have you texted James about tonight?  (ジェームズに今夜のことをメールした?) ────────────────────────────── ● clamshell, clam-shell 「折りたたみ式の携帯」 ────────────────────────────── 携帯電話で折りたたみ型をクラムシェルと呼びます。折りたたみで ないものを、キャンディ・バー型と呼ぶことがあります。 ────────────────────────────── ● Google-aire 「ネット長者」 ────────────────────────────── Google+millionaire。Google はネット上の代表的な search engine (情報検索ソフト)ですが、これに投資して一山当てた人をいいます。 ────────────────────────────── ● death march 「デスマーチ」 ────────────────────────────── 本来は「死の行軍」という意味ですが、IT業界ではあまりにも条 件が過酷で完遂不可能なプロジェクトに携わることをいいます。 エドワード・ヨードン氏の著書『デスマーチ ― なぜソフトウエア・ プロジェクトは混乱するのか』により、IT業界で広く使われるよ うになりました。 ────────────────────────────── ● peer to peer 「ピア・ツー・ピア」 ────────────────────────────── ピアとは「仲間」のことですが、ネットワークでは個々のPCを指 します。peer to peer、PtoP、P2P とは「PCからPCへ」とイン ターネットでつながったPC同士で直接データを交換するしくみの ことをいいます。 ────────────────────────────── ● power line communication (PLC)  「電力線通信」「電力線ネット」 ────────────────────────────── 家庭や事務所にあるコンセントと電力線を利用して、専用モデムを 介して通信用機器を接続する高速データ通信の方法。データ通信用 の配線が不要となります。海外ではすでに実用化が始まっています が、電波法との兼ね合いもあり、日本では遅れていました。日本で も早ければ 2006 年には一般家庭での試験が始まる予定です。 ────────────────────────────── ● e-readiness 「電子商取引環境」 ────────────────────────────── [例文] Denmark tops a list of nations by “e-readiness”, according to a study released today.  (世界の国のなかで電子商取引環境が最も整っているのはデンマー クであるとの調査結果が本日発表された) ────────────────────────────── ● eVest 「電子時代のチョッキ」「イーベスト」 ────────────────────────────── 米 SCOTT 社の製品で、さまざまなデジタル製品を携帯できるジャケ ット。 e は electronic(電子の)の略。vest はチョッキで、ポケ ットがたくさんあり、携帯電話、PDA(=personal data assistant 携帯端末)、超小型コンピュータなどが入るように特に設計された 袖なし、防水ジャケット。 ‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∵‥∴  ┏━━━━━━━━━━━━━┓ ☆・★ 知って得する豆知識 ☆・★  ┗━━━━━━━━━━━━━┛ ● email 「(一語表記の)電子メール」 辞書の見出し語としては GENIUS(3版)では e-mail、PROGRESSIVE (4版)でも e-mail となっていますが、日本の経済財政報告に相 当する米国政府の公式文書である Economic Report of the President (大統領経済報告)の 2005 年版では email と一語で登場しています。 同じ分野の言葉である電子商取引は同報告でも e-commerce と二語 で表記されていますから、一番早く登場した e-mail が一番早く一 語化したようです。 横浜市立大学の萩原文彦名誉教授は、このような不要部分の欠落に よる言語の単純化現象を「言語のすり切れ現象」と呼んでいます。 [例文] Usage of the Internet includes email and the rapid growth of e-commerce. (インターネットの使用は電子メールと急速に増加している電子商 取引を含んでいる)  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★健やかな暮しは守っていけるのでしょうか?  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ いまは落ち着きましたが、21 世紀は、わたしたちの命や健康をおび やかす新興感染症が世界で流行したことで幕を開けました。とても 恐ろしいことですね。病気や医療関連用語を集めてみました。たと えば SARS など、略して呼んでいるこのことば。いったい何の略だ ったのか、ご存知でしたか? ここでしっかり覚えておきましょう。 ────────────────────────────── ● West Nile fever 「西ナイル熱」 ────────────────────────────── アメリカで流行した脳炎ウィルスの一種。 ────────────────────────────── ● SARS 「サーズ」 ────────────────────────────── 重症急性呼吸器症候群。severe acute respiratory syndrome の略。 SARS コロナウイルスの感染によっておきる病気です。熱や咳、呼吸 困難などの呼吸器症状、筋肉痛、下痢など、インフルエンザに似た 症状が特徴です。主に中国(台湾も含む)で流行り、現在までに世 界の多くの国で患者が出ました。 ────────────────────────────── ● emerging infectious diseases 「新興感染症」 ────────────────────────────── 昔はなかったか、知られていなかった新しい感染症。 ────────────────────────────── ● re-emerging infectious diseases 「再興感染症」 ────────────────────────────── ────────────────────────────── ● zoonosis 「動物由来感染症」「人獣(畜)共通感染症」 ────────────────────────────── 動物から人間へうつる感染症。 ────────────────────────────── ● rabies virus 「狂犬病ウィルス」 ────────────────────────────── ────────────────────────────── ● palm civet (cat) 「ハクビシン」 ────────────────────────────── ジャコウネコ科。鼻筋にとおる白いくっきりとした線と、長くしな やかなしっぽが特徴的です。SARS は、ハクビシンを介して中国で 人間に伝り、そこから空気感染を起こして大流行してしまったとい われています。 ────────────────────────────── ● cardiac arrest 「心拍停止」 ────────────────────────────── ────────────────────────────── ● coronary artery bypass operations 「冠動脈バイパス手術」 ────────────────────────────── ────────────────────────────── ● a persistent vegetative state 「長期にわたる植物状態」 ────────────────────────────── [例文] She was in a persistent vegetative state with no real consciousness or chance of recovery.  (彼女は意識もなく、回復の見込みもないまま長期にわたる植物状 態にあった)  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★ドラマチックな夏の到来です!?  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 太陽のまぶしい光がふりそそぐ夏の到来です。夏の風物詩もお目見 えして、風情のある景色が心を和ませてくれそうですね。辞書には ないけれど、身近な生活のなかでよく使われることばをご紹介しま しょう。 ────────────────────────────── ● fireworks display 「打ち上げ花火」「花火大会」 ────────────────────────────── [例文] Fireworks displays used to be seen only major holidays.  (花火の打ち上げは主要な祭日だけに見られたものです) ────────────────────────────── ● crowd-pleaser 「大衆受けのする人(モノ)」 ────────────────────────────── [例文] Fireworks are always a crowd-pleaser. (花火はいつでも人気があります) ────────────────────────────── ● sun-kissed 「太陽の輝く」「太陽がいっぱいの」 ────────────────────────────── 果物の商標 Sunkist はこの言葉からきています。 [例文] They didn't uncover the meaning of life on a sun-kissed beach.   (彼らは太陽がふりそそぐ海辺の生活の意義をみいだせなかった) ────────────────────────────── ● Mickey D / Mickey D's 「マクドナルドの店」「マクドナルド社」 ────────────────────────────── [例文] Mickey D bonuses. (マクドナルド社のボーナス) ────────────────────────────── ● wedgie 「ウエッジー」「くさび締め」 ────────────────────────────── パンツの両端をつかんで引っ張り上げ、パンツをお尻の割れ目に食 い込ませる悪ふざけ。ウエッジソールの婦人靴という意味もありま す。 [例文] “Wedgie”, a teenager's locker-room nightmare, has made it into the dictionary.  (ティーンエージャーにとってはロッカールームでの恐怖である 「ウエッジー」が辞書に取り上げられた) ────────────────────────────── ● go on a double date 「ダブルデートする」   ────────────────────────────── 二組の男女が一緒にデートすること(主に米)。 [例文] They lived in the same building and went on double dates.   (彼らは同じ建物に住み、またダブルデートをした) ────────────────────────────── ● man date 「男性同士のデート」 ────────────────────────────── アメリカでは、ビジネスやスポーツ関係以外で、男性二人が一緒に 散歩、観劇、食事などをするとホモセクシャルと見られがちです。 「それゆえ、男同士の友情が阻害されてきた」と指摘する人もいま す。そこで、性的な意味合い抜きの「男性同士の付き合い」を man date と呼び、社会的にも認知しようというものです。go on a man date で「男同士でデートする」の意味です。 [例文] Tom, I hate to bust your chops, but did you go on a “Man Date”? (トム、あれこれいいたくはないが、男同士でデートしたのか?) デートに関してはインターネット上でも盛んですが、それを hyperdating、 online dating、Internet dating などといいます。 ────────────────────────────── ● metrosexual 「メトロセクシャル」(名詞) ────────────────────────────── 美的センスがあり、外見やライフスタイルにこだわる都会の男性の ことをいいます。男らしさを失わず、ホモセクシャルではない。 ベッカムや中田英寿選手が例にあげられます。 ────────────────────────────── ● bonus room 「予備の部屋」「ボーナスルーム」 ────────────────────────────── 家の地下室やガレージの屋根裏に設けた、何にでも転用できる予備 の部屋です。 ────────────────────────────── ● extra cash 「余分なお金」「副収入」 ────────────────────────────── [例文] He raises bees to earn little extra cash.  (彼は養蜂を営んでわずかな副収入を稼いでいる) ────────────────────────────── ● furniture mover 「引越し業(者)」 ────────────────────────────── relocation specialist ともいいます。 [例文] Brian worked during the summer as a furniture mover.  (ブライアンはその夏の間、引越し業をして働いた)  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★ブレイク★ これを英語でなんていうの?  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ Q: 「はしご酒」の「はしご」は? (^_^) 飲み会の席で、よく使うこの表現。     さて、英語ではなんといえばいいかな? A:  hopping     (^o^)たとえば、bar hopping は「バーをはしごすること」です。     Bar Hopping Information on Kabuki-cho といえば    「歌舞伎町飲み歩き情報」といったところでしょうか。     [例文] Sarah and I went bar hopping last night.    (ゆうべはサラとはしごして飲み歩いた) (*v*)bar-hop(はしごして飲む)と動詞でも使えます。     [例文] We bar-hopped until 2 a.m.    (昨晩は2時まであちこち飲み歩いた) (^b^)hopping / hop の前にいろいろな語を付して「~をはしごする」     という意味の語をつくることができます。     [例] go club hopping = club-hop 「クラブのはしごをする」       go party hopping = party-hop 「パーティのはしごをする」       go restaurant hopping = restaurant-hop 「レストランの       はしごをする」 (^y^)theater hopping、movie hopping というのもあるのですが、     これはシネコンで、一枚のチケットで入場して複数の映画を     見てまわることで、本来やってはいけないこと。     日本でいう「映画のはしご」とは少し違います。     [例文] Theater hopping is tolerated, if not encouraged.    (theater hopping は勧められるべきことではないが、大目に     見られている)  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★お便りをお待ちしています!  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 新しい英語表現をご紹介するうえで、皆さんの率直な声が参考にな ります。このメルマガのこと、最新の英語表現についてのご質問な どなんでも結構です。たくさんのご意見やご感想をお寄せいただけ ると嬉しいです。「こんな英語をみつけた」「これを英語でなんと 言うの?」といった情報や質問をお寄せください。お便りをお待ち しています♪ メールはこちらまで↓ 担当:小関ひろみ koseki@asahipress.com ************************************************************ 執筆者略歴 ************************************************************ 宮本倫好:神戸市外国語大学卒。コロンビア大学大学院修了。 産経新聞欧米特派員を経て文教大学教授。現在名誉教授。 元日本時事英語学会会長。 石橋千鶴子:東京女子大学卒。コロンビア大学大学院ティー チャーズ・カレッジ修士課程(東京:TESOL専攻)修了。現在、 愛知淑徳大学現代社会学部教授。 伊藤典子:コロンビア大学大学院修了。日本大学経済学部教授。 『ジュニアプログレッシブ英和・和英辞典』など各種辞書編集 に携わる。 小川四朗:神戸市外国語大学卒。運輸省航空局航空管制官と して入省。航空保安大学講師などを経て、現在「時事英語を楽 しむ会」を主宰。 鈴木審平:東京大学卒。東芝入社。広告、広報、経営計画、紛 争処理などで英語による実務を経験。現在、翻訳学校講師。 記事翻訳を担当。 田中満佐人:パーデュー大学経営大学院修了。日本ベルハウ エル(株)社長等を経て、現在は経営コンサルタント、LEC大学 教授。 濱屋徳郎:法政大学卒。専修大学大学院修了。桐蔭学園高等 学校教諭を経て現在、神奈川県立座間高等学校英語教諭。 藤村雄伍:神戸市外国語大学卒。日本経済新聞社に入社。編 集局勤務のほか研究開発部門に携わる。元早稲田大学オープ ンカレッジ講師、元文教大学講師。 渡辺敦子:コロンビア大学ティーチャ-ズ・カレッジ英語教授法 修士課程修了。国際基督教大学英語教育プログラム専任講師。 ====[PR:好評発売中]========================================        『医歯薬英語の訳し方・書き方』            大井毅=編著          ■□      ■□     厳選した「模範例文」で、基本・重要単語の使い方、        必須文法、医学論文のコツが分かる!        定価 2,625 円(本体 2,500 円+税)    http://www.asahipress.com/2005/medicalenglish.html ============================================================