【EE Club mail magazine】 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★   辞書にない英語で世界がわかる  第127号 2007/03/29 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ http://www.asahipress.com/ 流行語から必須の時事英語まで、世界の動きを理解するうえで欠か せない英語。手持ちの辞書には載っていない最新でホットな、すぐ に使える英語をお届けします。英字新聞や映画を倍楽しめるように なること請け合いです。 ※ [意味の追加] という表記がある語彙は、もともとある意味に加 えて、新しい意味を追加する、また、意味が変わってきているため 訳語をつけたす必要がある語彙を指します。 ★━━━★ ☆――――――――――――――――――☆ ┃ 新刊 ┃ |新 TOEIC TEST に特化したeラーニング| ★━━━★ ☆――――――――――――――――――☆   新 TOEIC TEST 対策に特化したeラーニング・システム、 「u-CAT」(ユーキャット)が4月2日にスタートされます。 類のない高機能をご利用いただくには、年間アカウント   ガイドブックを購入していただくだけ! ◆『eラーニングによる新 TOEIC TEST 徹底レッスン』◆ 日本語版 Windows 2000 、XP、Vista 対応 定価2,940円(税込) ◎「u-CAT」紹介サイト開設中! ⇒http://www.asahipress.com/u-cat/   ◎ EE Club 特別割引はこちら ⇒https://club.asahipress.com/member/customer/member_enter.html  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★「なるほど」と納得、使ってみたくなる英語表現  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 教科書には載っていない、口語・俗語表現を学びましょう。本当の 生きた英語として、知って損のない英語表現ばかりです。 ────────────────────────────── ● Talk to the hand. 「聞きたくない」 ────────────────────────────── 直訳すると「手に話してくれ」です。忙しくて話が出来ないときや、 たんに面倒で話したくない場合に、手をかざしながら言います。 [例文] Talk to the hand because I don't give a damn.    (そんなことどうでもいい、聞きたくないね) ────────────────────────────── ● two-man tent 「2人用のテント」 ────────────────────────────── two-man bicycle (2人乗り自転車)、three-man seat(3人用の 座席)など「数字+-man+名詞」で自由に使える表現法です。 men と複数形にはしないことに注意。 [その他の類例] 7-day stay(7日間の滞在) 50-sheet notepad(50枚綴りのメモ帳) ────────────────────────────── ● interview-shy 「面接嫌いの、面接が苦手な」 ────────────────────────────── camera-shy「カメラ(写真)嫌いの」などもあります。 [例文] I must confess to being a little interview-shy.    (じつは、面接はちょっと苦手なんです) ────────────────────────────── ● calm the waters 「事態を収拾する」 ────────────────────────────── 反対に「波風を立て、事態を混乱させる」のは muddy the waters。 [例文] Tensions were so high last week that President Bush     unsuccessfully tried to calm the waters in a prime-time     address.    (先週、状況があまりにも緊迫しているため、ブッシュ大統     領はプライムタイムに演説して事態を収拾しようとしたが 無駄だった) ────────────────────────────── ● subzero models 「超やせすぎモデル」 ● pin-thin models 「ピンみたいに細いモデル」 ────────────────────────────── pin thin:ピンのように細い女性。日本語では「針金みたいに細い」 とよく言います。 当メルマガ121号で「やせすぎモデル」については、"size 0" models / rail-thin models / minus-sized models など、いろいろな表現を 拾って紹介しましたが、さらに追加しておきます。 [例文] Thanks to pin thins like Nicole Richie, Kate Bosworth     and Posh Spice, there's now an even more coveted clothing     size in town: The impossibly wee subzero(00)!    (ピンのように細いニコール・リッチー、ケイト・ボスワー     ス、ポッシュ・スパイスらのおかげで、いまや街には、誰 もが憧れる服装サイズが現れた。びっくりするほど小さい サブゼロ"00"というサイズだ)    [注]    *coveted 「誰もが欲しいと願う、熱望の、垂涎の的の」    *Posh Spice はベッカムの奥さん(Victoria Bekham)の スパイスガールズ時代の名。 ────────────────────────────── ● pent-up demand 「潜在需要、潜在的累積需要」 ────────────────────────────── 文字通りには「抑えられていた需要」。買い控えなどで表面化せず、 累積的にたまっている需要のことです。 [例文] We believe that pent-up demand is building in many     markets as potential buyers bide their time until they     are confident prices have firmed.    (買うと期待される層が、価格が安定したと判断するまで買    い控えているので、多くの市場で潜在需要がたまっている ものと思われる) ────────────────────────────── ● flexicurity  「弾力性と安定性」「保証を伴った柔軟性」「柔軟と安定」 ────────────────────────────── flexicurity = flexibility + security。 雇用労働条件の弾力性と労働者生活の安全・安定性を組み合わせた 言葉で、デンマークやオランダを中心に90年代後半から欧州で用い られるようになった概念です。 企業は従業員を解雇できますが、解雇された者を受け容れる労働市 場があり、失業給付や再就職のためのトレーニングなどの制度も確 立されており、労働者の生活は守られるという仕組みのことです。 これが上手く機能しているデンマークでは、3割近くが転職するも のの、雇用不安はないと言われています。 [例文] Although flexicurity is much admired abroad, it is not     necessarily easy to copy.    (flexicurity は、海外で大いに賞賛されているが、その通     りに実施するのは必ずしも容易なことではない) ・:*☆---────・:*☆---────・:*☆---───・:*☆---- ★ "dwarf planet" の訳語がついに決定!★  ☆  ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓  ☆ ○。\┏┫       「準惑星」         ┣┓/。○  ★─┃┗┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┳┛┃─★  。○┗━┛                   ┗━┛○。        ● dwarf planet  「準惑星」● 2006年8月、プラハで開かれた国際天文学連合総会において、かつて は惑星とされていた Pluto(冥王星)が planet(惑星)の座から格 下げされ、新しく dwarf planet に分類されることが決定しました。 この dwarf planet を日本語でどう呼ぶかについては、「矮(わい) 惑星」「矮小惑星」「準惑星」などが候補として挙げられ、報道でも 一本化されていませんでした。 3月21日、日本学術会議の小委員会では、和訳語を「準惑星」とする 報告書をまとめ、これで dwarf planet「準惑星」と決定いたしました。 [参考] dwarf star 「矮星」 dwarf galaxy 「矮小銀河」  ★━━━━★ ☆――――――――――――――――――――☆  ┃ 発売中 ┃ |   このメルマガが本になりました!   |  ★━━━━★ ☆――――――――――――――――――――☆   『情報通になるための英語 新語・流行語ハンドブック』 辞書に載っていないホットな英語が満載! とびきり新鮮な言い回しから、世相を映し出す 時事・科学・経済用語など、徹底収録!      http://www.asahipress.com/2006/trendy.html         ◎EE Club 特別割引はこちら https://club.asahipress.com/member/customer/member_enter.html  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★お便りをお待ちしています!  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 新しい英語を見つけた方は是非、情報をお寄せください。その際、 引用例を付していただき、出典を明示してくださるようお願い申 し上げます。また、相互紹介も募集しています。 メールはこちらまで↓ 担当:村上 murakami@asahipress.com ▼執筆者 宮本倫好・石橋千鶴子・伊藤典子・小川四朗・小池 温・鈴木審平・ 田中満佐人・濱屋徳郎・藤村雄伍・渡辺敦子・渡邊(金)泉 ▼執筆者略歴 http://www.asahipress.com/eeclub/dic/author.html ▼バックナンバー公開中。英語学習にぜひお役立てください! http://www.asahipress.com/eeclub/mm.html ────────────────────────────── メールマガジンの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・・ Outlook Express をお使いの場合(オプション)-(読み取り)-(フォント) で[MS 明朝]や[MS ゴシック]に設定して下さい。Mac や他のメーラー をお使いの場合 Osaka 等倍など「等倍フォント」をお勧めします。 ────────────────────────────── ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に 配信しております。当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 発行:株式会社 朝日出版社 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━