【EE Club mail magazine】 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★   辞書にない英語で世界がわかる  第145号 2007/06/18 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ http://www.asahipress.com/ 流行語から必須の時事英語まで、世界の動きを理解するうえで欠か せない英語。手持ちの辞書には載っていない最新でホットな、すぐ に使える英語をお届けします。英字新聞や映画を倍楽しめるように なること請け合いです。 ※ [意味の追加] という表記がある語彙は、もともとある意味に加 えて、新しい意味を追加する、また、意味が変わってきているため 訳語をつけたす必要がある語彙を指します。 ‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥☆It's new!☆ 、M 、 * TOEIC のスコアアップなら ┃ Θ >│   『u-CAT(ゆーきゃっと)』!! ┃Ю 卅 │  ┃ Θ >│ 全レベル対応! のeラーニングです。 ′W´  *  あなたが苦手だと思う問題と、 克服すべき弱点問題は違うかも…? ▼あなたに合った問題が出る『u-CAT』の詳細情報はこちら → http://www.asahipress.com/u-cat/ ▼u-CAT ご紹介動画 → http://www.youtube.com/watch?v=nGjtpH4fWwg ▼EE Club 特別割引 → https://club.asahipress.com/member/customer/member_enter.html ☆It's new!☆∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∴‥∵‥∴  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★環境特集(3) ECO な英語  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ ────────────────────────────── ● eco-capitalism / green capitalism 「環境資本主義」 ────────────────────────────── 環境(自然)を人類共有の資本とみなし、これまでの市場資本主義 による資源の消費・環境破壊は人類の存続を脅かすものであり、こ れらを抑制し、環境を保全しながら経済発展を目指そうというもの です。 ハイブリッドカーはその代表例といえるでしょう。 [参考] eco-socialism / green socialism 「環境社会主義」 ────────────────────────────── ● eco-atonement / green atonement 「環境への償い」 ────────────────────────────── [例] an eco-atonement for human encroachment  (人間が浸食してしまった環境への償い) [例文] Tree planting is a sort of "green atonement" for sins     of the past.    (植樹は過去に犯した罪に対する一種の、環境への償いである) [参考] green redemption / eco-redemption 「環境への償い」 ────────────────────────────── ● eco-metropolis 「環境都市」 ────────────────────────────── 環境の整備・保全が充分に施された都市のことです。 [例文] Shanghai is trying to expand by building the first eco-     metropolis in China, based on eco-tourism, farming, wind     and solar power.   (上海は、エコツアー、農業、風力発電・太陽エネルギーを 基礎にした、中国初の環境都市建設によって大きく拡がろ うとしている) ────────────────────────────── ● eco-suburbs 「環境対策の進んだ郊外住宅地」 ────────────────────────────── [例文] The money flowing into zero-carbon technologies is not     confined to public projects such as the eco-suburb being     built in London.    (二酸化炭素排出ゼロの技術開発につぎ込まれるお金は、ロ     ンドンで建設されているエコロジー郊外住宅地などの公的 プロジェクトだけではない) ────────────────────────────── ● eco-city 「環境都市」「環境にやさしい都市」 ────────────────────────────── [例文] China has ambitious plans to build a model "eco-city"     near Shanghai.    (中国は上海の近くに模範的な「環境にやさしい都市」を建     設するという計画に意欲を燃やしている) ────────────────────────────── ● ecosexual 「《名》エコセクシュアル」 ────────────────────────────── 独身で美的センスがあり環境問題意識を有する人。食品や衣類はオ ーガニックを愛し、車はハイブリッドカーといった、おしゃれな独 身のことです。 ────────────────────────────── ● biomass-to-liquid = BTL 「バイオマスを液体に変えること」 ────────────────────────────── バイオマスとは、エネルギー源として再利用できる動植物から生じ る有機性の資源のことです。生物資源。 バイオマスを液化してつくった燃料を biomass-to-liquid fuel(BTL fuel)「バイオマス液化燃料」と言います。 [例文] Biomass-to-liquid (BTL) is a process to produce liquid     fuels from biomass.    (BTL とは、バイオマスから液体燃料をつくる製法のことだ) 液体燃料をつくる技術としてはさらに以下のようなものがあります。 ・gas-to-liquid = GTL(天然ガスの液化)  gas-to-liquid fuel 「天然ガス液化燃料」 ・coal-to-liquid = CTL(石炭の液化)  coal-to-liquid fuel 「石炭液化燃料」 ────────────────────────────── ● a futuristic environment-friendly vehicle  「環境に優しい未来の車」 ────────────────────────────── ────────────────────────────── ● The LEED designation 「リード認定」 ────────────────────────────── 環境にやさしい建物や製品に与えられる認定。 the LEED = Leadership in Energy and Environmental Design 「エネルギー・環境に配慮したデザインの最先端」 [例文] The LEED designation is a stamp of green approval by     the U.S. Green Building Council, based in Washington.    (LEED 認定というのは、 ワシントンに本部があるアメリカ 環境構築審査会によって承認された、環境への貢献度を認 定するスタンプである) ────────────────────────────── ● 25-by-2025 standard  「2025年時点25%クリーン・エネルギー化基準」 ────────────────────────────── ミネソタ州が州内の電力会社に条例で遵守を義務付けた全米で最も 厳しい大気浄化努力基準です。 [例文] Under the new law, all utilities except Xcel Energy     Inc. would be bound by the 25-by-2025 standard. Xcel,     which delivers half of Minnesota's electricity, would     have to meet a 30-percent-by-2020 benchmark.    (同法のもとでは、エクセル・エナジー社以外の電力会社は     すべて2025年までに総電力の25%をクリーン・エネルギー でまかなうことが義務付けられるだろう。同州の電力のほ ぼ半分を供給するエクセル・エナジー社は、2020年までに 30%という目標値を達成しなくてはならないだろう) ────────────────────────────── ● CAFE rule 「平均エネルギー効率規制」 ────────────────────────────── Corporate Average Fuel Economy rule の略です。 メーカーは米国で販売する軽トラックを平均してガソリン1ガロン 当たり22.2マイル、乗用車については27.5マイル以上の走行効率と することが求められ、燃費効率の悪い大型車を売った場合は、それ に見合う効率のよい小型車を売って平均を改善する必要があります。 ────────────────────────────── ● energy-guzzling 「《形》エネルギーを浪費する」 ────────────────────────────── [例文] In India this energy-guzzling traffic congestion will     become worse.    (インドではこのエネルギー大量に消費する交通渋滞がさら     に悪化するだろう) [参考] gas-guzzling car=gas guzzler 「燃費の悪い車、燃料をよく食う車」 ・:*☆---────・:*☆---────・:*☆---───・:*☆---- ★ 新しい頭痛! an iHeadache ★              iPod, iPhone などにひっかけた造語です。 過度の電子機器使用から引き起こされる頭痛。 電子機器頭痛。   [例文] Also, to watch a full-length motion picture on an     iPod is to give oneself an iHeadache.    (また、iPod で映画をまるまる1本見ると、頭が痛くなっ てしまう) ・:*☆---────・:*☆---────・:*☆---───・:*☆---- ------------------------------------------------------------ ◆ 『E-DIC 英和|和英』会員サービス第7回・8回開始! ◆ ------------------------------------------------------------ 見出し語72万! 生きた例文10万! 確かな英文が書ける辞書ソフト『E-DIC 英和|和英』。 ⇒http://www.asahipress.com/e-dic/index.html その5大特長のひとつである、購入後も例文が増える「増量辞書 データ 無料ダウンロード」サービスの第7回・8回が開始にな りました。 第7回『社内eメール例文集2』、 第8回『特許英語例文集』の 2つの即戦力になる例文集が増量となります。 今回の増量ファイルには過去の辞書増量データ(「海外生活英会 話」 「医学英語2」 「ビジネスeメール」 「経済・金融例文集」 など)も含まれていますので、E-DIC をお買い求めになったばか りの方でも、約5000例文を一気に増量できます。 【ダウンロードはこちらから】 ⇒https://club.asahipress.com/member/edic/download.html  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★お便りをお待ちしています!  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 新しい英語を見つけた方は是非、情報をお寄せください。その際、 引用例を付していただき、出典を明示してくださるようお願い申 し上げます。また、相互紹介も募集しています。 メールはこちらまで↓ 担当:村上 murakami@asahipress.com ▼執筆者 宮本倫好・石橋千鶴子・伊藤典子・小川四朗・小池 温・鈴木審平・ 田中満佐人・濱屋徳郎・藤村雄伍・渡辺敦子・渡邊(金)泉 ▼執筆者略歴 http://www.asahipress.com/eeclub/dic/author.html ▼バックナンバー公開中。英語学習にぜひお役立てください! http://www.asahipress.com/eeclub/mm.html ────────────────────────────── メールマガジンの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・・ Outlook Express をお使いの場合(オプション)-(読み取り)-(フォント) で[MS 明朝]や[MS ゴシック]に設定して下さい。Mac や他のメーラー をお使いの場合 Osaka 等倍など「等倍フォント」をお勧めします。 ────────────────────────────── ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に 配信しております。当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 発行:株式会社 朝日出版社 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━