【EE Club mail magazine】 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★   辞書にない英語で世界がわかる  第166号 2007/10/11 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ http://www.asahipress.com/ 流行語から必須の時事英語まで、世界の動きを理解するうえで欠か せない英語。手持ちの辞書には載っていない最新でホットな、すぐ に使える英語をお届けします。英字新聞や映画を倍楽しめるように なること請け合いです。 ※ [意味の追加] という表記がある語彙は、もともとある意味に加 えて、新しい意味を追加する、また、意味が変わってきているため 訳語をつけたす必要がある語彙を指します。 ------------------------------------------------------------ ■ 新発売!『100万語[聴破] CD シリーズ』11巻! 『初心者からの CNN リスニング入門』(定価:1,260円) ------------------------------------------------------------ 話題の「区切り聞き」メソッドを採用! ゆっくりスピードの音声も2種付いて、CNN なんてもう怖くない! ステップ式トレーニングで、リスニングの壁を誰でも超らくらく クリア! ◎詳しい情報はこちら ⇒http://www.asahipress.com/2007/100_11.html ◎EE Club 特別割引販売はこちら ⇒https://club.asahipress.com/member/customer/member.html#28 ------------------------------------------------------------  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★健康と医療の新しい英語  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ ────────────────────────────── ● True Food Guide 「トゥルーフ-ド・ガイド」 ────────────────────────────── 遺伝子組み換え原料を使っているかどうかが一目でわかるガイドブ ック。 組み換え原料の不使用が保証できたら「グリーン」、できない場合 は「レッド」で表示。作成したのは、環境保護団体「グリーンピー ス」です。 [例文] Keep the True Food Guide in your purse or wallet and     use it to choose GE-free while you shop.    (サイフやハンドバッグに常にトゥルーフード・ガイドを入     れておいて、買い物をするときは、遺伝子組み換え原料を 使っていない商品を選ぶようにしましょう) ────────────────────────────── ● human-cow embryo / human-cow hybrid embryo   「ヒト・ウシ混合胚(ハイブリッド胚)」 ────────────────────────────── hybrid human-cow embryos という言い方もあります。 hybrid embryo はキメラ胚とも言われています。 [例文] In the case of the human-cow embryo, the "donor egg"     is the cow's egg.    (ヒト・ウシ混合胚の場合、ドナーエッグ[提供される卵子]     は牛の卵子である) ────────────────────────────── ● nuclear transfer 「核移植」 ────────────────────────────── [例文] Hybrids formed by nuclear transfer may have value for     deriving embryonic stem cells for research.    (核移植によって作られる混合胚は、研究用の ES 細胞(=胚     性幹細胞)を抽出するのに有用と思われる) ────────────────────────────── ● nesfatin 「ネスファチン」 ────────────────────────────── 食欲をおさえるタンパク質。マウスを使った実験では肥満解消効果 が実証されており、肥満治療に有効ではないかと注目されています。 ────────────────────────────── ● musical brush 「音楽歯ブラシ」( 商品名は Tooth Tune) ────────────────────────────── 子供の歯磨き習慣改善のために米国ハスブロ社が発売した、歯磨き に合わせて音楽を演奏する歯ブラシです。 [例文] The Tooth Tunes brush plays a two-minute song when     pressed to the teeth. (トゥースチューンは歯にあたっている2分間、歌を演奏し ます) ────────────────────────────── ● tiny ear syndrome、TES 「小耳シンドローム」 ────────────────────────────── 携帯音楽プレーヤーのイヤホーンで聴いていると、聴力に問題が生 じるそうです。 [例文] It is called TES ― tiny ear syndrome. No, it is not     a new malady but the problem many people have with the     ear buds that ship with portable music players.    (それは TES、小耳シンドロームと言われており、新種の病     ではなく、携帯音楽プレーヤーのイヤホーンで多くの人が 経験している問題である) ────────────────────────────── ● pack-year 「パックイヤー、PY」 ────────────────────────────── 生涯喫煙量を、「1日にタバコ1箱として、何年吸ったことになる か」という数値に換算したもの。 1日にタバコ1箱(20本)を1年間吸うと1 pack-year(1PY)にな ります。 ・Pack-Year =[1日喫煙本数]×[喫煙年数]÷20    1日30本を15年間吸い続けたひとの PY 値は、30×15÷20=22.5と なり、22.5 pack-years あるいは22.5 PYs のように表します。 この値が大きいほど、ガンや糖尿などのリスクが高まります。 [例文] Women who had smoked for 10 pack-years before first     giving birth were 78 percent more likely to have developed     breast cancer than were those who had never smoked.     (初出産までに10パックイヤーの喫煙歴がある女性は、喫煙     歴のない女性に比べて乳がんの罹患率が78パーセント高か った)     出典: The Miami Herald, Apr. 10, 2007 [参考] ・Brinkman Index 「ブリンクマン指数」:喫煙の量を示す指数で、  [1日の喫煙本数] ×[喫煙年数]で算出します。例えば、1日30  本を15年間吸い続けたひとのブリンクマン指数は、30×15=450  で、450 BI のように表します。 ────────────────────────────── ● black depression 「重度のうつ病」 ────────────────────────────── black は「重い」の意味。 [例文] He drank as much as ever and suffered black depression.     In this period, he once tried to commit suicide by     swimming out to sea.    (彼は相変わらず多量の飲酒をして、重度のうつ病に悩んで     いた。そのころ、自殺を図り海へ泳ぎ出したことがあった) ────────────────────────────── ● breast job 「豊胸手術、胸の整形」 ────────────────────────────── =boob job [例文] She has probably had a breast job.     (彼女は豊胸手術を受けたにちがいない) ────────────────────────────── ● wildlife warning system 「野生生物衝突警戒システム」 ────────────────────────────── 車が近づくとセンサーが働いて音や光を発し、鹿などの野生動物が 道路を横断するのを防ぐシステム。ドライバーの安全と野生生物保 護の両方をねらったシステムです。   下記 URL で仕組みの図を見ることができます。 http://www.irdinc.com/its_solutions/safety/wildlife_warning.php  ☆  ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓  ☆ ○。\┏┫   新型爆弾の開発で平和賞受賞!?   ┣┓/。○  ★─┃┗┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┳┛┃─★  。○┗━┛                   ┗━┛○。 ・:*:゜「誰もやりそうにない、ユーモアと独自性に満ちた研究」     に贈られるイグ・ノーベル賞の第17回授賞式が米ハー バード大学サンダース・シアターで催され(10月4日)、 牛の糞(ふん)からバニラ香料成分を抽出した日本の山 本麻由さん(26)が化学賞を受賞しました。 ・:*:゜ しかし、最高に笑えるのは平和賞(Ig Nobel Peace Prize)     です。獲得したのは米空軍(The U.S. Air Force)で、 その研究とは "gay bomb"(ホモ爆弾)です。 ・:*:゜ "gay bomb" については当メルマガ第104号(2006年11月 27日)で紹介しましたが、「神経に作用し、性的に惹か れる催淫作用を促す」化学兵器。これを敵陣に撃ち込め ば、兵士同士が「アンタが好きだー!」ってことで、敵 陣は愛の花園になり、戦争どころじゃない状態になるの だそうです。 ・:*:゜ この爆弾で地球大戦争を展開すれば、世界中がラブラブ で、すごく平和になると思うのですが……。 ∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥ pick up! ☆ 『特許英語翻訳ハンドブック』 佐藤亜古=著  定価 2,625円 英和翻訳の基本事項と最新資料&ノウハウを凝縮! 特許翻訳歴20余年の著者が翻訳の正確さと効率アップのための 諸ノウハウを惜しげもなく公開。英和翻訳の基本事項、英日定 型文、特許種別コードなど最新資料を収録。初心者から現場の 翻訳実務者まで手放せない1冊。     ▼ ▼ http://www.asahipress.com/2007/tokkyo.html ◎EE Club 特別割引はこちら↓ https://club.asahipress.com/member/customer/member_enter.html ☆ pick up! ∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★お便りをお待ちしています!  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 新しい英語を見つけた方は是非、情報をお寄せください。その際、 引用例を付していただき、出典を明示してくださるようお願い申 し上げます。また、相互紹介も募集しています。 メールはこちらまで↓ 担当:村上 murakami@asahipress.com ▼執筆者 宮本倫好・石橋千鶴子・伊藤典子・小川四朗・小池 温・鈴木審平・ 田中満佐人・濱屋徳郎・藤村雄伍・渡辺敦子・渡邊(金)泉 ▼執筆者略歴 http://www.asahipress.com/eeclub/dic/author.html ▼バックナンバー公開中。英語学習にぜひお役立てください! http://www.asahipress.com/eeclub/mm.html ────────────────────────────── メールマガジンの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・・ Outlook Express をお使いの場合(オプション)-(読み取り)-(フォント) で[MS 明朝]や[MS ゴシック]に設定して下さい。Mac や他のメーラー をお使いの場合 Osaka 等倍など「等倍フォント」をお勧めします。 ────────────────────────────── ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に 配信しております。当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 発行:株式会社 朝日出版社 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━