【EE Club mail magazine】 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★    辞書にない英語で世界がわかる  第99号 2006/10/23 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ http://www.asahipress.com/ 流行語から必須の時事英語まで、世界の動きを理解するうえで欠か せない英語。手持ちの辞書には載っていない最新でホットな、すぐ に使える英語をお届けします。英字新聞や映画を倍楽しめるように なること請け合いです。 ------------------------------------------------------------ ◆本日新発売! 『笑うネイティブ』 ------------------------------------------------------------ EE Club 好評メルマガ「笑える英語の実践講座」の書籍化です。  ネイティブ・スピーカーがドッと笑っているのに、なぜか自分は  ピンと来ない。そんな人のために、本書では11ものジャンルから  爆笑ネタをたっぷり紹介しながら、飛躍的な英語力のアップをお  手伝いします。 『笑うネイティブ』 著:宮本倫好  定価:1,260円(税込) http://www.asahipress.com/2006/warau.html ▼EE Club 特別割引販売はこちら https://club.asahipress.com/member/customer/member_enter.html ------------------------------------------------------------ ※ [意味の追加] という表記がある語彙は、もともとある意味に加 えて、新しい意味を追加する、また、意味が変わってきているため 訳語をつけたす必要がある語彙を指します。  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★人さまざま、ことば様々  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 時代の移り変わりに合わせて、いろいろな職業・立場・性格など、 人を表す新しい言葉がどんどん生まれているようです。 ────────────────────────────── ● new money 「成金」 ────────────────────────────── = new-rich 名家でもなければ代々の資産家でもないのに、急に金持ちになった 人のことを言います。 [例文] As a general rule, new money becomes aristocracy within     three generations.    (成金も三代つづけば、たいていは上流階級になります) ────────────────────────────── ● old money 「資産家、世襲財産がある資産家」 ────────────────────────────── 「代々受け継がれてきた財産がある人」の意味。 [例文] His family is old money.    (彼のうちは資産家だ) ────────────────────────────── ● atomic veteran 「被爆退役軍人」 ────────────────────────────── 原爆投下の広島、長崎に進駐したり、ネバダ州や太平洋のマーシャ ル諸島で行われた核実験に参加したりした、米国の軍人約40万人は "atomic veteran" と呼ばれています。 ────────────────────────────── ● dogwalker 「ドッグウォーカー、犬の散歩請負人」 ────────────────────────────── 仕事が忙しくて犬の散歩をさせられない飼い主の代わりに犬を散歩 させる人。 [例文] That is why dogwalkers have become so popular.    (そういうわけでドッグウォーカーは人気が出てきた) ────────────────────────────── ● dog person 「愛犬家」 ────────────────────────────── 名詞の後に "person" を置いて「~が大好きな人」の意味を表すこ とができます。 ・cat person  「猫が大好きな人、愛猫家」 ・TV person   「テレビ人間、テレビを見るのが大好きな人」 ・fish person 「釣り好き」など。 [例文] Iam a dog person. I have three dogs now.   (私は犬が大好きで、現在、三匹飼っています) ────────────────────────────── ● bedwetter 「寝小便をする子」 ────────────────────────────── [例文] I am a frequent bedwetter and wear diapers to bed     every night.    (僕はよくおねしょをするから、毎晩おむつをして寝るんだ) ────────────────────────────── ● multitasker  「同時に複数の仕事をこなせる人、多才な人、マルチタスカー」 ────────────────────────────── 反対は monotasker(一つのことに集中する人)。 [例文] She is a best-selling author, columnist, businesswoman     and TV personality. She must be a multitasker.    (彼女はベストセラーの著者であり、コラムニストであり、 女性実業家であり、そしてテレビのパーソナリティーでも ある。多才な人間とはまさに彼女のことであろう) [参考] ・multitasking 《名》 「複数のアプリケーションプログラムを同時に実行すること」 ────────────────────────────── ● schooler  「《米》生徒」 ────────────────────────────── ・nursery schooler 「保育園児、幼稚園児」 [例文] Two girls were killed and 15 others were injured when     a car rammed into a group of nursery schoolers.    (車が保育園児の集団に突っ込んで女の子2人が亡くなり、     15人の子供たちが怪我をした) ────────────────────────────── ● marine biologist 「海洋生物学者」 ────────────────────────────── ────────────────────────────── ● rubber-faced 「ゴム顔の、顔がゴム製の、ゴムを貼った」 ────────────────────────────── 百面相のように、いろいろな表情をつくることができる人のことを 「ゴム顔」と言いますが、ハリウッドのジム・キャリーなどはその 代表例でしょう。 人形やぬいぐるみで顔がゴム製のものや、人がゴム製の面をかぶっ ている場合、さらに卓球のラケットなどのように「ゴムを貼ってい る」ものも rubber-faced と言います。 ・rubber-faced Jim Carrey  「ゴム顔のジム・キャリー」 ・a rubber-faced stuffed bear 「顔がゴム製の熊のぬいぐるみ」 ・rubber- faced safety grips 「滑らないようにゴムを貼った握り」 [関連] rubber face 「ゴム顔、ゴム製の顔、ゴム貼り」 [例文] She has a rubber face and saucer eyes.    (彼女は [パンパンの] ゴム顔でまん丸い目をしている) ・:*☆---────・:*☆---────・:*☆---───・:*☆--- ┏━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┓ ★テ┃フ┃ロ┃ン┃・┃セ┃レ┃ブ┃リ┃テ┃ィ┃っ┃て┃?☆ ┗━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┛ ● Teflon celebrity 「テフロン・セレブリティー」 「テフロン」は、鍋などに使われる焦げ付き防止の表面加工被膜の 商品名で、「傷つかない」という意味を表すのによく使われます。 レーガン大統領は、批判があっても人気に傷がつかなかったので、 「テフロン大統領」(Teflon President)と言われました。「テフ ロン・セレブリティー」は、スキャンダルに強い、したたかなセレ ブ(有名人)のことです。 トム・クルーズは、世界のスターとして Teflon Celebrity の代表 のように思われていましたが、それが少し怪しくなっています。 テレビのトーク番組で、婚約者ケイティー・ホームズとの熱々ぶり を示すため椅子の上でジャンプしたり、新興宗教 Scientology(サ イエントロジー)にのめりこんだり、この宗教が薬物を否定するの で、女優ブルック・シールズが産後の抑鬱症から抗鬱剤で立ち直っ たことを批判したり、いろいろと奇行が多いことから、パラマウン ト社より契約を打ち切られました。 トム・クルーズはいまや、「負け犬」みたいな非「テフロン・セレ ブリティー」になってしまいました。 [例文] Today's Tom Cruise is the opposite of a Teflon celebrity.    (今のトム・クルーズは、「テフロン・セレブリティー」と     は対極のところにいる) ------------------------------------------------------------ これで私もオフィスの主役!『パソコンと IT に強くなる英会話』 ------------------------------------------------------------ パソコンと IT 関連で使われる言い回しを取り上げた英会話の教本。 「ウイルスに感染した」、「パソコンが固まった」といった表現を 多数紹介しており、海外出張などで役立つ。海外で電子メールを使 用したり、英文サイトでオンライン・ショッピングする方法なども 英語で紹介してある。2枚組のレッスン CD 付き。   ⇒ http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4255002886/ ------------------------------------------------------------  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★お便りをお待ちしています!  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 新しい英語を見つけた方は是非、情報をお寄せください。その際、 引用例を付していただき、出典を明示してくださるようお願い申 し上げます。また、相互紹介も募集しています。 メールはこちらまで↓ 担当:村上 murakami@asahipress.com ▼執筆者 宮本倫好・石橋千鶴子・伊藤典子・小川四朗・小池 温・鈴木審平・ 田中満佐人・濱屋徳郎・藤村雄伍・渡辺敦子・渡邊(金)泉 ▼執筆者略歴 http://www.asahipress.com/eeclub/dic/author.html ▼バックナンバー公開中。英語学習にぜひお役立てください! http://www.asahipress.com/eeclub/mm.html ────────────────────────────── メールマガジンの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・・ Outlook Express をお使いの場合(オプション)-(読み取り)-(フォント) で[MS 明朝]や[MS ゴシック]に設定して下さい。Mac や他のメーラー をお使いの場合 Osaka 等倍など「等倍フォント」をお勧めします。 ────────────────────────────── ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に 配信しております。当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 発行:株式会社 朝日出版社 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━