┏┓ ┗■ 笑える英語の実践講座 vol.118 2008/06/10  └──────────────────────── _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ 当メルマガは、英語および英米文化のツボを、ジョークを 通じてモノにしようというものです。「へ~」と思わずう なってしまうウンチクもてんこ盛り。しらずしらずのうち に英語力がつく、ちょっとエンタな英語講座です。 協力:「英語のジョークを楽しむ会」 _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ http://www.asahipress.com/ ★━━━━━━━━★ ☆―――――――――――――☆ ┃ 朝日出版社HP ┃ | リニューアルオープン!! │ ★━━━━━━━━★ ☆―――――――――――――☆ 朝日出版社のHPがリニューアルされました。学習法から リスニングまで、朝日出版社ならではのコンテンツがより 充実。今後、各種プレゼントも予定しています。楽しい広 場に、ぜひアクセスしてください。 ⇒ http://www.asahipress.com/ お買い上げ合計金額 1,000円(税込)以上のご注文は、国 内配送料無料です。オンラインでクレジットカード決済も 可能になりました! トップページには、いつも口にしている“ひとこと”を、 日本語のニュアンスをそのまま生かして英語で表現する、 「今日の一言」を掲載。日替わりで更新しています! ⇒ http://www.asahipress.com/ ■□ 第118回 □■ 本日のお題:笑辞苑 今週は笑いの英英辞典です。   1. blazer: a jacket that is always on fire. 2. bulldozer: a sleepy male cow. 3. carpet: a dog that lives in a car. 4. fjord: a Norwegian car. 5. grammar: a female grandparent. ★【和訳】 1. ブレザーとは:炎に包まれているジャケット。 2. ブルドーザーとは:居眠りしている雄牛。 3. カーペットとは:車の中で暮らすワンちゃん。 4. フィヨルドとは:ノルウェー製の車。 5. 文法とは:祖母。 ★【笑いのツボ】 1. blaze は「燃える」という意味の動詞。それに、接尾辞の -(e)r をつけると「燃えるもの」という意味になる。 2. bull は「雄牛」。 dozer は動詞の doze(居眠りする)   に接尾辞 -(e)r がついたもので、「居眠りする人、もの」 の意味の名詞。この二つを合わせると…。 3. carpet を "car+pet" とこじつけたもの。 英米では pet と言えば、まずイヌが連想されるようです。 4. fjord(フィヨルド) はノルウェーによく見られる景観。 アメリカの大衆車 ford にこじつけたもの。 5. grammar は「文法」。female grandparent とは grandma  「お祖母さん」のこと。grammar と grandma は発音がそっ くりです。 担当は佐川でした。 新┃刊┃案┃内┃ ━┛━┛━┛━┛ ▼『CNN ENGLISH EXPRESS 7月号』 (6日発売)  巻末付録の「CNN重要頻出フレーズ」は逃せない。   http://ee.asahipress.com/ ▼『エンジニアのための英文メールライティング入門』   技術情報を正しく伝えるためのルールと例文。理系必携。   http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255004334/ ▼『知力も伸びる 英語脳の育て方』   3歳で英検5級に合格。子育て英語のノウハウ満載。   http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255004365/ ▼『やさしい CNN NEWS DIGEST Vol.1』   ゆっくりとナチュラル音声で CNN を聴いて読む入門書。 http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255004358/ ‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥☆ EE Club 特別割引販売 ☆   1,500円以上お買い上げで送料無料! https://club.asahipress.com/member/customer/member_enter.html ☆ EE Club 特別割引販売 ☆‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥ ---------------------------------------------------- ■□ 笑えるバックナンバーを公開中! □■ http://www.asahipress.com/eeclub/mm.html ---------------------------------------------------- メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取 り)-(フォント)で[MS明朝]や[MSゴシック]に設定して 下さい。Mac や他のメーラーをお使いの場合Osaka等幅など 「等幅フォント」をお勧めします。 ────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見を寄せください。 相互紹介も募集しています。 murakami@asahipress.com ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望さ れた方に配信しております。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログ インしていただき、「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━