┏┓ ┗■ 笑える英語の実践講座 vol.88 2007/09/04  └──────────────────────── _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ 当メルマガは、英語および英米文化のツボを、ジョークを 通じてモノにしようというものです。「へ~」と思わずう なってしまうウンチクもてんこ盛り。しらずしらずのうち に英語力がつく、ちょっとエンタな英語講座です。 協力:「英語のジョークを楽しむ会」    執筆スタッフの紹介はメルマガの最後に掲載。 _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ http://www.asahipress.com/ ∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥ pick up! ☆ 『特許英語翻訳ハンドブック』 佐藤亜古=著  定価 2,625円 英和翻訳の基本事項と最新資料&ノウハウを凝縮! 特許翻訳歴20余年の著者が翻訳の正確さと効率アップの ための諸ノウハウを惜しげもなく公開。英和翻訳の基本 事項、英日定型文、特許種別コードなど最新資料を収録。 初心者から現場の翻訳実務者まで手放せない1冊。     ▼ ▼ http://www.asahipress.com/2007/tokkyo.html ◎EE Club 特別割引はこちら↓ https://club.asahipress.com/member/customer/member_enter.html ☆ pick up! ∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥ ■□ 第88回 □■ 本日のお題:天才画家、かつてここに住む 家賃をためた女性貧乏画家が家主から「さあ、払え」と追 い詰められています。さて……、 "Just think," the artist pleaded, "someday tourists will be pointing at this building and say, 'The great abstract painter Susan Krechevsky used to live here.'" The landlord shrugged. "And if you don't pay up, they can come by tomorrow and say that." ★【語句と訳】 plead 「申し開きをする、訴える」 abstract painter 「抽象画家」 抽象に対して具象は realistic(または objective)。 landlord 「(男性の)家主、大家」(女性は landlady。 ただし、最近は男女を区別せず owner ということが多い)  shrug 「肩をすくめる」 (画家はこう訴えました。「考えてみて。いつの日か、観 光客がこの建物を指差しながらこう言うわ。かつてここに 天才抽象画家スーザン・クレチェフスキーが住んでいた、 と」 大家は肩をすくめて冷たく言い放ちました。「いますぐ家 賃を払わないと、明日にでもやって来てそう言うさ」) ★【笑いのポイント】 貧乏画家が、自分が著名な画家になるとこのビルも価値が 高まるはずだから、家賃をなんとか免除してくれと頼んで も、Better an egg today than a hen tomorrow.(明日の ニワトリより今日の卵)が信条の現実的な大家は聞く耳を 持たなかったというジョークです。 ★【余談】 ロンドンにはブループラーク(Blue plaque)と呼ばれる、 建物の壁に埋め込まれた青い陶器の銘板が現在、約800枚 あります。 これは歴史的建造物の保護に努めている English Heritage によって、シェイクスピア、ガンジー、ニュートンなど、 歴史的著名人がかつて住んでいた建物につけられています。 ちなみに、日本人としては夏目漱石の下宿に2002年3月、 Blue plaque がつけられました。 ロンドンの街を散歩しながらブループラークを見つけたら、 立ち止って読んでみてください。架空の人物の家であるは ずのシャーロックホームズの家にもあります。            ■□■ 今回の担当は井谷でした。専門は美術史で、イギリスで学 びました。アートやイギリスに関して、また女性に関係す るジョークをみなさんと一緒に楽しんでいこうと思ってい ます。 ‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥ pick up!☆ 『笑うネイティブ』 1,260円(税込) ジョークでおさえる英語のツボ! 爆笑ネタをたっぷり紹介 しながら飛躍的な英語力のアップをお手伝いします。 ⇒ http://www.asahipress.com/2006/warau.html ☆ pick up! ∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥ **********************■■■************************   ★「英語のジョークを楽しむ会」会員大募集!★ ●目的:「生活の中にもっと笑いを!」をモットーに、英  語圏のお笑い文化を積極的に受信し、かつ発信します。 ●活動:1)研究発表会の開催(年6回)。2)機関紙『WE,  JOKERS』の発行(年6回)。3)本講座の共同執筆など。 ●会費:年間2,000円 ●会員資格:年齢性別を問いません。みずからを笑いの種に  することをいとわない度量の広い人。 ☆入会をご希望の方は、下記の「第4回研究発表会」へご参 加の上、所定の入会手続きをお取りください。 ●お問い合せ先:eigojoker@yahoo.co.jp            ■■■      ★第4回研究発表会のご案内★ ●日時:2007年9月22日(土)午後1時-3時 ●場所:クオリティ株式会社8階会議室  (東京都千代田区平河町1-4-5平和第1ビル) ●交通:地下鉄・有楽町線麹町駅1番出口より徒歩2分。  詳しくは、http://www.quality.co.jp/ で。 ●発表者:竹中 誉会員 「ジョークと職場」      相原悦夫会員 「キワモノ英語のジョーク」 ●参加費:会員無料、非会員500円 ●参加ご希望の方は、直接会場へお出でください。 ●お問い合せ先:eigojoker@yahoo.co.jp ---------------------------------------------------- ■□ 笑えるバックナンバーを公開中! □■ http://www.asahipress.com/eeclub/mm.html ---------------------------------------------------- メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取 り)-(フォント)で[MS明朝]や[MSゴシック]に設定して 下さい。Mac や他のメーラーをお使いの場合Osaka等倍など 「等倍フォント」をお勧めします。 ────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見を寄せください。 相互紹介も募集しています。 murakami@asahipress.com ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望さ れた方に配信しております。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログ インしていただき、「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━