※本会員用 タイトル 【EE Club mail magazine】創刊号! ~英語を“楽習”しましょ~ *************************************************************      ☆★EE Club mail magazine★☆      ~英語を“楽習”しましょ~ ******************************************* 創刊号!!******* EE Club会員の皆さん、こんにちは! “EE Club”、いよいよメールマガジンの配信スタートです! 『CNN ENGLISH EXPRESS』の先取り情報、知ってておトクな英語表現、 また英語関連商品の特別割引のご案内、EE Clubホームページの更新 情報など、さまざまなコンテンツを含むメールマガジンにしたいと思 っています。 皆様からのご意見をフィードバックさせ、毎号毎号ブラッシュアップ していきますので、よろしくお願いします。 なお、当面の配信は月2回(毎月1日と15日)を予定しております。 ■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━  ≪contents≫ 【1】 英語で言える? 好感度アップのこのひと言       ~“相手を褒めるひと言”であなたの好感度アップ!~  【2】 『CNN ENGLISH EXPRESS』リニューアル!       ~表紙を一新、新連載開始+増ページ~  【3】 特別割引販売のご案内       ~『100万語聴破CDシリーズ』初登場!~  【4】 EE Clubホームページの更新情報☆  【5】 あとがき       ~新人編集者のごあいさつ~ ■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━  【1】英語で言える? 好感度アップのこのひと言 タイミングよく褒めたり謝ったりすることは、世界中どこでも、良好 な人間関係を築くための基本。しかし日本語では簡単なひと言も、い ざ英語で言おうとすると、適切な表現が思い浮かばなかったりしませ んか? そこで、さっと言えればあなたに対するネイティブの好感度アップ間 違いなし!という表現を、[日→英]変換方式で紹介。今回は、相手 を褒めるひと言です。 -------------------- 1.部下が契約を取り付けてきた時などに 「よくやった!」→ Well done! 【解説】相手の功績を褒めるときによく用いる。この言い方は皮肉に 響くことが少ないので、使いやすい。ちなみに、ステーキなどの焼き 加減で「しっかり焼いた」という意味の「ウェルダン」はこれを形容 詞的に用いたwell-done。 【会話例】 A: Hi, Jane. How did the talks with Kinman-sha go? (やあ、ジェーン。金満社との商談、どうだった?) B: The presentation went well, and so we got the contract. (プレゼンがうまくいき、契約にこぎつけました) A: Well done! Working all night on that material paid off. (よくやった! 徹夜で資料作りした甲斐があったな) -------------------- 2.同僚の人一倍の努力を認めて 「君には脱帽するしかないな」→ I have to hand it to you. 【解説】hand it to someoneは「人の偉大さを正当に評価する、人に 敬意を表する」という意味のイディオムで、通常はmustやhave toに続 けて用いられる。 I have to hand it to you.という形にすると、「君には脱帽するしか ないな」とか「君にはかなわないよ」という感じに使える。 【会話例】 A: Are all the preparations finished? (全部、準備が終わっちゃったのかい?) B: Yes, both the report and the presentation materials are ready. (ええ、報告書とプレゼンの資料、両方とも用意できてるわ) A: I have to hand it to you. You're a hard worker. (君には脱帽するしかないな。頑張り屋だからなあ) -------------------- 3.部下の業績をたたえて 「でかしたわね」→ That's a feather in your hat. 【解説】a feather in one's hatとは「帽子に付けた羽飾り」の ことだが、これは「立派な業績」など、名誉となるものの象徴。 「それはお手柄ね」というニュアンスで相手を褒めたいときには、 That's a feather in your hat.という表現を用いるとよい。 なお、hatはcapに置き換え可能。 【会話例】 A: How did the talks with George Green go? (ジョージ・グリーンとの話し合いはどうだったの?) B: Great! He signed a contract to buy 1,000 units. (バッチリです! 1000個の売買契約にサインしてくれました) A: That's a feather in your hat. (でかしたわね) ▼▽━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━  【2】『CNN ENGLISH EXPRESS』リニューアル! 『CNN ENGLISH EXPRESS』は1月号(12月6日発売)から表紙を一新、 新連載開始+増ページでさらにパワーアップします! 表紙のイメージと内容はこちらでご覧になれます。 http://fmv.asahipress.com/asahi/ee/renewal.html -------------------- *****1月号先取り情報***** ◆〔巻頭インタビュー:ブロードウェーの仕掛人、吉井久美子さん!!〕 ミュージカルの本場、ニューヨークのブロードウェーでプロデューサ ーとして活躍中の吉井久美子さん。ウォール街の金融アナリストから プロデューサーへと華麗なる転身を果たした吉井さんに、英語との出 合いから上達の秘けつまで多彩なお話を伺いました。  その一部をいち早くご紹介すると・・・ ――ブロードウェーで仕事をするというのは、子供のころからの夢だ ったのですか。 吉井:私が演劇を好きになったのは、小学生の時に見た3つのミュー ジカルの影響なんです。1つは宝塚の『ベルサイユのばら』。 そして、東宝ミュージカルの『オズの魔法使い』。それから、テレビ で見たジュリー・アンドリュース主演の映画『サウンド・オブ・ミュ ージック』。その3つを見て、本当に衝撃を受けたのを今でもビビッド に覚えています。英語に関して言えば、高校生の時に家族でヨーロッ パ旅行に行ったんですが、その時ロンドンで『マイ・フェア・レディ』 を見たんですね。『マイ・フェア・レディ』は映画で見てましたから、 英語で見てもだいたいの筋はわかるんです。わかるんですが、細かい ジョークまではわかるわけがなく……。でも、私の目の前に小さな男 の子が座っていたんですけど、その子がジョークでゲラゲラ笑うんで すよ。私にはそのジョークがわからなかったんです。それがすごく悔 しくて。今度またここに来たら、英語で何かを見たら、絶対にジョー クがわかるようになりたい──たぶんその時に、英語をもっとちゃん と勉強したいと思ったんです。 (この続きはEE本誌で!) -------------------- ◆〔特集:英語上達の鍵! 数量表現をマスター!〕 時間、お金、長さや重さ、順番など、日常生活には様々な数の表現が 登場します。数量表現は、聞き間違えたり、言い間違えたりすると、 致命的な誤解を生むことも多く、英会話やビジネス英語に絶対欠かせ ない重要なポイントです。そこで、今月は、英語上達の鍵とも言える 数量表現をマスターしましょう。 -------------------- ◆〔新連載:パックンの中吊り英作文!+あたらすぃ~英語!!〕 新連載の「パックンの中吊り英作文」では、パックンが電車の中吊り 広告のタイトルをズバリ英訳! 楽しみながらライティングに強くなれ るという、おかしくてためになる連載です。 さらに、新しく使われ始めた英語の新語を紹介する「あたらすぃ~英 語」もスタート。その新語を使った「今月のお題」の日本語訳を送っ ていただき、最優秀訳に選ばれた方にはステキなプレゼントを進呈し ます。 ***** EEのホームページ ***** http://fmv.asahipress.com/asahi/ee ▼▽━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━  【3】特別割引販売のご案内 ●『100万語聴破CDシリーズ』 リスニング教材のベストセラー『100万語聴破CDシリーズ』が “EE Club”の「特別割引販売-10%OFF!!」に初登場! シリーズの構成や各巻の内容はこちら↓ http://fmv.asahipress.com/asahi/ee/million/choha.html ★今回は2本以上購入の場合限定で送料無料です! 会員限定ですので、ご注文はEE Clubホームページからお願いします。 https://club.asahipress.com/ ============================================================= 【4】EE Clubホームページの更新情報☆ ◆ TOEICテスト第4回アップ! ◆ Listening Library第5回アップ! https://club.asahipress.com/ ============================================================= 【5】あとがき 新卒として営業部に配属されて早9ヶ月。EEの発送、シール貼りや 判子押しなど、地道な作業に日々精を出してきました。今回、突如 メールマガジンの創刊に携わることになり、嬉しさ半分、戸惑い半 分といったところです。 パソコンの操作すら不自由で、読みづらい箇所も多いと思いますが、 皆さんからご感想を多くいただけるよう、がんばっていきますので、 よろしくお願いします。(橋) ◆EE-Club mail magazineへのご意見・ご感想は下記メールアドレス までお寄せください。 hashimoto@asahipress.com ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信希望者の方に 配信しております。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記URLよりログインして いただきまして、「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 E-MAIL:info@asahipress.com ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━