■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第107号 (2007.11.30) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ みなさん、こんにちは。明日から師走! 今年も残すところ、あと1カ月 ですね。悔いのない1年にして、気持ちよく来年につなげたいですね。 それでは、<モリモリ!食べ物の英語表現>からお伝えします。今週も、 <果物>にまつわる表現を紹介していきます。 今回は、gooseberry(グーズベリー)を取り上げます。 ■━━━━━━━━■ ┃ gooseberry ┃  グーズベリー ■━━━━━━━━■ -------------------  play gooseberry ------------------- グーズベリーとは、日本で「西洋スグリ」と呼ばれている、とても甘さの 強い高級果実です。 今回の表現、play gooseberry は、「(2人きりになりたいと思っている 恋人たちの)邪魔をする」という意味のイギリス英語です。デートに同行 するなど、カップルに加わって「3人目の招かれざる客」になってしまう ことを表しています。 19世紀、カップルが戸外で2人きりの時間を楽しもうとするとき、付き 添い人が「グーズベリーをつむ」ふりをしながら監視することが多かった ことに由来するようです。 A: It so happens that we're going to lunch. Won't you join us?   僕たち、ちょうど今からランチに行くとこなんだ。君も一緒にどう? B: Well, I'd like to go...but I don't want to play gooseberry.   ええ、行きたいけど……お邪魔虫にはなりたくないわ。            朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ……………………………………………………………………………………… 。oO○ __∩_ ■━━━━━━━━━━━━■ /==\| \   英語のオモシロ慣用句 /=田 田\__\ ■━━━━━━━━━━━━■ ∥=日==∥== #==#==#==# #==#==#==# #==# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 「英語の表現の幅を広げ、表現力をグンと豊かにしたい!」 このシリーズでは、そんな学習者に持ってこいの「オモシロ慣用句」を紹 介していきます。 なお、ここで紹介する英語表現は↓のブログで音声を聞くことができます。 ▼  ▼ http://blog.livedoor.jp/asahipress/ こちらにも、ぜひ訪れてくださいね! ポッドキャスティング対応型です。 ------------------------------------------------------------------- ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ have butterflies in one's stomach ┃ どきどきする ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛ 胃の中をチョウチョが飛び回っているということ。不安や緊張でドキドキ している状態を表しています。 A: I have butterflies in my stomach, and my knees are quaking.   あがってどきどきするし、ひざはガクガク震えちゃってるわ。 B: Same here. I hate giving speeches.   僕もだよ。スピーチは苦手なんだよね。 ┏━━━━━━━━┓ ┃ a wet blanket ┃ 水を差す人/しらけさせる人 ┗━━━━━━━━┛ 濡れた毛布を火にかぶせると、火は消えてしまいますね。盛り上がった状 況を炎に例えて、それを消すわけですから「しらけさせる」という意味に なります。 A: Tom said he's not coming.   トムは来ないと言ってたわ。 B: Good. He can be a real wet blanket at times.   よかった。彼は時々、場をすごくしらけさすことがあるからね。 ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆       CNN ENGLISH EXPRESS 1月号 12月6日発売! http://ee.asahipress.com/ ☆ [特集] 日本人の弱点を補強! 時制の壁を克服する12のポイント ☆ [巻頭インタビュー] ピーター・フランクル(数学者・ジャグラー) ☆ [芸能インタビュー] エリック・クラプトン ☆ [ラリー・キング・ライブ] 三つ星レストランのカリスマシェフ  ☆ 発症する病気が予測できる!? 「ゲノム解読」で遺伝子診断 ☆ [CNN 特集] あの手この手で支払いを拒む 米国のトンデモ保険業界                    (その他、多数の記事掲載) ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ┏━━━━━━━━━━━━┓ ┃ hear(something) ┃ ┃ through the grapevine ┃ (~を)人づてに聞く/うわさで聞く ┗━━━━━━━━━━━━┛ 複雑に絡みあうブドウのツルを「情報の伝達回路」に見立てた表現です。 A: How did you know that I was being transferred?   僕が異動になるって、どうして知ったの? B: I heard it through the grapevine.   うわさで耳にしたの。 ┏━━━━━━━━━━━┓ ┃ beat around the bush ┃ 遠回しに言う ┗━━━━━━━━━━━┛ bush(やぶ)の中に獲物がいるのを知っているのに、中に飛び込まずに周 りをたたいている状態を言っています。 A: I didn't mean for it to happen. It was like, I don't know, it just...   わざとじゃない。 それは、何て言うか、その、たまたま…… B: Stop beating around the bush and just tell me what happened.   遠回しに言うのはやめて。何が起こったのかちゃんと説明してよ。 ┏━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃ the apple of someone's eye ┃ 非常に大切なもの ┗━━━━━━━━━━━━━━┛ 聖書からきた表現です。ここで言う apple は「リンゴ」ではなく「ひと み(pupil)」のことで、ひとみと同じくらい大切だということです。 A: My daughter is the apple of my eye.   娘は目に入れても痛くないほど大切なんだ。 B: I can tell. You give her everything she asks for.   そのようね。何でも欲しいものを与えてますものね。 ┏━━━━━━━┓ ┃ a live wire ┃ 精力家/エネルギッシュな人 ┗━━━━━━━┛ 字義どおりには「電流の通じている電線」のこと。人に対してこの表現を 使うと「エネルギッシュな人」という意味になります。 A: Simon is a real live wire.   サイモンは本当にエネルギッシュなやつだな。 B: No wonder he's popular with girls.   女の子にもてるわけよね。 ………………………………………………………………………………………… ☆                              ☆   \ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! / http://blog.livedoor.jp/asahipress/       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ………………………………………………………………………………………… - 最近、私が欲しくてたまらないのは、ずばりマルチタッチ式携帯です。  日本で iPhone(アイフォン)が発売されるのが本当に待ち遠しいです!  いったい iPhone のアジア上陸はいつになるのでしょうか。 - 編集部ではアルバイトを募集中! 詳しくは下記 URL をご覧ください。 http://www.asahipress.com/announcement/job_offer.html - 次回、第108号は12月7日配信予定です。お楽しみに! ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ☆――――――――――――☆ ★━━━━━━━━━━━━━★ | 大学・企業で続々採用! | ┃ TOEIC 対策のeラーニング ┃ ☆――――――――――――☆ ★━━━━━━━━━━━━━★ 新 TOEIC TEST 対策に特化したeラーニング・システム、 「u-CAT」(ユーキャット)が今、英語学習者の間で話題に! 類のない高機能をご利用いただくには、年間アカウント ガイドブックを購入していただくだけ! ◆『eラーニングによる新 TOEIC TEST 徹底レッスン』◆ 日本語版 Windows 2000 、XP、Vista 対応 定価2,940円(税込) ◎「u-CAT」紹介サイト開設中! ⇒http://www.asahipress.com/u-cat/ ◎ EE Club 特別割引はこちら ⇒https://club.asahipress.com/member/customer/member_enter.html ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等倍など「等倍フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見をお寄せください。  → fujishima@asahipress.com ◆バックナンバー  →http://www.asahipress.com/eeclub/daily.html ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に配信して おります。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、 「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━