■―――――――――――――――――――――――――――――――■ ■―――――――――――――――――――――――――――――――■ ■―――――  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第13号 (2005.12.23) ―――――――■ ■――――――――――――――――――――――――――――――■ ■―――――――――――――――――――――――――――――――■ こんにちは。さあ、ついに今年もあとわずか。年末のお忙しい時期だと思 いますが、元気にお過ごしでしょうか? 忘年会の飲みすぎには、お互い 気をつけましょうね! さて、ここでは毎回、編集部に流れるウワサの英語学習法を、こそっとお 伝えします。<試してビックリ!ウワサの英語学習法> のコーナーです。 皆さんは、 いつも注意されるけれど、なかなか上達しない、L と R の発 音に苦しんでいませんか!? 今回は、そんな方のために、ちょっと変わっ た必殺攻略法をお教えしましょう! L と R の発音のコツのうち、まずは <L 編> をお送りします。 → L の発音は、教科書では、「舌の先を前歯の歯茎にくっつけた状態で、 『ラリルレロ』」とあります。なんだかよく分からない!? では、小学校 のとき、歌の練習で「ラララ」とやったのを思い出してください。実はそ れが、L の音。まず「ラララ」と歌って、舌の位置を確認。のってきたら 今度は手の動きもつけてみます。こぶしを軽く握って、顔の高さくらいに 上げます。その手をポン、と上に向けて開きます。ちょうど虫を逃がして やる感じで。そして、このとき、同時に「ラ」と発音しましょう。手を開 くと同時に、「ラララ」「ラリルレロ」と、歌うように発音。その調子で 「light」「lead」と練習していきます。 さわやかに、力強く発音できた ら、そう、それが L の正しい発音です!! なお、この発音練習の詳しい説明は、『TOEIC TEST 攻略の王道 [リスニ ング編]----邪道よ、退け!』に載っています。 ⇒ http://www.asahipress.com/2005/toeic_test.html                  朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ……………………………………………………………………………………… 「こんなに違う!アメリカ英語 VS イギリス英語」シリーズをお送りして いますが、今回も前回にひきつづき、語句の意味の違いを取り上げます。 皆さんのよく知っているアメリカ英語、 例えば apartment (アパート)、 elevator (エレベーター)も、イギリス英語ではそれぞれ flat、lift と 言います。アメリカ英語とイギリス英語の違い、なめていたら大変なこと になりそうです!! なお、ここで紹介する英語表現は↓のブログで音声を聞くことができます。 http://blog.livedoor.jp/asahipress/ ネイティブによるスタジオ録音なので、ぐんときれいな発音で楽しめます。 こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型ですよ。 ------------------------------------------------------------------- ■━━━━━━━━━━┓ ┃ Randy ┃ いやらしい名前? ┗━━━━━━━━━━┛                   ? _ ? 米国人: How do you do?          ( ) ? はじめまして。         / 英国人: It's a pleasure to meet you. o お会いできてうれしいです。 米国人: I'm Randy. 僕は Randy です。 英国人: That's certainly nothing to be proud of. 自慢するようなことではないでしょうに。 米国人: What? Why shouldn't I be proud of my name? え? なんで僕が自分の名前を誇りに思ってはいけないのですか。 --------------------------------------- I'm Randy. は一見、何の変哲もない、ただの自己紹介の表現だ。事実、ア メリカでは Randy はごく普通に名前として使われている。ところが、イギ リス英語では randy という形容詞は「性的に興奮した」「好色な」という 意味なのだ。 初対面の相手にこんな言葉を使ったら、この会話のように、 たしなめられるのが落ちである。アメリカ英語では horny という形容詞が 同じ意味になる。ちなみに、Randy は Randall、Randolph の別称である。 ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ CNN ENGLISH EXPRESS 1月号 絶賛発売中!!          http://ee.asahipress.com/ ☆ ネイティブとの英会話がどんどん弾む!魔法のフレーズ!! ☆ interview 松本大 ☆ ジャック・ウェルチに成功例を聞く! ☆ 越冬が懸念される パキスタン地震の被災者たち ☆ 鳥インフルエンザから身を守れるか ☆ アンジェリーナ・ジョリー&ブラットピット                    (その他、多数の記事掲載) ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ■━━━━━━━━━━┓  ┌──┐ ┃ a hire car  ┃ 車高が高い車? ┌┘冂冂└─┐ ┗━━━━━━━━━━┛  ̄ │     │  ̄ └◎──◎─┘ 英国人: I need a hire car.       車を借りなきゃ。 米国人: Huh? A higher car? What for?       何だって? higher car(車高が高い車)が必要?       いったい、どうして? ------------------------------------------ hire を発音が同じ higher と聞き違えてしまったために誤解が生じたケー スである。 いわゆる「レンタカー」のことを、 アメリカでは rent-a-car と言うが、イギリスでは a hire car と言う。アメリカ人には a hire car という言い方はなじみが薄い。 アメリカで a higher car と言えば、車高 が高いジープのような車がイメージされるだろう。 なお、「車をレンタルする」という意味の動詞は、イギリスでは hire、ア メリカでは rent。 hire は、アメリカでは通例「人」に対して用いる。hire a hit man(殺し 屋を雇う)/ hire a babysitter(ベビーシッターを雇う)などのように用 いる。 だから、アメリカで hire a car と言うと「運転手付きで車を借り る」ということ。 ………………………………………………………………………………………… ☆                              ☆   \ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! / http://blog.livedoor.jp/asahipress/       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ………………………………………………………………………………………… - このメルマガは、来年もどんどんパワーアップしていく予定です!! それ  では皆さん、楽しいクリスマスを、そしてよいお正月をお迎えください。 - 来週は1回お休みをいただき、次回の第14号は1月6日配信予定となり  ます。お楽しみに!! ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆    【 柘原誠子先生の「通訳クラス」と「金融英語講座」開講 】 第一線の現役通訳者として活躍しつつ通訳養成学校の名講師としても知られ た柘原誠子先生が、来年1月、通訳クラスと金融英語講座を開講されます。 『通訳の現場から』という著書や、アルク社のサイト「通訳ソーウツ日記」 http://www.alc.co.jp/eng/hontsu/soutsu/0503.html でも人気を博してい る柘原先生から、直接指導を受けられるチャンスです! 詳しくは下記の EE インフォメーションをご覧ください。 http://ee.asahipress.com/information.html#tsuge なお、お申し込み・お問い合わせは、主催のグローバルリンク社まで。 TEL: 03-3517-6326 E-mail: global-link@snow.ocn.ne.jp http://www18.ocn.ne.jp/~globalin/ (上記ホームページは 2005 年 12 月 24 日より公開予定です) ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合Osaka等倍など「等倍フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見を寄せください。  →hotta@asahipress.com ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に配信して おります。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、 「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ──────────────────────────────────