■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第151号 (2008.10.24) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ こんにちは。全国各地でバラが見ごろを迎えています。この時期のバラは 春のバラより小さめながら、香りが強く色が鮮やかだと言われています。 秋の低い気温は植物の葉を色づかせるだけでなく、花をきれいに長く咲か すことにも一役買っているのですね。 まずは【どうぶつの英語表現】から始めます! 動物の英語表現を味方に つければ、あなたの英語がよりいっそうにぎやかになること間違いなし! ■ horse : 馬 ■ その1 ■ --------------------------------------------------------- ◆◇ straight from the horse's mouth 直接本人から ◇◆ --------------------------------------------------------- これは「直接本人から」「確かな筋から」という意味のイディオムです。 馬の年齢は歯を見ると分かるそうです。その昔、競馬で賭ける馬を決める ときに、直接馬の口をのぞいてその馬の情報を得ていたというのがこの表 現の有力な由来のひとつです。 競馬が一般に広まるにつれ、競馬以外の場で多く使われるようになってい きました。 ◎ A: How did you find out that Emily got divorced? エミリーが離婚したってどうして知ってるの? B: I got it straight from the horse's mouth.    彼女から直接聞いたのよ。            朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ……………………………………………………………………………………… □■□■━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□■□ ■□■            ■□■       基本動詞で自由自在に英会話 □■□                    □■□ ■□■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━□■□■ get、give、go、have、make、take の6つの基本動詞を取り上げ、日常生 活によくある場面別に使えるフレーズをご紹介していきます! なお、ここで紹介する英語表現は、ブログで音声を聞くことができます。 ⇒ http://blog.livedoor.jp/asahipress/ こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型です。 ………………………………………………………………………………………  電話にまつわる場面その4 ━━━━━━━━━━━━━━      折り返す ━━━━━━━━━━━━━━ ■I'll get back to you as soon as possible.  できるだけ早く、折り返します ■Thanks for getting back to me.  電話をかけ直してくださって、ありがとう □解説□ get back to は「~に電話を折り返す」ということです。ちなみに、似た 形の get back with は「~とよりを戻す」という意味になります。 間違 えないように注意しましょう。 ■Could you give me a call back later?  あとでかけ直してもらえますか □解説□ give...a call back で、「…に折り返し電話をする」 という意味になり ます。 ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆      CNN ENGLISH EXPRESS 11月号 好評発売中!           http://ee.asahipress.com/ ☆ [特集] 正しく書くための英文ライティング必修ルール ☆ [巻頭インタビュー] LiLiCo(映画コメンテーター) ☆ [特別企画・CD活用] 大激戦! オバマvsマケイン ☆ [CNN 特集] 北京五輪で中国が伝えたメッセージ ☆ [ショウビズ・トゥデイ] クリスティーナ・アギレラ ☆ [カッティング・エッジ] 大統領になるのは第一子!?                    (その他、多数の記事掲載) ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆  電話にまつわる場面その5 ━━━━━━━━━━━━━━  伝言する ━━━━━━━━━━━━━━ ■I'll be sure to give him your message.  ご伝言を彼に必ず伝えておきます □解説□ give...one's message で、「…に伝言を伝える」という意味になります。 なお「伝言を受ける」なら take a message です。これも基本動詞表現で すね。 ■Please give George my regards.  ジョージによろしく言っておいてください □解説□ give...one's regards なら、 「…によろしく伝える」という意味になり ます。もちろん、電話以外でも使うことができます。 ………………………………………………………………………………………… ☆                              ☆   \ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! / http://blog.livedoor.jp/asahipress/       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 …………………………………………………………………………………………  買い物にまつわる場面その1 ━━━━━━━━━━━━━━━      値引き ━━━━━━━━━━━━━━━ ■A: I can give you a great deal.    かなりお安くしますよ  B: Can you take half off the price?   半額にしてくれる? □解説□ take A off B で「BからAを取る」ということなので、「値段から半分 を取る」つまり、「半額にする」という意味になります。 ■Could you give me a 30 percent discount?  30%値引きしてくれませんか □解説□ give...a discount で「…に対して値引きする」という意味になります。 ………………………………………………………………………………………… - オリオン座流星群が今週火曜日にもっとも地球に接近しました。全国的  に天気にも恵まれたようですが、みなさんは流れ星を見つけることがで  きましたか!? - 次回の第152号は10月31日の配信予定です。お楽しみに! ◆◆━━━━━━━━ TOEIC 対策の決定版、u-CAT!━━━━━━━━◆◆        【あなたのレベルにピッタリ合う学習を実現!】 『 u-CAT(ユーキャット)e-Learning for the TOEIC TEST 』 http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255004488/ CD-ROM が付いて、ダンゼン便利に! プログラムダウンロードが 不要になりました。 サイトへのショートカットもできて、一発 アクセスができます。 TOEIC のスコアが、魔法のようにアップすると評判のオンライン   学習ソフト「u-CAT」(ユーキャット)。 それを1年間利用でき る、認証用シリアルナンバーと CD-ROM のパッケージ商品です。 最新の IT 技術とテスト理論に裏付けられた「u-CAT」は、 書籍 などによる TOEIC 対策の限界を打ち破り、 バツグンの学習効果 を上げています。 ◎詳細は ↓ http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255004488/ ‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥☆ EE Club 特別割引販売 ☆ EE Club 優待会員の皆さまはこちらから! https://club.asahipress.com/member/customer/member_enter.html ☆ EE Club 特別割引販売 ☆‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等幅など「等幅フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見をお寄せください。  → shinada@asahipress.com ◆バックナンバーはこちらでご覧になれます。  → http://ee.asahipress.com/eeclub/daily.html ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に配信して おります。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、 「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ (PCサイト) http://asahipress.jp/ (携帯サイト) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━