■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第173号 (2009.4.3) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ 新入生、新入社員のみなさま、おめでとうございます。私は失敗だらけの 新人時代、毎回心から落ち込んでいると余計に事態が悪化することを発見。 それ以降は「失敗する自分に慣れろ」を合言葉に失敗との付き合い方を学 ぶ努力をしました。これちょっと変化球系ですが、意外とオススメです! まずは【どうぶつの英語表現】からスタート♪ ■ goat:ヤギ ■ ------------------------------------------------------------------ ◆◇ make someone a scapegoat             ~に罪をかぶせる、~を身代わりにする ◇◆ ------------------------------------------------------------------ scapegoat は、「スケープゴート」として日本語でもたびたび使われる言 葉ですね。もともとは聖書に登場する、人間の罪を背負って荒野に放たれ る「しょく罪のヤギ」を指す言葉でしたが、現在では一般的な「いけにえ、 身代わり」を意味するようになっています。 日常会話では make someone a scapegoat というイディオムのかたちで使 われることも多く、「~に罪をかぶせる、~をスケープゴートにする」と いった意味を表します。 ◎ You can't make me a scapegoat for your errors.   自分の失敗を僕になすりつけるなんて許されない。       (CD-ROM 英語辞典「E-DIC」より)            朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ……………………………………………………………………………………… ■□■■■■■■■■□■□■■■■■■■■■■■■■□■■■■■■ ■(・∀・)■  ■           ■ ( @_@ )■    ■ ■    ■    □ ハートが伝わる英会話 □    ■    ■ ■    ■ (-_-;) ■           ■   ■(`∧´)■ ■■■■■■□■■■■■■■■■■■■■□■□■■■■■■■■□■ 日本人が苦手だと言われる英語の感情表現を学んでいきます。自分の気持 ちを相手に正しく伝える英会話を習得しましょう。 なお、ここで紹介する英語表現は、ブログで音声を聞くことができます。 ⇒ http://blog.livedoor.jp/asahipress/ こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型です。 ……………………………………………………………………………………… ■ 今週のテーマ:「ありがとう」を伝える □「ありがとう」の表現【1】 ■ 大きな借りができたね □ I owe you a big one. ■ 会話例 A: Is this your wallet?   これ、君の財布? B: You found it! Where was it?   見つけてくれたの! どこにあった? A: It was outside my house, buried in the snow.   うちの外で、雪に埋まってたよ。 B: I owe you a big one.   大きな借りができたわね。 □ 解説 「大きな借りができた」という気持ちを伝える I owe you a big one. は、 日本語の「借りができた」という表現同様、金銭以外のことについても使 うことができます。 ここでの one は、漠然とした「借り」を表します。 この表現は、 I owe you one. / I owe you big. / I owe you. などとも 言い換えることができるので、余裕のある人は覚えておいてくださいね。 ■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□ CD2枚付き!! CNN ENGLISH EXPRESS 5月特大号 4月6日発売          http://ee.asahipress.com/ ☆ [特別巻末付録] 準1級・1級 英検突破の英語力はこうつける! ☆ [生録インタビュー] ブラッド・ピット(『ベンジャミン・バトン』) ☆ [特集] やる気と勇気がわく! 心に響く英語の名言 ☆ [CNN特集] ヒラリー・クリントン国務長官の来日記者会見 ☆ [アンダーソンクーパー] オバマをサル扱い? 米紙漫画は人種差別?                    (その他、多数の記事掲載) ■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□ □「ありがとう」の表現【2】 ■ 長い間、お世話になりました □ I'm grateful for all your help over the years. ■ 会話例 A: I've really enjoyed working here.   ここの仕事は本当に楽しかったです。 B: Well, we've enjoyed working with you. Please come back for a visit anytime.   僕たちも、あなたと仕事ができて楽しかった。いつでも遊びに来て くださいね。 A: I'm grateful for all your help over the years.   長い間、お世話になりました。 B: Thank you.   こちらこそ。 □ 解説 I'm grateful for all your help over the years. と言えば長年良くして もらった相手に感謝の気持ちを伝えることができます。I'm grateful... と 現在形になっているので、「今でもずっと感謝している」という思いも表現 できます。 I appreciate all your help over the years. とも言い換えられます。 ………………………………………………………………………………………… ☆                              ☆   \ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! / http://blog.livedoor.jp/asahipress/       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ………………………………………………………………………………………… □「ありがとう」の表現【3】 ■ おかげで助かりました □ You saved my life. ■ 会話例 A: I just heard that Mr. Smith's coming.   たった今、スミスさんが来るって聞いたわ。 B: Really?   本当に? A: You'd better clean up. He's fired people for cluttered desks.   片づけておいたほうがいいわよ。彼、机が散らかっている人たちをクビ   にしちゃったんだから。 B: You saved my life.   おかげで助かったよ。 □ 解説 You saved my life. は、日本語の「おかげで命拾いしたよ」 に近いニュ アンスになります。実際は生死にかかわるほどではないので、おおげさな 言い方なのですが、ユーモラスな感じでよく使われる表現です。 You're a lifesaver. と言い換えてもいいですね。 ………………………………………………………………………………………… - 今回から新シリーズになりました。「ゼッタイに無理!」「言うのは簡  単だよね」など、普段の会話でよく使う言葉にもかかわらず、英語でな  んと言うのか、パッとは出てこない表現をどんどん紹介していきます。 - 次回の第173号は4月10日の配信予定です。お楽しみに! ◆◆━━━━━━ 携帯向けメルマガ、無料配信中! ━━━━━━◆◆ 朝日出版社ホームページにて、毎日更新中の「今日の一言 英語でどう言 う?」が携帯メールマガジンとしても配信開始となりました。 ⇒ http://mini.mag2.com/pc/m/M0090742.html 日本語で話しているのと同じ気持ちで英語もしゃべりたい! そんな声に 応えるべく、気持ちをズバリ表現する決まり文句を毎日お届けします。 通勤途中、お昼休みなど、ちょっとした合間の英語学習に…。 ぜひ、ご登録ください! ★*** 無┃料┃配┃信┃登┃録┃***★ ━┛━┛━┛━┛━┛━┛ お役立ちフレーズを毎日お届け!『今日の一言 英語でどう言う?』 http://mini.mag2.com/pc/m/M0090742.html ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等幅など「等幅フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見をお寄せください。  → f_watanabe@asahipress.com ◆バックナンバーはこちらでご覧になれます。  → http://ee.asahipress.com/eeclub/daily.html ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に配信して おります。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、 「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ ──────────────────────────────────