■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第187号 (2009.7.10) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ 7月に入って早10日。今年も残すところ半年を切りました。「年を取る につれて時の流れが速くなっていく」なんてことを言いますが、かく言う 私も…。それは日々がなんとなく過ぎてしまっているからなのか、はたま た充実しているからなのか…。後者であれるように精進あるのみ!です。                  まずは【どうぶつの英語表現】からスタート♪ ■ butterfly : チョウ ■ ------------------------------------------------------------------ ◆◇ have butterflies in one's stomach                     どきどきしている ◇◆ ------------------------------------------------------------------ 「 胃(stomach)の中で、複数のチョウが飛び回っている」気分を想像し ていただくとわかる通り(?)、その場の空気に飲み込まれてしまってい るときや、あがってしまっているときの、不安感や緊張感を表します。 have の代わりに get を使い、 get butterflies in one's stomach とも 言いますが、この場合は「どきどき“する”」という意味になります。 ◎I had butterflies in my stomach the first time I taught a class. 初めて授業したときはどきどきしたよ。   (CD-ROM 英語辞典「E-DIC」より)            朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ……………………………………………………………………………………… ************************☆ ★*******************************************★******************* *******                     ☆******* ☆*******  会話が弾む! 擬態語表現の英語変換術  ★******* *******                   ☆******* ☆**********★****************************************************   ☆************************ あなたの英語を表情豊かにする、多彩な擬態語をご紹介! “血液サラサラ”“ゲジゲジ眉毛”といった微妙な表現を英語でも伝えら れるようになりましょう。 なお、ここで紹介する英語表現は、ブログで音声を聞くことができます。 ⇒ http://blog.livedoor.jp/asahipress/ こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型です。 ★--「かさかさ」をマスターする ---------------------------------★ 「かさかさ肌」 dry, chapped skin ★--会話例------------------------------------------------------★ A: I love the crisp mountain air.   山のさわやかな空気が大好きなんだ。 B: Me too, but it makes my skin all dry and chapped.   私もよ、でもかさかさ肌になっちゃうの。 ★--解説--------------------------------------------------------★ 肌が乾いた状態を表す dry(乾燥)を使い、さらに chapped(荒れた)を 使って、枯れ葉のように乾き切った感じを出すと、「かさかさ」のニュア ンスがよく表現できます。 ■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□      CNN ENGLISH EXPRESS 8月号 発売中!          http://ee.asahipress.com/ ☆ [特集] あなたは英国市民権を取れるか?「Life in the UK test」 ☆ [CNN 特集] オバマ大統領 「核兵器なき世界」を訴え ☆ [巻頭インタビュー] 桂かい枝(落語家) ☆ [トーク・アジア] F1レーサー中嶋一貴に英語でインタビュー! ☆ [カッティング・エッジ] 受精卵の着床前診断で男女産み分けが可能                    (その他、多数の記事掲載) ■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□ ★--「げじげじ」をマスターする ---------------------------------★ 「げじげじ眉毛」  beetling eyebrows ★--会話例------------------------------------------------------★ A: That teacher certainly is dramatic looking.   あの先生、確かに印象的な外見よね。 B: Especially with those beetling eyebrows.   特に、あのげじげじ眉毛がね。 ★--解説--------------------------------------------------------★ 毛深く突起した眉毛を beetling eyebrows や beetle brows と言います。 beetle はここでは「昆虫」ではなく「(眉、絶壁などが)突き出ている」 こと。単に毛深い場合は bushy eyebrows と表してもよいでしょう。 ………………………………………………………………………………………… ☆                              ☆   \ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! / http://blog.livedoor.jp/asahipress/       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ………………………………………………………………………………………… ★--「つやつや」をマスターする ---------------------------------★ 「つやつやした髪」  glossy hair ★--会話例------------------------------------------------------★ A: This shampoo is supposed to be really good.   このシャンプー、すごくいいっていうことなの。 B: I hear it makes your hair really glossy.   髪がすごくつやつやになるらしいよ。 ★--解説--------------------------------------------------------★ 健康的なつややかな髪は、glossy(光沢のある)を使って表現します。若 い女性に人気のメイク用品のグロス(gloss)も、 唇をつやつやにするこ とから、こう呼ばれます。 ………………………………………………………………………………………… - 動物の英語表現に登場した butterfly(チョウ)。 butter(バター) が fly(飛ぶ)?―― 一見、チョウとは結びつかない単語ですが、一説に は「英国で最もよく見かけられるチョウの色がバターの色に似ていた」 ことから、空飛ぶバター → butter-fly となったとか。 なかなか覚え られず苦戦している単語は、語源を調べてみてはいかがでしょうか。覚 えやすくなることがありますよ! - 次回の第188号は7月17日の配信予定です。お楽しみに! ◆◆━━━━━━ 携帯向けメルマガ、無料配信中! ━━━━━━◆◆ 朝日出版社ホームページにて、毎日更新中の「今日の一言 英語でどう言 う?」が携帯メールマガジンとしても配信開始となりました。 ⇒ http://mini.mag2.com/pc/m/M0090742.html 日本語で話しているのと同じ気持ちで英語もしゃべりたい! そんな声に 応えるべく、気持ちをズバリ表現する決まり文句を毎日お届けします。 通勤途中、お昼休みなど、ちょっとした合間の英語学習に…。 ぜひ、ご登録ください! ★*** 無┃料┃配┃信┃登┃録┃***★ ━┛━┛━┛━┛━┛━┛ お役立ちフレーズを毎日お届け!『今日の一言 英語でどう言う?』 http://mini.mag2.com/pc/m/M0090742.html ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等幅など「等幅フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見をお寄せください。  → shimamura@asahipress.com ◆バックナンバーはこちらでご覧になれます。  → http://ee.asahipress.com/eeclub/daily.html ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に配信して おります。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、 「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ ──────────────────────────────────