■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第253号 (2010.10.22) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ チリの落盤事故に関するニュースが報道機関をにぎわせていますね。先週は、 33人の作業員の方々が暗い地下から69日ぶりに生還する様子を、息を飲 んで見守っていた方も多かったのではないでしょうか。大規模な事故であり ながら、命を落とす方が出なかったのは本当に幸いなことでした。被害に遭 われた方々が平穏な生活を取り戻されますよう、応援したいものです。 まずは<数字を使った英語表現>からスタート♪ ■  hundred :100 ■  ------------------------------------------------------------------ ◆◇ It will all be the same in a hundred years.         100年経っても変わらない ◇◆ ------------------------------------------------------------------ このことわざは、「世の中・人の営みなどは100年経っても何も変わら ない、人が死んだあとも世の中の状態は今と何ら変わらない」という意味 で、現在の困ったことについて「あまりくよくよ思い悩むことはない」と 慰めるときによく使う表現です。 ◎ Why worry about things? It will all be the same in a hundred years. 何事も思い悩むことはないさ。 100年経っても、世の中はこんなものだよ。               (CD-ROM 英語辞書「E-DIC 第2版」より)            朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ┏☆*。.。──────────────────┓ │                      │ │  古くさい英語からイマドキの英語へ │ │  改造講座!!   │ │                      │ ┗──────────────────。.。*★┛ このシリーズでは、学校などで習ったけれど今のネイティブは使わないと いう「古くさい用法」から、「イマドキの英語」に改造します。 今週は、先週に引き続き、その「文法・構文編」です。 なお、ここで紹介する英語表現は、ブログで音声を聞くことができます。 ⇒ http://blog.livedoor.jp/asahipress/?uiaid=kotei1 こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型です。 ------------------------------------------------------------------ ★           at one's wits' end           ★ ------------------------------------------------------------------  _____ ( 解 説 )   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ at one's wits' end あるいは at one's wit's end は、「途方に暮れて」 という意味のおなじみのイディオムですが、これも今では古くさい英語の 代表例になってしまっています。 have no idea などの、ほかの無難な言 い方を用いるのが賢明です。ちなみにオーストラリア英語には、「途方に 暮れて」という意味のイディオムとして、 like a stunned mullet(酔っ ぱらったボラのように)というユーモラスな表現があります。  _____ ( 対話例 )   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ A: Could you help me out here? ちょっと助けてくれない? B: What's the matter? どうしたんだい? A: I'm going to a party tonight, and I have no idea what to wear. 今夜、パーティに行くんだけど、何を着て行ったらいいかわからなくて。 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓    CNN ENGLISH EXPRESS 11月号 大好評・発売中!!       http://ee.asahipress.com/?uiaid=kotei2 ☆ [特集]読めれば絶対話せる リーディング(秘)トレーニング 完結編 ☆ [CNN特集] 駐日米国大使が初出席 65年目の広島「原爆の日」 ☆ [生録インタビュー] 「DV」事件を乗り越えた歌姫 リアーナ ☆ [アンダーソン・クーパー] ナオミ・キャンベルと「血のダイヤ」 ☆ [医療・科学の最先端] 携帯が原因? ミツバチ大量失踪の謎 ☆ [特別企画] 茂木健一郎の壁を超える!英語勉強法                     (その他、多数の記事掲載) 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 ------------------------------------------------------------------ ★          be pleased with            ★ ------------------------------------------------------------------  _____ ( 解 説 )   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ be pleased with (~に満足している)という言い方は、書き言葉ではよ く使われているものの、会話ではほとんど使われていません。硬すぎる言 い方なので、 どうしても古くさいという印象を与えがちです。 be happy with を使ってシンプルに表すのがいいでしょう。  _____ ( 対話例 )   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ A: So the project went off well. プロジェクトがうまくいったんだってね。 B: Yeah. I'm really happy with it. ええ、とても満足しているわ。 A: Your hard work paid off. 努力が報われたね。 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ ミ☆                             ☆ミ  ミ★ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! ★ミ http://blog.livedoor.jp/asahipress/?uiaid=kotei1       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ ------------------------------------------------------------------ ★        rain cats and dogs      ★ ------------------------------------------------------------------  _____ ( 解 説 )   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 「どしゃぶり」を意味するイディオムとして、 rain cats and dogs がよ く知られていますが、これはイマドキはほとんど使われていない、古くさ い表現です。ちなみに、これは猫には雨を降らせる力があり、犬には風を 起こす力があるという北欧神話に基づいた言い方です。It's coming down in buckets. のようなイディオムを使ってもいいですが、下の会話例のよ うに、わかりやすい表現を使ったほうがいいでしょう。  _____ ( 対話例 )   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ A: We really need to be going. もう行かないと。 B: I know. But it's raining like crazy. わかってる。でも、ひどい大雨だよ。 A: OK. Then let's call a taxi. じゃあ、タクシーを呼びましょうよ。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ - 弊社刊行の『英語音感レッスン』に素敵なオリジナルBGMを提供してく  ださった作曲家の原摩利彦さんが、ボーカルの柳本奈都子さんとユニット 「rimacona」を組み、 レーベル Parade よりアルバム『黄昏とピアノ』を リリースされました。 詳細は→ http://www.rimacona-lab.com/ または  http://www.naturebliss.jp/index2.html をご覧ください。 - 次回の第254号は10月29日の配信予定です。お楽しみに! ■□━━ 東大教授らが開発した、まったく新しい英会話習得法! ━━■□ --->>> ★ 音声と本文の一部を無料公開中 ★ <<<--- http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255005515/?uiaid=0924 ネイティブ50人と東大教授・音楽家・通訳者らが総力を挙げて実現!   日本人英語の最大の弱点を克服する画期的学習法。         これで誰でもどんどん話せるようになる! オリジナルBGMやビオラ演奏などが     シャドーイングの効果を倍増させるスペシャルCD付き。     『 テンポ・リズムが体にしみこむ 英語音感レッスン 』            [ スペシャルCD付き ] http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255005515/?uiaid=0924   東大教授・広瀬啓吉 監修/時岡洋一 編著       定価1,575 円(本体1,500 円+税)                好評発売中!    ◎ 詳細は↓ ◎ http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255005515/?uiaid=0924 ……………………………………………………………………………… <『CNN English Express』 学習支援サービス、実施中!>          どなたでも無料で学習できます!! ◆ゲーム感覚で楽しくボキャビル♪ 「リンガポルタ・単語力トレーニング」 → http://englishexpress.linguaporta.jp/?uiaid=kotei3 (パソコン用) → http://www.linguaporta.jp/m/cnnee/?uiaid=kotei4   (携帯電話用) ◆英語ニュースが、らくらく聞き取れる♪ 「CNNをゆっくリスニング♪」 → http://ee.asahipress.com/slowspeed/index.html?uiaid=kotei5 ■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■□ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等幅など「等幅フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見をお寄せください。  → hayashi@asahipress.com ◆バックナンバーはこちらでご覧になれます。  → http://ee.asahipress.com/eeclub/daily.html?uiaid=kotei6 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ (PCサイト) http://asahipress.jp/ (携帯サイト) http://twitter.com/asahipress_com (ツイッター) ──────────────────────────────────