■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第297号 (2011.9.16) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ 明日土曜日から3連休がスタートしますね。そして来週も今月2度目の3 連休があり、まさに行楽の秋といった感じですね。とはいえ、最近の気候 のせいか体調を崩す人も増えているようなので、疲れたなという人は家で ゆっくりくつろぐ休日を作るのもいいかもしれません。 それでは、「体の一部分を使った英語表現」からスタートです! ◇ 「脚」 ------------------------------------------------------------------ ◆◇ have a bone in one's leg                      何となく行きたくない ◇◆ ------------------------------------------------------------------ 「足に骨がある(から行かない)」のように「行かない」あるいは「しな い」口実として使うわけですが、「足に骨がある」のは、人間である以上 きわめて当たり前のことであってそんなことは口実になりません。その口 実にならないことを口実にするところに「これといった理由もなくただ何 となく行きたくない[したくない]」という気持ちが表れており、この言 い回しのおかしさ、面白さでもあります。 ◎ I'm not going on the picnic today. I'm afraid I've got a bone in my leg. きょう、ピクニックには行かないよ。 どうも何となく行きたくないんだ。   (CD-ROM 英語辞書「E-DIC 第2版」より)                http://www.asahipress.com/e-dic2/              朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ■■■■■■■■■ ポッドキャストをお聞きの方へ ■■■■■■■■■ ブログのバナーからポッドキャストを登録してくださった方に、重要なお 知らせです。 RSS変換サービスの Podfeed は9月30日にサービスを終了するため、 このサービスを利用して登録している方は、10月以降はポッドキャスト が配信されなくなってしまいます。該当する方は、お手数をおかけします が、登録のやり直しをお願いします。ブログに詳細が載っていますのでご 確認ください。 http://blog.livedoor.jp/asahipress/archives/51732295.html ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■  ______________ ( ネイティブがよく使うのに )   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  日┃本┃人┃は┃意┃外┃と┃知┃ら┃な┃い┃英┃語┃  ━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛ このシリーズでは、日本人があまり知らないひねりの効いたおもしろい英 語表現をご紹介します。 変化に富んだ表現を覚えて、生き生きとした英語を目指しましょう♪ なお、ここで紹介する英語表現は、ブログで音声を聞くことができます。 ⇒ http://blog.livedoor.jp/asahipress/?uiaid=kotei1 こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型です。 ┌───────────────┐ │ ●スポーツに由来する表現● │ └───────────────┘ ━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■ a ballpark estimate             おおよその見積もり ━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■解説■ 語源には諸説ありますが、一説では球場(ballpark)の放送で、試合のお およその推定入場者数 (estimated attendance figure)を発表すること から、ballpark estimate が「おおよその見積もり」の意味になったとさ れます。 ■会話例■ A: How much do you think it will cost? いくらぐらいかかりますか? B: Well, at a ballpark estimate, about $200.   How's that? そうですね、概算ですが、200ドルぐらいでしょうか。   どうでしょう? ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━     CNN ENGLISH EXPRESS 10月号 好評発売中!!          http://ee.asahipress.com/ ☆ [特集]「耳読書」と「倍速リスニング」で英語速耳をつくる! ☆ [CNN特集] 祝!「なでしこジャパン」初優勝 ☆ [アンダーソン・クーパー] 欧州が震撼した ノルウェー連続テロ事件 ☆ [フォアフロント] 政府・大企業に被害続出 中国人ハッカーの脅威 ☆ [インタビュー] ジャック・ウェルチ「自信こそが全ての鍵」 ☆ [ニュース・セレクション] スウェーデンが核廃棄物の最終処分場建設 (その他、多数の記事掲載) ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━ ━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■ play the field                    手広くやる ━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■解説■ 本来は野手が「守備範囲が広い」という意味ですが、そこから転じて「手 広くやる」という意味で使われます。さらに例文のように、「いろんな人 とつきあう」という意味でも使われます。 ■会話例■ A: How's everything going with Nick? ニックとはうまくやってるの? B: Not so good. He says I'm the only one, but I think he's playing   the field. そうでもないわ。彼は私だけって言うけど、 いろんな人とつきあって   ると思うの。 ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━… ミ☆                             ☆ミ  ミ★ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! ★ミ http://blog.livedoor.jp/asahipress/?uiaid=kotei1       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━…━… ━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■ hook, line and sinker       完全に、すっかり ━━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… ■解説 釣りからきた表現です。hook は「釣り針」、line は「釣り糸」、sinker は「おもり」です。獲物である魚が、針・糸・おもりをすべて「丸のみ」 にしてしまうぐらい、「食いついている」という様子を表しています。 ■会話例■ A: Wow, that was a convincing speech. うわー、説得力のあるスピーチでしたね。 B: Yeah. He got the audience hook, line and sinker. うん。彼は聴衆の心を完全につかんでいたね。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ - 今月からポッドキャストの登録についてのアナウンスをしていますが、さ  っそく登録し直してくださった方々、ありがとうございました。これから  もよろしくお願いします。ところで、ポッドキャストにはさまざまなジャ  ンルがあって興味深いですね。文字のみのブログもいいですが、「声」だ  からこそ伝わることがあるんだなと感じます。 - 次回の第298号は9月23日の配信予定です。お楽しみに! ■□■━☆ 会話の英語が学べる 最高のリスニング素材! ☆━■□■           [生声CD & 電子書籍版付き] インタビューズ──ラリー・キング・ライブ・ファイナル             定価 1,260 円 (税込み) http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255005850/?uiaid=kotei7                 ●       CNNの看板番組「ラリー・キング・ライブ」の    25年にわたる歴史の中から選りすぐったインタビューを収録。 トークの帝王として世界中の視聴者を魅了したラリー・キングの話術や 超一流ゲストたちの語りは、迫力と面白さと知的刺激に満ちており、 まさに最高のリスニング素材です!   [出演] オバマ大統領、アンジェリーナ・ジョリー、クリントン大統領、 パリス・ヒルトン、ブッシュ(父)大統領、マドンナ、レーガン大統領、 オノ・ヨーコ、カーター大統領、セリーヌ・ディオン、 スティーヴィー・ワンダー...など。   ● 本書の電子版(PDF)が無料でダウンロードできるサービス付き ● ◎ 詳細は↓ ◎ http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255005850/?uiaid=kotei7 ……………………………………………………………………………… <『CNN English Express』 学習支援サービス、実施中!>          どなたでも無料で学習できます!! ◆ゲーム感覚で楽しくボキャビル♪ 「リンガポルタ・単語力トレーニング」 → http://englishexpress.linguaporta.jp/?uiaid=kotei3 (パソコン用) → http://www.linguaporta.jp/m/cnnee/?uiaid=kotei4   (携帯電話用) ◆英語ニュースが、らくらく聞き取れる♪ 「CNNをゆっくリスニング♪」 → http://ee.asahipress.com/slowspeed/index.html?uiaid=kotei5 _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等幅など「等幅フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガへのご意見・ご感想は以下アドレスにお寄せください。 → hagiwara@asahipress.com ◆バックナンバーはこちらでご覧になれます。  → http://ee.asahipress.com/eeclub/daily.html?uiaid=kotei6 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 E-MAIL:hagiwara@asahipress.com http://www.asahipress.com/ (PCサイト) http://asahipress.jp/ (携帯サイト) http://twitter.com/asahipress_com (ツイッター) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━