■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第31号 (2006.5.12) ───────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ こんにちは! ゴールデンウィークはどこもすごい人混みでしたね。皆さ んはどんなふうに過ごされたのでしょうか? 先週はこのメルマガもお休 みでしたが、今週から再び、どんどん配信していきたいと思います! さて今回も、語源から意味を推測する<探れ! この単語、その意味! >の コーナーから。英単語は、語根、接頭語、接尾語から成り立っています。 これらを学ぶと、初めて出会った単語でもその意味を想像できるようにな るのです! 語源のなかでも、特に語根(単語の意味の基本となるもの) に注目して、単語の意味を考えてみましょう! ┌──────────────────────┐ 探れ! この単語、その意味! : outstanding └──────────────────────┘ ◇ She isn't an student, but she does her best. ── outstanding を解くカギ ── ◆ sta- 意味  「立つ(=stand)」(語根)      変化形 -sti-, stat-, -stan- 来歴 ラテン語 stare・ギリシャ語 stasis/stena ───── つまり!? ───── out- は「外に(=back)」という意味の接頭語。よって、outstasnding は 「外に・立っている・状態」というふうに分解できま す。ここから、「目だった」という意味になったのです。 outstanding:「目立った、優れた」 例文の訳: 彼女はよくできる生徒ではないけれど、精いっぱい頑張る。 ──── 一緒に覚えよう ──── station  (立っている・状態、ところ<-ion>)   → 駅 distance   (離れて・立つ)   → 隔たり、距離 assistant  (~の方に・立つ→そばに立つ)→ 助ける circumstance(周囲に・立っているもの)  → 環境 destiny (<神の>下に・立つこと)   → 運命                朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ……………………………………………………………………………………… 今回も、「和製英語にご用心!」というシリーズをお伝えします。このシ リーズもついに8週目。和製英語、本当にたくさんあるんですね! その なかでも特に日本人が間違えやすいものを、今日も6つ、紹介します! なお、ここで紹介する英語表現は↓のブログで音声を聞くことができます。 http://blog.livedoor.jp/asahipress/ ネイティブによるスタジオ録音なので、ぐんときれいな発音で楽しめます。 こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型ですよ。 ------------------------------------------------------------------- ■━━━━━━━━━━┓ ┃ アフターサービス ┃ after-sales service ┗━━━━━━━━━━┛ そのまま英語にすると「サービスの後で」となってしまうので、sale と いう語を加え、 after-sales service という。 その他、service after the sale、 または購買者の側から見て after-purchase service とも言 える。 --------------------------------- The after-sales service at that electronics shop (\ /) has been gradually getting worse.  \T/    あの電気店はアフターサービスが ___L____ だんだん悪くなってきた。  |┌──┐:|  |│(^^)│8|   |└──┘=| ■━━━━━━━━━━┓  ̄ ̄I ̄ ̄ ┃   クレーム   ┃ complaint  _/ \_ ┗━━━━━━━━━━┛ 「当然の権利としての要求・主張」という意味の claim が、カタカナ語 では誤解されて、「不平」「文句」という意味に使われてしまったもの。 正しくは complaint。 --------------------------------- There have been a lot of complaints from buyers    saying that this vacuum cleaner is noisy.    この掃除機は音がうるさいと、購入者からクレームが多くあった。 ■━━━━━━━━━━┓ ┃スキルアップ(する)┃ improve one's...skills ┗━━━━━━━━━━┛ イメージアップ、ベースアップなど、カタカナ語には語尾にアップを付け るものも多い。スキルアップというのも最近よく使われるているが、英語 では improve one's...skills を使う。 --------------------------------- In order to improve my presentation skills,     I'm going to learn how to use PowerPoint.     プレゼンテーションのスキルアップのために、 私はパワーポイントの使い方を習うつもりだ。 ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆   CNN ENGLISH EXPRESS 6月号 発売中!!          http://ee.asahipress.com/ ☆ 「リスニングの12大法則」速習ガイド ☆ interview 佐々木かをり ☆ 米・英・加・豪の発音徹底研究 ☆ 急増するギャンブル依存症の女たち ☆ 「父親にならない権利」も認められるべきか ジェニファー・アニストン、キーラ・ナイトレイ、金城武らの生の声 もお届けします!                    (その他、多数の記事掲載) ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ■━━━━━━━━━━┓ ┃ モーニングコール ┃ wake-up call ┗━━━━━━━━━━┛ そのときの会話の状況によっては、ホテルなどでの朝の目覚まし電話のこ とだとわかるが、英語の morning call には「朝の正式訪問」(実際は午 後3時ごろまでの訪問)という意味もあり、 wake-up call のほうが一般 的だ。 --------------------------------- I asked for a wake-up call at 7:00.     明朝7時に起こしてくれるようにモーニングコールを頼んだ。 ■━━━━━━━━━━┓ ┃  マンツーマン ┃ one-on-one, one-to-one ┗━━━━━━━━━━┛ 英語の man-to-man は、バスケットボール、サッカーなどの用語以外では 「率直な」「腹蔵のない」という意味に使われる。例文のように「一対一 の」という意味とは異なるので注意。 --------------------------------- With his one-on-one tutoring, my son's grades went up. 彼のマンツーマンの指導により、息子の学校の成績が上がった。                         $ * ■━━━━━━━━━━┓           ,__>、  $ ┃ バーゲン ┃ (bargain) sale  (   `ー 、 ┗━━━━━━━━━━┛            └┘~`ー─-′ 英語の bargain には「掘り出し物」「見切り品」という意味があるので、 バーゲンが「安売り」の意味で使われるが、英語では bargain sale、あ るいは sale と言う。ちなみに「安売り店」の意味のディスカウントスト ア(discount store)は英語で通じる。 * * | ̄7 ------------------------------------ $ | | * I got this bag at a sale at that store. / l $     このバッグね、あの店のバーゲンで買ったのよ。 /  l i___/L/ ………………………………………………………………………………………… ☆                              ☆   \ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! / http://blog.livedoor.jp/asahipress/       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ………………………………………………………………………………………… - この頃、春とは思えないくらい暖かい日もありますよね。でも、実は私  はまだ冬服を着回ししています。はやく衣替えをしなくては、春どころ  か、あっという間に夏になってしまいそうです! - 次回32号は5月19日配信予定ですので、お楽しみに!! ◆◆━━━━━ 大好評シリーズ、待望の特別巻 発売中!━━━━━◆◆   フランクリン・D・ルーズベルトから、現ジョージ・W・ブッシュ        まで、12人の大統領の名演説を肉声で収録! リスニング/シャドーイングに「本物」の迫力と感動を! 格調高く語られる英語の中に、現代史の息づかいが聞こえる! ~ 100 万語[聴破] CD シリーズ 特別巻 ~ ☆――――『歴代アメリカ大統領ベスト・スピーチ集』――――☆   ◎詳しい情報はこちら   ⇒http://www.asahipress.com/2006/speech.html ◎EE Club 優待会員の方には特別割引価格でご提供! ⇒https://club.asahipress.com/member/customer/member.html#28 ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等倍など「等倍フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見を寄せください。  → hotta@asahipress.com ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に配信して おります。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、 「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ──────────────────────────────────