■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ ■─────  毎日ちょこっとリスニング特訓   ~クリアな英語音声付き~ http://blog.livedoor.jp/asahipress/           第89号 (2007.7.20) ──────■ ■───────────────────────────────■ ■───────────────────────────────■ こんにちは! そろそろ花火の季節ですね。私も今年こそは花火大会に出 かけたいと思っています。日ごろの疲れを吹き飛ばすのに「浴衣に着替え て花火見物!」なんていうのもオススメです。 さて、 今週から、<モリモリ!食べ物の英語表現> がスタートします。 「食べ物」にかかわる表現やイディオムを物にすれば、英語がどんどん楽 しくなること間違いなし! さらに、ここで学んだ英語表現を話の種に、 ネイティブスピーカーと「食」について盛り上がってみるのもいいかも? まずは、甘いお菓子の英語表現を学びましょう。 今回は chocolate (チョコレート)をお届けします。 ■━━━━━━━━■ ┃ chocolate ┃  チョコレート ■━━━━━━━━■ Easter (復活祭)や Valentine's Day(バレンタインデー)のときに大活 躍のチョコレート。一体どんな英語表現があるのでしょうか? ----------------------------------- Life is like a box of chocolates. ----------------------------------- これは、直訳すると「人生は1箱のチョコレートのようなもの」ですが、 「人生、何が起こるか分からない」という意味でよく使われる表現です。 映画『フォレスト・ガンプ』でトム・ハンクスが言ったセリフとしても、 有名です。 箱の中にいろんな味のチョコレートを詰め合わせた商品がありますよね?  そんな箱を想像してみてください。 手に取ったひとつぶのチョコレートが果たしてどんな味なのかは、実際に 食べてみるまで分かりません。そして、たまたまビターな結果になること があっても、その次にはスイートな結果が待っているかもしれません。 この表現は、人生もそれに似ている、と言っているのです。 「人間万事塞翁が馬(じんかんばんじさいおうがうま)」ということわざ がありますが、それと同様のことを言っているのですね。覚えておくと、 人を励ますときなどに役立ちます。 ◎ Life is like a box of chocolates! You will never know what you gonna get. 人生なんて何が起こるか分からないよ。 ふたを開けてみなくちゃね。            朝日出版社 CNN ENGLISH EXPRESS 編集部 ……………………………………………………………………………………… ★☆★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓ ┃                  ┃ ┃ いつでもどこでも「ひとりごと英語」     ┃ ┃                  ┃ ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★☆★   スピーキング力アップの秘けつは毎日しゃべること。そこで、相手がいな くてもできる効果抜群の練習法が、一日の生活の中でつい口に出るひとり ごとを英語で言う、「ひとりごと英語」です。その時々の率直な気持ちが 英語で自然に口に出てくるようになれば、英語の表現力もぐんとアップ! なお、ここで紹介する英語表現は↓のブログで音声を聞くことができます。 http://blog.livedoor.jp/asahipress/ ネイティブによるスタジオ録音なので、ぐんときれいな発音で楽しめます。 こちらにも、ぜひ訪れてくださいね。ポッドキャスティング対応型です。 ------------------------------------------------------------------- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━       総集編         ━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 「総集編」として、今まで学習した表現の中からいくつかをピックアップ して1日の流れを追っていきます。状況をイメージしながら、ひとりごと を英語で言ってみましょう。 ● 総集編 3 ● ◇ もう少し寝ていたい   【 I wish I could stay in bed a little longer. 】  ◇ 自転車はどこに止められるかしら?   【 Where can I park my bicycle? 】  ◇ そろそろ就職活動をはじめないと   【 It's about time I started my job. 】  ◇ あの映画館で面白い映画をやってるのよね   【 There is a good movie at the theater. 】 ◇ 食器を片付けなきゃ   【 I should put away the dishes. 】  ◇ 今日も夜更かししすぎちゃったみたい 【 It's looks like I've stayed up late again. 】 ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆       CNN ENGLISH EXPRESS 8月号 好評発売中! http://ee.asahipress.com/ ☆ [特集] 芋づる式語い増殖法! 「語源」で覚える!英単語 ☆ レイチェル・ワイズ、『ファウンテン 永遠につづく愛』で好演 ☆ クリントン前大統領「妻のためなら何でもやる」 ☆ あなたならどうする? 犯罪を見て見ぬふりする人間の心理 ☆ [CNN 特集]ブレア政権の10年を振り返る ☆ [巻頭インタビュー] 中井亜希(フリーアナウンサー)                    (その他、多数の記事掲載) ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ● 総集編 4 ● ◇ 顔を洗わないと   【 I need to wash my face. 】 ◇ ここで千代田線に乗り換えだ   【 I change to the Chiyoda Line here. 】  ◇ コーヒーでも飲もうかな   【 Maybe I'll have a cup of coffee. 】  ◇ この時刻なら、電車混んでいないはずだな   【 At this hour, the trains won't be crowded. 】 ◇ この洗濯物をクリーニングに出さないとな   【 I need to take this laundry to the dry cleaner's. 】  ◇ 何かビールのつまみはないかな 【 I need something to go with my beer. 】 ● 総集編 5 ● ◇ お化粧しなきゃ   【 I need to put on my makeup. 】  ◇ 定期が切れてるわ  【 My commuter pass has expired. 】  ◇ 報告書、気に入ってもらえたかしら   【 I wonder if he liked my report. 】  ◇ 今日は残業しないわよ   【 I'm not going to work overtime today. 】 ◇ 今夜は外食してもいいかもね 【 Maybe we can go out to eat tonight. 】 ◇ そろそろ寝ようかな 【 I guess it's time for bed. 】 ………………………………………………………………………………………… ☆                              ☆   \ これらの会話例は、下記 URL で音声が聞けます!! / http://blog.livedoor.jp/asahipress/       話題のポッドキャスティングにも対応していますよ。 ………………………………………………………………………………………… - 今回で、いつでもどこでも「ひとりごと英語」シリーズは最終回になり  ます。2カ月にわたってお伝えしたこのシリーズ、いかがでしたか?   私はといえば、担当として携わっていくうちに、日常のいろいろな場面  で「ひとりごと英語」が飛び出すようになりましたよ! - 次回、第90号は7月27日配信予定です。お楽しみに! ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ★━━━★ ☆――――――――――――――――――☆ ┃ 好評 ┃ |新 TOEIC TEST に特化したeラーニング| ★━━━★ ☆――――――――――――――――――☆ 新 TOEIC TEST 対策に特化したeラーニング・システム、 「u-CAT」(ユーキャット)が4月2日にスタートしました。 類のない高機能をご利用いただくには、年間アカウント ガイドブックを購入していただくだけ! ◆『eラーニングによる新 TOEIC TEST 徹底レッスン』◆ 日本語版 Windows 2000 、XP、Vista 対応 定価2,940円(税込) ◎「u-CAT」紹介サイト開設中! ⇒http://www.asahipress.com/u-cat/ ◎ EE Club 特別割引はこちら - ⇒https://club.asahipress.com/member/customer/member_enter.html ◆◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆◆ ────────────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取り)-(フォント)で [MS明朝]や[MSゴシック]に設定して下さい。 Mac や他のメーラーをお使いの場合 Osaka等倍など「等倍フォント」をお勧 めします。 ────────────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見をお寄せください。  → fujishima@asahipress.com ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に配信して おります。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、 「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━