【EE Club mail magazine】 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★                                         辞書にない英語で世界がわかる 第10号 2005/08/04                                       ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★ http://www.asahipress.com/ 流行語から必須の時事英語まで、世界の動きを理解するうえで欠か せない英語。手持ちの辞書には載っていない最新でホットな、すぐ に使える英語をお届けします。英字新聞や映画を倍楽しめるように なること請け合いです。 ====[PR:好評発売中]========================================   『輝ける日々』 ダニエル・スティール 著 畑正憲 訳 世界25カ国でベストセラー! 躁うつ病に侵され19歳で自ら命を絶った最愛の息子ニックとの壮 絶で感動的な日々をつづった記録。ムツゴロウさんが訳しました。 http://www.asahipress.com/new2/kagayakeruhibi/index.html ============================================================ ※ [意味の追加] という表記がある語彙は、もともとある意味に加 えて、新しい意味を追加する、また、意味が変わってきているため 訳語をつけたす必要がある語彙を指します。  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★かけがえのない存在である家族  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ わたしたちにとって家族は、楽しいときも苦しいときも、生活を共 にして一緒に過ごしていく、かけがえのない存在です。身近な家族 について、知っておきたい語彙をご紹介いたします。 ────────────────────────────── ● hubby 《略式》「夫」 ────────────────────────────── = husband 。 [例文] Spears and her hubby Kevin Federline, 27, are expecting a baby. (スピアーズと彼女の夫、ケビン・フェダーライン(27)のあ いだに、赤ちゃんが生まれる予定です) ────────────────────────────── ● stepdaughterdom 「まま娘であること」 ────────────────────────────── [例文] And so began my experience with stepdaughterdom. And hers with stepmotherhood. (そして、わたしのまま娘としての生活が始まり、彼女のまま 母としての生活が始まった) ────────────────────────────── ● stepmotherhood 「まま母であること」 ────────────────────────────── ────────────────────────────── ● deadbeat dad 「養育費を払わない父親」「育児放棄した父親」 ────────────────────────────── deadbeat は、《米俗》「(借金を)踏み倒す人」「怠け者」の意味 です。deadbeat mom もいます。 ────────────────────────────── ● parenting pool 「子育てを交代で行うこと」 ────────────────────────────── pool という語は、car pool と同様の使われかたです。近年アメリ カでは、父親といっても single dads 、custodial dads (子どもの 後見人すなわち保護監督者の父親)など多様な形があり、parenting pool で子どもの母親(離婚した場合でも)と交代で子どもの世話を している父親もたくさん存在しています。 ────────────────────────────── ● forced marriage 「強制結婚」 ────────────────────────────── [例文] Tradition still holds in Saudi Arabia, but forced marriages may end. (サウジアラビアでは伝統は依然として保たれているが、強制 結婚はなくなるでしょう) ────────────────────────────── ● extended financial family 「三世代同居」 ────────────────────────────── EFF と略称。主として経済的理由から、祖父母、両親、子どもの三 世代が同じ屋根の下で暮らすこと。英国では今後 20 年間の新しい 社会現象になると専門家は予測しています。すなわち、20 年後には 25 世帯のうち一世帯が三世代同居になるとみられます。 multigenerational household「多世代家族」という表現もあります。 ────────────────────────────── ● family-unfriendly 「家庭にふさわしくない、やさしくない」 ────────────────────────────── [例文] Even in the new millennium, the work world is still very family-unfriendly. (新世紀になっても、ビジネスの世界はまだ家族にとってやさ しくない) [関連語] ・ family-friendly 「家庭にふさわしい、やさしい」 [例文] family-friendly movies and videos (家庭にふさわしい映画やビデオ) ────────────────────────────── ● a child born out of wedlock 「婚外子」「非嫡出子」 ────────────────────────────── wedlock は「結婚」「結婚生活」という意味です。 [例文] A child born out of wedlock can still obtain Japanese nationality if the father acknowledges the child before birth, but not if the child is recognized after birth.   (婚外子[ここでは、日本人の父親と外国人の母親のあいだに 生まれた子ども]は、生まれる前に認知されれば日本国籍を 取得できるが、生後に認知された場合は取得できない) ────────────────────────────── ● doting grandparents 「甘い祖父母」 ────────────────────────────── 「子煩悩な父親」は a doting father です。 ────────────────────────────── ● a battered wife 「虐待された妻」 ────────────────────────────── 「虐待された子ども」は a battered child です。 ────────────────────────────── ● a Yale pedigree 「エール大学卒業者の家系」 ──────────────────────────────  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★発想の違いがおもしろい法律  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ アメリカなど英語圏の国の法律をいくつかご紹介します。ここから、 アメリカならではの考え方を見ることもできますし、アメリカの社 会背景について触れることもできるので、英語の勉強にとても役立 ち大事なのです! ────────────────────────────── ● preheritance 「生前贈与」 ────────────────────────────── pre(= before)+ inheritance(相続)。家屋の購入は高額だし、 相続税も 40 パーセントと、非常に高い英国では、親が 55 歳を過 ぎると、子ども(ときには孫)に家屋を買う資金を出してあげるケ ースが増えています。「死んでからやる遺産は過去のものになる」 という社会学者も多くいます。「親ばか」はどこも同じですね。 ────────────────────────────── ● have no teeth 「法律・規則の効力がない、強制力がない」 ────────────────────────────── have teeth で「法律・規則の効力がある、強制力・実効性がある」 となります。no で「効力がない、強化されない」と意味がかわり ます。 [例文] The health promotion law requires managers of public facilities to take measures to prevent exposure to passive smoking, but it has no teeth. (健康増進法では公共施設の管理責任者が間接喫煙に対して防 止策をとることになっているのだが強制力がない) ────────────────────────────── ● DOMA 「結婚防衛法」 ────────────────────────────── = Defense of Marriage Act 。ゲイ同士の結婚を合法としたマサチュ ーセッツ州に続いて、全米的にゲイの差別撤廃運動が高まるなか、 一対一の男女の結婚のみを合法とする法律も 39 州で成立していま す。こうして結婚の形態をめぐる世論が州レベルで真っ二つに割れ るアメリカで、連邦法によって「男女の結婚のみが合法」とはっき り規定し、一夫一婦の結婚制度を守ろうという動きが連邦議会で強 まっています。これが DOMA です。 ────────────────────────────── ● CAFA 「集団訴訟公正法」 ────────────────────────────── = Class Action Fairness Act 。アメリカの企業を悩ましてきた集 団訴訟の行き過ぎを防ぐ新しい法律で、ブッシュ大統領が 2005 年 2 月 18 日に署名しました。主な改正点は、 1)原告が各州にまたがる場合、これまでは原告に有利な判決を下 す傾向にある州の裁判所を弁護士が探して、そこに訴訟を持ち 込んでいましたが、原告が各州にまたがる場合は連邦裁判所に 訴訟を移管します。 2)慰謝料のような非経済的損害に対する賠償には上限を設定する。 3)原告が年々増えていくアスベスト訴訟に解決基金を設定するな どです。 ────────────────────────────── ● second collision 《法律用語》「二次衝突」 ────────────────────────────── 自動車の衝突で、直接衝突した自動車同士のように最初に生じた被 害は一次衝突による被害、衝突したことによって自動車と人や物が 衝突して生じる被害を二次衝突の被害と呼んで区別して考えます。 ────────────────────────────── ● Megan's Law 「メーガン法」 ────────────────────────────── 「メガン法」ともいいます。アメリカではこの法律にもとづいて、 性犯罪者の情報を一般に公開しています。公表するデータについて は州によって差があります。最近は、米司法省は全米の情報を一回 の検索で捜せるようにサイトを立ち上げることを決定したようです。 ────────────────────────────── ● retrial application 「再審請求」 ────────────────────────────── [例文] The court made the decision in response to the seventh retrial application filed by the defense counsel. (裁判所は、被告側弁護人より出されていた第七次再審請求を 認める決定を出した) ※ defense counsel 「被告側弁護人 」 ────────────────────────────── ● house party ordinance 「ホームパーティ条例」 ────────────────────────────── コネチカット州、169 の地方自治体のうち 21 で ホームパーティ条 例が可決されました。この条例では成年者が在宅の個人邸内でも未 成年者の飲酒の疑いがある場合は警察がその邸内に捜査に入ること を合法としています。未成年者の飲酒を黙認している保護者が多い ということから可決された条例です。しかし、飲酒するのであれば 保護者の管理のもとで飲酒するほうが安全ではないか、またプライ バシーの侵害だという点から論議の多い条例です。  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★神のなせるわざ、超自然現象!  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ この世のなかには、現実に起こるとは思えないことが、実際に起こ るということがあります。科学や物理では説明できない、超自然現 象がこの地球上にはあるのですね。そこから新しい語彙をご紹介し ます。 ────────────────────────────── ● veridical hallucination 「真正な幻覚」 ────────────────────────────── 幻覚が実際と符合したり、対応することです。 ────────────────────────────── ● apport 「(神霊術で)物体貫通現象」 ────────────────────────────── その場に持ってくることができないはずの物や人を神霊現象として 出現させること。 ────────────────────────────── ● trans state 「入神状態」 ────────────────────────────── ────────────────────────────── ● psi ability 「プシー能力」「サイ能力」 ────────────────────────────── 念力と第六感の二つの能力をさしています。念力は働きかける力で、 第六感は感知する力です。 ────────────────────────────── ● parapsychology 「実験主義的心霊現象研究」 ────────────────────────────── [意味の追加] 「超心理学」だけでは何のことかわからない人が多いと思いますか ら、上記の訳を入れておいたほうが親切だと思います。 ────────────────────────────── ● lucky break 「つき(骨や棒を折っておこなうまじないに由来する)」 ────────────────────────────── ────────────────────────────── ● oneiromancy 「夢占い、夢で将来を予測すること」 ────────────────────────────── ────────────────────────────── ● psychopomp 「霊伝道師」 ────────────────────────────── 魂を天国など幸せな場所へと導く者。  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★快適な食生活を送るために  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 生活に密着している食事は、楽しみのひとつでもあります。快適な 食生活を送るためにも、とても身近なことなので、しっかり修得し て使えるようにしておきたいものです。食生活に関する語彙をご紹 介いたします。 ────────────────────────────── ● binge drink 「むちゃ飲みする」「暴飲する」「飲んで大騒ぎする」 ────────────────────────────── [例文] Binge drinking is a devastating issue across most campuses nationwide. (酒のむちゃ飲みが全国の大学で大問題となっている) ────────────────────────────── ● octopus ball  「たこ焼き」 ────────────────────────────── beef bowl 「牛丼」もアメリカでは定着しています。 ────────────────────────────── ● trans fat 「トランス脂肪」「変性脂肪」 ────────────────────────────── Americans should cut their intake of trans fats and processed foods(米国人は変性脂肪および加工食品などの摂取量を減らす必要 がある)のように、悪者扱いで記事に登場することが多い。体にい いとされてきた植物油も、加工の過程で変性脂肪が生じる可能性が あり、発がんの危険性増大や血中コレステロールを増やすとして話 題となりました。食品への表示義務付け論議にも影響を受けて、数 年前から、ファーストフード、加工食品業界で、変性脂肪の少ない 油脂を使おうとする動きがあります。 ────────────────────────────── ● low heat 「弱火」 ────────────────────────────── ちなみに high heat は「強火」のことです。heat を省略すること もあります。 [例文] Then we'll let this simmer here for about five to seven minutes on low heat. (次にこれを弱火で5分から7分とろとろ煮る) ────────────────────────────── ● energy-dense foods 「ジャンクフード」 ────────────────────────────── カロリー過多の食品、すなわちジャンクフードのこと。dense は「密 な」「濃い」という意味です。「カロリー過多の食品」を high-fat 、 high calorie ともいいます。 [例文] The relatively recent availability of energy-dense foods and sugary drinks is messing up children's ability to self-regulate their calorie intake.    (近年になって、カロリー過多の食品と砂糖入り飲み物が世の なかに溢れたため、子どもたちの身体に備わっているカロリ ー摂取管理能力が、狂ってきている) ────────────────────────────── ● word of food 「食べ物についての口伝ての評判」 ────────────────────────────── word-of-mouth(口伝ての評判)をもじっているようです。 ────────────────────────────── ● fiery 「激辛の」 ────────────────────────────── [意味の追加] 「火のような」という意味からこの言葉が使われています。 = fiery hot 。 = super hot 。 ────────────────────────────── ● liquid candy 「甘いソーダ飲料」「ソフトドリンク」 ────────────────────────────── ────────────────────────────── ● pick-me-up drink 「元気を回復させる飲み物」「気つけの一杯」 ──────────────────────────────  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★番外編★ 日常会話で使われるお金の表現!  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ (^o^) お金はわたしたちの生活に欠かせないものです。     日常生活でよく使われる「お金」ということば。     お金のやりとりは大事なことなので、なかには辞書に     載っている表現もありますが、集めてみました。 ────────────────────────────── ● dough 《略式》「お金」「現金」 ────────────────────────────── dough は「パン生地」という意味があり、食物を買うことに関連し てこのような意味をもつようになりました。 ────────────────────────────── ● bean 《英略式》「(少額の)お金」「小銭」 《米俗》 「1ドルコイン」 ────────────────────────────── ────────────────────────────── ● dead presidents 《米俗》「お金」「紙幣」 ────────────────────────────── ────────────────────────────── ● simoleon 《米俗》「1ドル」「お金」「硬貨」「現金」 ────────────────────────────── イギリスでは硬貨のデザインをした Thomas Simon に倣って硬貨を simon と呼んでおり、それがアメリカへ渡ったとき、フランスの硬 貨 napoleon に倣ってこう呼ぶようになりました。 ────────────────────────────── ● green 《米俗》「お金」「(特に)紙幣」 ────────────────────────────── ────────────────────────────── ● greenback 《米略式》「お金」「米ドル紙幣」 ────────────────────────────── 1862 年発行のお札の裏が緑色であったことから。 ────────────────────────────── ● buck 《米略式・豪略式》「お金」「ドル」 ────────────────────────────── ────────────────────────────── ● moola 《米俗》「お金」 ────────────────────────────── = money 。 ────────────────────────────── ● spondulicks (spondulix) 《米俗》「お金」「現金」 ────────────────────────────── (^b^) アメリカに旅行したら、ぜひ使ってみましょう。     映画などでも注意すれば、これらの語彙が使われて     いるのがわかりますよ。 ★ 好評発売中! ★。☆。.:*:・'゜★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*    『セックス・アンド・ザ・シティのキュートな欲望』      キム・アカス、ジャネット・マッケイブ 編        柿沼瑛子、古屋美登里、安原和見 訳           ■□      ■□ 人気海外ドラマ『セックス・アンド・ザ・シティ』のすべてがわかる!   ヒロインたちの恋愛観、セックス事情、結婚と仕事の選択や   女の友情、そして華麗なるファッションについて、鋭く分析。 シーズン1から5までを徹底網羅。切なくも愛しい名場面写真つき。 http://sweet.asahipress.com/window.html?in_no=000290&subjectID=1 ☆.:*:・''・:*:.☆.:*:・''・:*:.☆.:*:・''・:*:.☆.:*:・''・  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★お便りをお待ちしています!  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 新しい英語表現をご紹介するうえで、皆さんの率直な声が参考にな ります。このメルマガのこと、最新の英語表現についてのご質問な どなんでも結構です。たくさんのご意見やご感想をお寄せいただけ ると嬉しいです。「こんな英語をみつけた」「これを英語でなんと 言うの?」といった情報や質問をお寄せください。お便りをお待ち しています♪ メールはこちらまで↓ 担当:小関ひろみ koseki@asahipress.com  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★バックナンバーを公開しています!  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ このメールマガジンのバックナンバーを公開しています。 http://www.asahipress.com/eeclub/mm.html 英語学習にぜひお役立てください! ************************************************************ 執筆者略歴 ************************************************************ 宮本倫好:神戸市外国語大学卒。コロンビア大学大学院修了。産経 新聞欧米特派員を経て文教大学教授。現在名誉教授。元日本時事英 語学会会長。 石橋千鶴子:東京女子大学卒。コロンビア大学大学院ティーチャー ズ・カレッジ修士課程(東京:TESOL専攻)修了。現在、愛知淑徳大 学現代社会学部教授。 伊藤典子:コロンビア大学大学院修了。日本大学経済学部教授。 『ジュニアプログレッシブ英和・和英辞典』など各種辞書編集に携 わる。 小川四朗:神戸市外国語大学卒。運輸省航空局航空管制官として入 省。航空保安大学講師などを経て、現在「時事英語を楽しむ会」を 主宰。 鈴木審平:東京大学卒。東芝入社。広告、広報、経営計画、紛争処 理などで英語による実務を経験。現在、翻訳学校講師。記事翻訳を 担当。 田中満佐人:パーデュー大学経営大学院修了。日本ベルハウエル(株) 社長等を経て、現在は経営コンサルタント、LEC大学教授。 濱屋徳郎:法政大学卒。専修大学大学院修了。桐蔭学園高等学校教 諭を経て現在、神奈川県立座間高等学校英語教諭。 藤村雄伍:神戸市外国語大学卒。日本経済新聞社に入社。編集局勤 務のほか研究開発部門に携わる。元早稲田大学オープンカレッジ講 師、元文教大学講師。 渡辺敦子:コロンビア大学ティーチャ-ズ・カレッジ英語教授法修 士課程修了。国際基督教大学英語教育プログラム専任講師。 ------------------------------------------------------------ ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された 方に配信しております。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記URLよりログイン していただき、「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ------------------------------------------------------------