【EE Club mail magazine】 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★   辞書にない英語で世界がわかる  第175号 2007/12/03 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ http://www.asahipress.com/ 流行語から必須の時事英語まで、世界の動きを理解するうえで欠か せない英語。手持ちの辞書には載っていない最新でホットな、すぐ に使える英語をお届けします。英字新聞や映画を倍楽しめるように なること請け合いです。 ※ [意味の追加] という表記がある語彙は、もともとある意味に加 えて、新しい意味を追加する、また、意味が変わってきているため 訳語をつけたす必要がある語彙を指します。 ☆――――――――――――――――――――――――――――☆ |   世界一流の本格経済紙の英語が読めるようになる!   | ☆――――――――――――――――――――――――――――☆ 『経済ニュース英語リーディング教本』 ~ The Wall Street Journal の記事で集中レッスン ~ 定価1,785円(本体1,700円+税) http://www.asahipress.com/2007/news_english.html 経済英語のボキャブラリー、ニュース英語特有の語法・文法を徹底 解説。国際ビジネスで必要な英語力の習得を目指す社会人や学生の 方々にとって、より効果的な学習ができるよう編纂した入門書。英 語の瞬発力をブラッシュアップし、TOEIC TEST のスコアもアップ! ◎EE Club 特別割引はこちら◎ https://club.asahipress.com/member/customer/member.html#e  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★あんな表現・こんな表現  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 言われてみれば「なるほど」とついうなずきたくなるような新語・ 造語を集めてみました。 ────────────────────────────── ● be in the toilet 「台無しである、失われる」 ────────────────────────────── = be down the toilet 文字通りには「トイレに落ちている」ですが、転じて「台無しにな っている、失われる」といった意味としても使われます。 [例文] For all practical purposes, our milling industry has     been down the toilet the last few years.    (事実上、わが国の製粉業はこの数年、ひどい状態になって     いる) ────────────────────────────── ● space-out time / "space out" time 「自由時間、中休み」 ────────────────────────────── スケジュールとスケジュールの間の何も予定のない自由時間のこと です。 = downtime, unstructured time [例文] "Children need what I call 'space out' time," said     Brazelton, "the chance to dream and play, to work out     their fantasies."    (子供達には間の自由時間が必要である。夢を思い描いたり     遊んだり、ファンタジーを考えたりするために、と Brazelton     は言った) ────────────────────────────── ● money-grubbing "me-firsters"   「金儲けしか考えない自分本位な人間、自己中な拝金主義者」 ────────────────────────────── me-firster 「自分本位の人間」 [例文] Asia's youth are often characterized as money-grubbing     "me-firsters."    (アジアの若者は金儲けしか考えない「自分本位」な人間と     思われがちだ) ────────────────────────────── ● bling-free 「ピカピカもの無しの、光物とは無縁の」 ────────────────────────────── 「金ぴかの装飾品をいっさい身につけない」という意味です。 [例文] Carter, 36, is so conspicuously bling-free.    (36歳のカーターは、光り物を何も身に着けていないことで     逆に目立っている) ────────────────────────────── ● a multiyear deal 「多年契約、複数年契約」 ────────────────────────────── [例文] Bob Dylan has signed a multiyear deal to continue his     weekly show on XM Satellite Radio.    (ボブ・ディランは XM Satellite Radio で毎週のショーを 続けるという複数年契約にサインした) ┌──────────┐ ★ これは便利な言い方 │ └──────────┘ ● seven Novembers ago 「7年前の11月」 Five years ago の years のところに季節、月、曜日を入れて、 five summers ago(5年前の夏)、25 Aprils ago(25年前の4月)、 a few Sundays ago(2,3週前の日曜日)のように自由に使って いるようです。 [例文] Seven Novembers ago, members of the Bush held a reunion     in the shadow of catastrophe.    (7年前の11月、ブッシュ政権のメンバーは大惨事に見舞     われはしないかとビクビクしながら懇親会を開いた) [例文] Five Sundays ago on July 1, Bullock went to church alone.    (5週前の日曜日の7月1日、Bullock はひとりで教会に行った) [例文] She passed away three Aprils ago.    (3年前の4月に彼女は亡くなった) ★━━━━━━★ ☆―――――――――――――――――――☆ ┃ 好評発売中 ┃ | ネイティブ・キッズの常識問題に挑戦! | ★━━━━━━★ ☆―――――――――――――――――――☆ 『ドリル式 アメリカの小学生教科書で英語力をきたえる』 アメリカの小学生向けの教科書等を素材に、 英・数・理・社の問題をドリル形式で楽しみながら、 本物の英語力を身に付ける! http://www.asahipress.com/2007/school.html         ◎EE Club 特別割引はこちら https://club.asahipress.com/member/customer/member.html#i  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★お便りをお待ちしています!  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 新しい英語を見つけた方は是非、情報をお寄せください。その際、 引用例を付していただき、出典を明示してくださるようお願い申 し上げます。また、相互紹介も募集しています。 メールはこちらまで↓ 担当:村上 murakami@asahipress.com ▼執筆者 宮本倫好・石橋千鶴子・伊藤典子・小川四朗・小池 温・鈴木審平・ 田中満佐人・濱屋徳郎・藤村雄伍・渡辺敦子・渡邊(金)泉 ▼執筆者略歴 http://www.asahipress.com/eeclub/dic/author.html ▼バックナンバー公開中。英語学習にぜひお役立てください! http://www.asahipress.com/eeclub/mm.html ────────────────────────────── メールマガジンの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・・ Outlook Express をお使いの場合(オプション)-(読み取り)-(フォント) で[MS 明朝]や[MS ゴシック]に設定して下さい。Mac や他のメーラー をお使いの場合 Osaka 等倍など「等倍フォント」をお勧めします。 ────────────────────────────── ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に 配信しております。当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 発行:株式会社 朝日出版社 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━