【EE Club mail magazine】 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★   辞書にない英語で世界がわかる  第210号 2008/07/10 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ http://www.asahipress.com/ 流行語から必須の時事英語まで、世界の動きを理解するうえで欠か せない英語。手持ちの辞書には載っていない最新でホットな、すぐ に使える英語をお届けします。英字新聞や映画を倍楽しめるように なること請け合いです。 ※ [意味の追加] という表記がある語彙は、もともとある意味に加 えて、新しい意味を追加する、また、意味が変わってきているため 訳語をつけたす必要がある語彙を指します。 ★━━━━━━━━━━★ ☆―――――――――――――――☆ ┃この写真がすごい2008┃ | 大竹昭子×穂村弘トークショー | ★━━━━━━━━━━★ ☆―――――――――――――――☆ プロ・アマ問わず3歳から90歳まで、本や雑誌、展覧会、ポスター からインターネットまで、 この1年に見つけた日常をゆさぶる100 の写真を収録した、『この写真がすごい2008』。 ⇒ http://www.asahipress.com/bookdetail_norm/9784255004396/ 刊行を記念して、以下の概要でトークショーを開催します。 写真が好きな人、写真に興味はあるけれど、とっかかりがないとい う人、写真と言葉の関係をさぐりたいという人。ぜひ、この機会に ご参加ください。 ⇒ http://www.aoyamabc.co.jp/10/10_200807/20082008713.html ■ 2008年7月13日(日)18:00~20:00(開場17:30~) ■ 会場:青山ブックセンター本店内・カルチャーサロン青山 ■ 定員:120名様 ■ 入場料:500円(税込)電話予約の上、当日ご清算 ■ 電話予約&お問い合わせ電話:   青山ブックセンター本店  03-5485-5511         (トークショー終了後にサイン会を行います) ‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵☆ 開催間近! ☆ 残り席わずか!ご予約はお早めに! http://www.aoyamabc.co.jp/10/10_200807/20082008713.html ☆ 開催間近! ☆‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★世界の動きが見える新しい英語  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ ────────────────────────────── ● deep red candidate 「きわめて共和党色の濃い大統領候補」 ────────────────────────────── 赤は共和党のシンボル・カラー、青は民主党のシンボル・カラーで すから、blue candidate ならば「民主党の大統領候補」の意です。 [例文] Sure, McCain may run as a deep red candidate and     Obama as a deep blue one, but purple is the color of     accomplishment in Washington.    (確かに、マケインはきわめて共和党色の濃い候補者として、     またオバマはきわめて民主党色の濃い候補者として選挙を 戦うことになるかもしれないが、ワシントン政界で実績を 上げる色は [その中間の] 紫である)     出典: USA Today. May 30, 2008 [参考] ・red states : 共和党支持の州 ・blue states : 民主党支持の州 ・purple states : 民主・共和が勝ったり負けたりする州 ────────────────────────────── ● BioWatch 「バイオウォッチ(生物化学兵器監視システム)」 ────────────────────────────── 空気などをサンプリングし、生物化学兵器による攻撃を早期に探知 するシステムです。 全米30あまりの都市に設置した試験的な監視システムですが、1都 市で年間100万ドル(約1億2千万円相当) もの費用がかかる上に 問題点も多く、手直しが必要であると指摘されています。 ────────────────────────────── ● financial squeeze 「経済制裁、経済的締め付け」 ────────────────────────────── 例文は六カ国協議に関する記事の一部です。 [例文] In return, the administration is easing a financial     squeeze that had begun to cut off Kim's favorite luxury     goods.    (その見返りに、同政権は、金正日氏の好きなぜいたく品の     供給を断ちはじめていた経済制裁を緩和しようとしている)     出典: USA Today, Feb. 16, 2007 ────────────────────────────── ● sympathy budget 「思いやり予算」 ────────────────────────────── 日本が負担する在日米軍の駐留経費負担。 [例文] Known as the sympathy budget, these funds pay much of     the cost of maintaining U.S. forces stationed in this     country.    (「思いやり予算」と言われるこれら資金は、日本に駐屯す     る米軍維持費の多くをまかなっている)     出典: Daily Yomiuri, Jun 22, 2008 ────────────────────────────── ● petro-authoritarian 「石油独裁者」 ────────────────────────────── 石油価格の上昇により、ロシア・イラン・ベネズエラのような石油 独裁国家の力が強くなっています。 ・petro-authorianism 「石油専制(権威)主義」 [例文] If the huge transfer of wealth to the "petro-authoritarians"     continues, power will follow.    (石油独裁国家への富の大移動が続くと、その国家の権力も     強まる)     出典: International Herald Tribune. May 22, 2008 ────────────────────────────── ● democratic recession 「民主主義後退」 ────────────────────────────── 産油国であるロシア・イラン・ナイジェリア等は民主主義国家とは 言い難いが、最近の石油価格高騰でこれら国家の権力は強化され、 民主主義が後退していると言われています。 [例文] Freedom's progress has been eroded by the rise of     petro-authorianism.    (自由の発展は石油権威主義の台頭に侵食されている)     出典: The International Herald Tribune. May 8, 2008 ────────────────────────────── ● Navy Seal 「海軍特殊部隊“シール”」「シールの隊員」 ────────────────────────────── 水上はもちろん、陸上や空中からの戦闘に備えて訓練された、最強 と言われる米海軍精鋭部隊の名前です。 1962年創設。 Sea、Air、Land のどこでも万能ということで SEAL と名づけられました。 [例文] Three U.S. Navy SEALs have been charged with maltreating     an Iraqi detainee….    (米海軍のシール隊員3名がイラク人拘束者虐待の罪で告訴     された) ────────────────────────────── ● Gitmo / GTMO 「グアンタナモ」 ────────────────────────────── = Guantanamo (Bay) 米国がテロ容疑者を収容しているキューバのグアンタナモの略とし て使われています。 ────────────────────────────── ● Marine One Helicopter 「大統領専用ヘリ」 ────────────────────────────── マリン・ワンはコールサインです。 アメリカ大統領専用機 B-747-200B のコールサイン「エアーフォー ス・ワン」はよく知られていますが、大統領専用ヘリのコールサイ ン「マリン・ワン」はあまり知られていないようです。 なお日本の首相専用機 B-747-400のコールサインは「JAF(Japanese Air Force)001」です。 ☆――――――――――――――――――――――――――――☆ │ EE増刊号『CNN で基礎から学ぶ! 英語リスニング速習法』| ☆――――――――――――――――――――――――――――☆ 「英語が聞き取れるようになりたいが、どう勉強したらよいかわか らない」という初・中級者の方に最適なガイドが登場! リスニングの上達には、英語の音声をスムーズに頭の中に取り込む トレーニングが不可欠です。そこで、本書ではプロの通訳者養成で 使われるリスニング学習法を採用。これ1冊でリスニング力が着実 にアップします!   『CNN で基礎から学ぶ! 英語リスニング速習法』   (CNN ENGLISH EXPRESS 7月号増刊/定価1,400円)   http://ee.asahipress.com/zoukan/index.php   ◎ EE Club 特別割引販売 ◎ https://club.asahipress.com/member/customer/member.html#50  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★お便りをお待ちしています!  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 新しい英語を見つけた方は是非、情報をお寄せください。その際、 引用例を付していただき、出典を明示してくださるようお願い申 し上げます。また、相互紹介も募集しています。 メールはこちらまで↓ 担当:村上 murakami@asahipress.com ▼執筆者 宮本倫好・石橋千鶴子・伊藤典子・小川四朗・小池 温・鈴木審平・ 田中満佐人・濱屋徳郎・藤村雄伍・渡辺敦子・渡邊(金)泉 ▼執筆者略歴 http://www.asahipress.com/eeclub/dic/author.html ▼バックナンバー公開中。英語学習にぜひお役立てください! http://ee.asahipress.com/eeclub/dic.html ────────────────────────────── メールマガジンの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・・ Outlook Express をお使いの場合(オプション)-(読み取り)-(フォント) で[MS 明朝]や[MS ゴシック]に設定して下さい。Mac や他のメーラー をお使いの場合 Osaka 等幅など「等幅フォント」をお勧めします。 ────────────────────────────── ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に 配信しております。当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 発行:株式会社 朝日出版社 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━