【EE Club mail magazine】 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★   辞書にない英語で世界がわかる  第232号 2009/01/19 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ http://www.asahipress.com/ 流行語から必須の時事英語まで、世界の動きを理解するうえで欠か せない英語。手持ちの辞書には載っていない最新でホットな、すぐ に使える英語をお届けします。英字新聞や映画を倍楽しめるように なること請け合いです。 ※ [意味の追加] という表記がある語彙は、もともとある意味に加 えて、新しい意味を追加する、また、意味が変わってきているため 訳語をつけたす必要がある語彙を指します。 ━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━──━─━  緊急発売!!  ◎『生声CD付き [対訳]オバマ大統領就任演説』 ━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━──━─━ 大反響を呼んでいる『オバマ演説集』の姉妹編が発売決定しました。 明日行なわれるオバマ大統領の就任演説を全文収録するほか、ケネ ディ大統領就任演説、リンカーン「ゲティスバーグ演説」も全文収 録します。 [英-日]完全対訳と詳しい語注付きで、英語初心者でも、どんどん 聞ける・読める! 見やすい2色刷りです。 >>詳細はこちら http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255004570/ 予┃約┃受┃付┃中┃ ━┛━┛━┛━┛━┛ 『生声CD付き [対訳]オバマ大統領就任演説』 定価:1,050円(税込) 2009年1月30日発売予定 http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255004570/  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★国際政治にみる新しい英語  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 09年度版「辞書にない英語で世界がわかる」のスタートです。2008 年はサブプライム/大不況という暗いニュースで幕を閉じましたが、 さて、今年はどうなりますことやら……。 ────────────────────────────── ● president-elect 「次期大統領(の)」 ────────────────────────────── [例文] president-elect Barack Obama(バラク・オバマ次期大統領) ────────────────────────────── ● leftwingery 「左翼的傾向、左傾化」 ────────────────────────────── leftwinger は「左翼(の人)」。 [例文] Was this a vote for radical leftwingery or a vote for     moderation?    (今回の結果は、大きな変革となる左傾化に賛意を表したも     のなのだろうか、それとも中庸への賛成を示したものなの だろうか)     出典: USA Today. Nov. 7, 2008 ────────────────────────────── ● both ends of Pennsylvania Avenue  「連邦議会とホワイトハウス(大統領府)」「立法府と行政府」 ────────────────────────────── ワシントン D.C. のペンシルベニア通りは連邦議会と大統領府を結 んでいます。 [参考] ・both sides of the aisle 「民主・共和両党」 ────────────────────────────── ● I'll-do-this, I'll-do-that plans  「あれこれやるというプラン、公約」 ────────────────────────────── 下記の例文では、 campaign promises(選挙公約)の意味で使われ ています。 [例文] The candidates' debates, speeches, ads and infomercials     have been filled with detailed I'll-do-this, I'll-do-that     plans for taxes, health care, energy and other issues.    (両候補の討論、演説、広告、インフォマーシャルは税、医     療、エネルギーなど多岐にわたる選挙公約であふれていた)     出典: USA Today. Oct. 31, 2008 ────────────────────────────── ● rainbow nation 「虹の国(様々な民族集団からなる国)」 ────────────────────────────── 南アフリカ共和国のことを指していますが、様々な民族、人種が仲 良く融合した理想の国家をも rainbow nation と言っています。 ・South Africa, the "Rainbow Nation" 「虹の国、南アフリカ」 [例文] Yesterday was Nelson Mandela's 90th birthday, but his     dream of a harmonious rainbow nation is lost amid     escalating violence and corruption,……    (昨日はネルソン・マンデラの90歳の誕生日だったが、美し     い虹の国を築くという彼の夢は、暴力と腐敗がはびこるな か、その方向を見失っている) ────────────────────────────── ● state-sponsored   「国が支援(後押し、後援、主催)する、国家ぐるみの、国家的な」 ────────────────────────────── ・state-sponsored piracy (国家ぐるみの著作権侵害) ・state-sponsored terrorism (国家ぐるみのテロ) ・state-sponsored crime (国家的犯罪) ・state-sponsored program (国の支援プログラム、国家的プログラム) ・state-sponsored student exchange program between California  and Japan (政府後援のカリフォルニアと日本の交換学生プログラム) ────────────────────────────── ● ground troops 「地上部隊、地上軍」 ────────────────────────────── =ground forces [例文] U.S. warns Syria against sending ground troops into     Lebanon    (レバノンへ地上軍を派遣したシリアに米が警告)[見出し] ────────────────────────────── ● bomb squad trailer 「爆発物処理用トレーラ」 ────────────────────────────── bomb squad とは「爆弾処理班」のこと。 地雷やスーツケース爆弾などの爆発物を探知し、アームを伸ばして 処理することのできるロボットを搭載したトレーラです。 ☆ CNN.co.jp ☆‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥☆ CNN.co.jp ☆ CNNの最新ニュース、話題の事件、こぼれ話などを配信中! http://www.cnn.co.jp >>ブログやホームページに貼り付けてCNN最新ニュースを 受け取れるウィジェットサービスも開始! http://www.cnn.co.jp/widget/instruction.html ◎CNNモバイル 世界の最新ニュースを携帯で! 日英バイリンガル配信! http://m.asahi.com/go/cnn (モバイル専用サイト) ☆ CNN.co.jp ☆‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥☆ CNN.co.jp ☆  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★お便りをお待ちしています!  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 新しい英語を見つけた方は是非、情報をお寄せください。その際、 引用例を付していただき、出典を明示してくださるようお願い申 し上げます。また、相互紹介も募集しています。 メールはこちらまで↓ 担当:村上 murakami@asahipress.com ▼執筆者 宮本倫好・石橋千鶴子・伊藤典子・小川四朗・小池 温・鈴木審平・ 田中満佐人・濱屋徳郎・藤村雄伍・渡辺敦子・渡邊(金)泉 ▼執筆者略歴 http://www.asahipress.com/eeclub/dic/author.html ▼バックナンバー公開中。英語学習にぜひお役立てください! http://ee.asahipress.com/eeclub/dic.html ────────────────────────────── メールマガジンの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・・ Outlook Express をお使いの場合(オプション)-(読み取り)-(フォント) で[MS 明朝]や[MS ゴシック]に設定して下さい。Mac や他のメーラー をお使いの場合 Osaka 等幅など「等幅フォント」をお勧めします。 ────────────────────────────── ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に 配信しております。当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 発行:株式会社 朝日出版社 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━