【EE Club mail magazine】 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★   辞書にない英語で世界がわかる  第233号 2009/01/26 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ http://www.asahipress.com/ 流行語から必須の時事英語まで、世界の動きを理解するうえで欠か せない英語。手持ちの辞書には載っていない最新でホットな、すぐ に使える英語をお届けします。英字新聞や映画を倍楽しめるように なること請け合いです。 ※ [意味の追加] という表記がある語彙は、もともとある意味に加 えて、新しい意味を追加する、また、意味が変わってきているため 訳語をつけたす必要がある語彙を指します。 ━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━──━─━  緊急発売!!  ◎『生声CD付き [対訳]オバマ大統領就任演説』 ━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━──━─━ 大反響を呼んでいる『オバマ演説集』の姉妹編が発売決定しました。 先日行なわれたオバマ大統領の就任演説を全文収録するほか、ケネ ディ大統領就任演説、リンカーン「ゲティスバーグ演説」も全文収 録します。 [英-日]完全対訳と詳しい語注付きで、英語初心者でも、どんどん 聞ける・読める! 見やすい2色刷りです。 >>詳細はこちら http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255004570/ 予┃約┃受┃付┃中┃ ━┛━┛━┛━┛━┛ 『生声CD付き [対訳]オバマ大統領就任演説』 定価:1,050円(税込) 2009年1月30日発売予定 http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255004570/  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★生活の中の辞書にない英語  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ アメリカはオバマ大統領の登場で新しく生まれ変わろうとしていま すが、新しい英語もたくさん生まれてきそうです。 ────────────────────────────── ● Gen O = Generation O 「オバマ世代」 ────────────────────────────── 大まかには18歳から35歳で、2008年の大統領選でオバマ氏を支持し た層を指します。 ────────────────────────────── ● the first dog 「ホワイトハウス犬、大統領府で飼っている犬」 ────────────────────────────── 猫ならばもちろん "the first cat" です。 [例文] President-elect Barack Obama is looking for a     hypoallergenic dog to become the first dog of the United States of America.    (バラク・オバマ次期大統領は、アメリカ合衆国のホワイト     ハウス犬となるべき、低アレルギー犬を探している) ・hypoallergenic dog アレルギーを引き起こしにくいので、犬ア  レルギーの人でも安心して飼える犬のことです。 ────────────────────────────── ● leash-free 「引き紐がいらない、リードをはずしていい」 ────────────────────────────── ・leash-free dog parks = off-leash dog parks 犬のリードをはずして遊ばせることのできる公園です。 ────────────────────────────── ● household engineer 「(専業)主婦」 ────────────────────────────── = stay-at-home Mom 家庭運営の技術者とは、つまり主婦のことです。 [例文] I'm a wife (21 years), Momma of four (20, 19, 16 and     13); I'm a household engineer in Kansas.    (結婚して21年、20、19、16、13歳の4人の子の母親で、カ     ンサスに住む専業主婦です) ────────────────────────────── ● do-it-yourself move  「自力引越し、引越業者に頼らない引越し」 ────────────────────────────── 業者に頼らず、トラックのレンタルから人の手配まで、すべて自分 でやる引越しのことです。 [例文] In some cases, a do-it-yourself move may be your best     moving option, especially if you are on a tight move budget.    (場合によっては、引越しをすべて自分でやるのがベストか     もしれない、とくに引越し予算がきびしいときには) ────────────────────────────── ● heelys 「ヒーリーズ、(ヒーリーズ社の)ローラーシューズ」 ● heely 「《動》ヒーリーズで滑走する」=ride Heelys  ────────────────────────────── Heelys(ヒーリーズ社)のローラーシューズはスニーカーの靴底後 部にローラーが付いたもので、1輪タイプと2輪タイプがあります。 [例文] She had been heelying on a bumpy surface and fell over     on her ankle. She ended up in hospital and had a plaster     on for over three weeks.    (彼女はでこぼこ道をヒーリーズで滑走していて転び、くる     ぶしを傷めた。けっきょく、3週間以上ギブスをする羽目 になった) ────────────────────────────── ● bag closures 「留め具、バッグクロージャー」 ────────────────────────────── = bread clips 食パンなどの袋に付いている、小さなプラスチックに切れ目の入っ た留め具のことをバッグクロージャーとかブレッドクリップと言っ ています。 ────────────────────────────── ● plug-in hybrid 「プラグイン・ハイブリッド車」 ────────────────────────────── 家庭用の電源を使って充電できるハイブリッド車のことです。 = PHEV:Plug-in Hybrid Electric Vehicle [例文] These plug-in hybrid cars will cut gasoline demand over     70 percent for most drivers and carbon emissions by 50     percent.    (プラグイン・ハイブリッド車はガソリンを70パーセント以     上節約でき、炭素排出量を50パーセント減らすことができ るだろう) ☆ CNN.co.jp ☆‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥☆ CNN.co.jp ☆ CNNの最新ニュース、話題の事件、こぼれ話などを配信中! http://www.cnn.co.jp >>ブログやホームページに貼り付けてCNN最新ニュースを 受け取れるウィジェットサービスも開始! http://www.cnn.co.jp/widget/instruction.html ◎CNNモバイル 世界の最新ニュースを携帯で! 日英バイリンガル配信! http://m.asahi.com/go/cnn (モバイル専用サイト) ☆ CNN.co.jp ☆‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥☆ CNN.co.jp ☆  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★お便りをお待ちしています!  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 新しい英語を見つけた方は是非、情報をお寄せください。その際、 引用例を付していただき、出典を明示してくださるようお願い申 し上げます。また、相互紹介も募集しています。 メールはこちらまで↓ 担当:村上 murakami@asahipress.com ▼執筆者 宮本倫好・石橋千鶴子・伊藤典子・小川四朗・小池 温・鈴木審平・ 田中満佐人・濱屋徳郎・藤村雄伍・渡辺敦子・渡邊(金)泉 ▼執筆者略歴 http://www.asahipress.com/eeclub/dic/author.html ▼バックナンバー公開中。英語学習にぜひお役立てください! http://ee.asahipress.com/eeclub/dic.html ────────────────────────────── メールマガジンの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・・ Outlook Express をお使いの場合(オプション)-(読み取り)-(フォント) で[MS 明朝]や[MS ゴシック]に設定して下さい。Mac や他のメーラー をお使いの場合 Osaka 等幅など「等幅フォント」をお勧めします。 ────────────────────────────── ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に 配信しております。当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 発行:株式会社 朝日出版社 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━