【EE Club mail magazine】 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★    辞書にない英語で世界がわかる  第44号 2006/01/19 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ http://www.asahipress.com/ 流行語から必須の時事英語まで、世界の動きを理解するうえで欠か せない英語。手持ちの辞書には載っていない最新でホットな、すぐ に使える英語をお届けします。英字新聞や映画を倍楽しめるように なること請け合いです。 ------------------------------------------------------------ 【好評発売中!】『絵画の準備を!』/松浦寿夫・岡崎乾二郎 著 ------------------------------------------------------------ 「読者はつねに新鮮な発見に満ちた議論を追いながら、自ずと凡百 の美術書をどれだけ読んでも得られぬ知見を得ることができるだろ う。」― 浅田彰氏。 いとうせいこう、島田雅彦両氏も絶賛。ふたつの稀有な才能が美術 の域を超えて語りつくすスリリングな対話集。 ⇒ http://www.asahipress.com/2005/painting.html ------------------------------------------------------------ ※ [意味の追加]という表記がある語彙は、もともとある意味に加え て、新しい意味を追加する、また、意味が変わってきているため訳 語をつけたす必要がある語彙を指します。  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★正しい知識を身につけて、賢く税金を納めましょう!  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ もうすぐ確定申告の季節になりますね。今月はその準備に費やす人 もいるのではないでしょうか。今回は、税金に関する語彙でまとめ てみました。一年間の会計の整理をしながら、一緒に英語も覚えて しまいましょう。今回は税金に関連することばを広く集めました。 ────────────────────────────── ● income tax benefits 「所得税控除」 ────────────────────────────── ────────────────────────────── ● inheritance tax benefits 「相続税控除」 ────────────────────────────── ────────────────────────────── ● Detroit East 「発展する東欧の自動車産業」 ────────────────────────────── ベルリンの壁が崩壊して旧ソ連の衛星国だったチェコ、スロバキア、 ルーマニア、ハンガリー、ポーランドの 5 ヵ国は、ソ連に押しつ けられていた国別分業システムを脱却して、今や一大自動車生産国 に変身しています。これにトルコを加えた 6 ヵ国は「東欧のデト ロイト」と呼ばれるようになりました。 進出しているのは、独仏米伊日韓の 6 ヶ国、9 社、15 工場に達し ます。旧西側ヨーロッパに比べると、賃金水準は 8 分の 1 で労働 意欲が旺盛で優秀な労働力がいくらでも集まります。しかも、トル コとルーマニアを除くと EU 加盟が認められて、関税の問題がなく なったことも、影響しているようです。  [例文] Some are calling this super concentration of car-making Detroit East.    (人々はこの自動車生産の異常な集中を東欧のデトロイトと     呼んでいる) ────────────────────────────── ● ITIN  「《米》個人納税者番号」 ────────────────────────────── Individual Taxpayer Identification Number の略。 米国内で 1 千万人を越すといわれる不法入国者も、合法的入国者 と実質的には同じような経済的便宜を得られる方法があり、銀行を はじめ各種の金融機関が口座を開設し、携帯電話の番号取得が可能 になったりするようです。 今まで地下経済として不法な取引を強制されていた不法入国者が、 表だった市場経済に組み入れられ、それが地域経済の活性化、人口 の増加につながっているようです。合法的な不法入国者になるため には、本国政府(主としてメキシコ政府)の在米公館が発行する身 分証明カード(Matricula consular)を入手し、次いで米国税庁に 米国人と同様の所得税納入認証番号を申請し、受け付けられたら、 住宅ローンの融資も受けられるようになります。 不法就労から得た収入に課税するのはすっきりしませんが、現実の 金の動きの方が強いようです。米国内には、移民帰化局を経由しな い外国領事館の身分証明書発行には強い反対があります。 [例文] Next, they apply to the Internal Revenue Service for individual tax identification numbers (ITIN), allowing them to pay taxes like any U.S. citizen and thereby to eventually get a home mortgage.   (それから彼らは米国税庁に個人所得税納入認証番号を申請 し、認められたら米国市民と同じく諸税を支払い、最終的 には住宅ローンを組めるようになる) ・:*☆---────・:*☆---────・:*☆---───・:*☆---- ★知っておきたい英語!★  ☆  ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓  ☆ ○。\┏┫  ● ladult 「若者の気風を残した大人」 ┣┓/。○  ★─┃┗┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┳┛┃─★  。○┗━┛                   ┗━┛○。 ・:*:゜lad(若者)+ adult(大人)。若い社会人を表現する ことばは new man、metrosexual、ubersexual などと いろいろ変わってきましたが、ladult は 2006 年の 代表語になるという専門家もいることばです。 単車を愛好するなど、若者的特質を残しつつ、大人の 分別を持つ行動的な 30 代前半までの主に成人男性で、 女性に対しても冷めた目を持っています。 これに対抗するのは HEIDI(highly educated, independent, degree-carrying individual)で、  主に女性をさし、「高学歴で自立していて、何らか     の資格を持っている人)と呼びます。     .:・*'゜     ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ [例文] The ladult works moderately hard at middle management. He has no problem with the notion that women are his equals, but secretly thinks they are different.  (若者の気風を残した大人は、中間管理部門でほ どほどによく働く。女性が同等だという考えに 違和感は覚えないが、内心で女性は別だと思っ ている) ・:*☆---────・:*☆---────・:*☆---───・:*☆---- ────────────────────────────── ● economic value added (EVA) 「経済的付加価値」 ────────────────────────────── NOPAT(Net Operating Profit After Tax、税引き後営業利益)から 使用総資本コストを引いて求めます。その企業が作り出した経済価 値を表します。"EVA" は米 Stern Stewart 社の登録商標です。 ────────────────────────────── ● airline ticket tax 「航空機チケット税」 ────────────────────────────── 絶望的な貧困にあえいでいるアフリカ南部をはじめとした世界の貧 困を 2015 年までに半減させる Millennium Development Goals の 資金を捻出する方策として、フランスはシラク大統領が提案した、 航空機のチケットに課税する案を EU 等の国際会議で採用するよう 働きかけています。 [例文] France stepped up its campaign for an international tax on airline tickets to finance development aid.   (フランスは貧乏追放の開発計画のための資金として航空機 のチケットに課税する案のキャンペーンを強化している) ────────────────────────────── ● deadbeat diplomat 「(払うべきものを払わない)踏み倒し外交官」 ────────────────────────────── ワシントンやニューヨークでは、外交特権を傘にきて、駐車違反の 反則金や固定資産税を払わない deadbeat diplomat(踏み倒し外交 官)が横行しています。 そこで、米国から援助を受けている国に対しては、不払い額を援助 金から差し引くという法案が採決されることになりました。ニュー ヨーク市では外交官による駐車違反の反則金が 2,100 万ドルも取り 立て不能となっており、もっとも額が多いのは援助額が二番目に多 いエジプトだそうです。 [例文] New York City is owed millions of dollars from foreign consulates and embassies because of "deadbeat diplomats" who have unpaid parking tickets and owe property taxes.  (ニューヨーク市は駐車違反罰金や固定資産税を支払わない 「踏み倒し外交官」のおかげで、領事館や大使館による千万ド ルレベルの滞納金を抱えている) ────────────────────────────── ● TABOR 「納税者権利擁護法(コロラド州の州法のひとつ)」 ────────────────────────────── Taxpayer's Bill of Rights の略。 税収の伸びを抑制して小さな政府を目指す点で全米一厳しいといわ れる法律で、年間物価上昇率と人口上昇率をもととして定める一定 率以下に税収と手数料収入の伸びを抑えますが、それを超えた分は 納税者に還付すると定めています。 不況になると次年度の州政府収入は減少します。同州では、この法 律の効力をを 5 年間停止させることの是非をめぐって住民投票を行 う予定ですが、その結果は他州にも影響があると見られています。 [例文] Colorado voters will decide on two measures that would suspend TABOR for five years.    (コロラドの有権者は、納税者権利擁護法の施行を 5 年間停 止することになるふたつの法案の是非について投票を行う予     定)  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★ブレイク★ これを英語でなんというの?  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ Q: 「ビデオ音痴」 (^b^)ビデオの操作ができない人のことを、      英語ではなんというかな? A:   a vidiot (・o・) ビデオの操作が出来ない人に対して、「バカ、まぬけ」      という意味の idiot を文字ったことばです。      ビデオの操作なんて簡単なのにと責めるときに      使います。 (^o^)[例文] What? You didn't tape my show? You vidiot!        (ええ? あの番組を録ってないの? ビデオ音         痴じゃないの!) ☆――――「増量辞書無料ダウンロード」第3回開始!――――☆ 新世代ディクショナリー『E-DIC 英和|和英(イーディック)』。  ⇒ http://www.asahipress.com/e-dic/index.html その5大特長のひとつである、コンテンツが増える「増量辞書無料 ダウンロード」サービスの第3回が開始になっています。 今回は、『ビジネスeメール例文集』として、1100 例文あまりを 増量。企業向け語学およびIT関連の研修業、コンサルティング業、 また通訳業と幅広くご活躍の高島康司先生による、スグに役立つ英 文ビジネスeメールの例文が山盛りです! ※今回の増量ファイルには第1回・第2回分の辞書増量データも含 まれています。 E-DIC をお買い求めになったばかりの方でも、第1回・第2回分ま でまとめて一気に増量ができます。 【ダウンロードはこちらから】  ⇒ https://club.asahipress.com/member/edic/download.html ☆――――――――――――――――――――――――――――☆  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★お便りをお待ちしています!  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 新しい英語表現をご紹介するうえで、皆さんの率直な声が参考にな ります。このメルマガのこと、最新の英語表現についてのご質問な どなんでも結構です。たくさんのご意見やご感想をお寄せいただけ ると嬉しいです。「こんな英語をみつけた」「これを英語でなんと いうの?」といった情報や質問をお寄せください。お便りをお待ち しています♪ 相互紹介も募集しています。 メールはこちらまで↓ 担当:小関ひろみ koseki@asahipress.com ▼執筆者 宮本倫好・石橋千鶴子・伊藤典子・小川四朗・小池 温・鈴木審平・ 田中満佐人・濱屋徳郎・藤村雄伍・渡辺敦子・渡邊(金)泉 ▼執筆者略歴 http://www.asahipress.com/eeclub/dic/author.html ▼バックナンバー公開中。英語学習にぜひお役立てください! http://www.asahipress.com/eeclub/mm.html ────────────────────────────── メールマガジンの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・・ Outlook Express をお使いの場合(オプション)-(読み取り)-(フォント) で[MS 明朝]や[MS ゴシック]に設定して下さい。Mac や他のメーラー をお使いの場合 Osaka 等倍など「等倍フォント」をお勧めします。 ────────────────────────────── ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された 方に配信しております。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記URLよりログイン していただき、「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 発行:株式会社 朝日出版社 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/