【EE Club mail magazine】 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★    辞書にない英語で世界がわかる  第71号 2006/05/22 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ http://www.asahipress.com/ 流行語から必須の時事英語まで、世界の動きを理解するうえで欠か せない英語。手持ちの辞書には載っていない最新でホットな、すぐ に使える英語をお届けします。英字新聞や映画を倍楽しめるように なること請け合いです。 ☆――――「増量辞書無料ダウンロード」第4回開始!――――☆ 新世代ディクショナリー『E-DIC 英和|和英(イーディック)』。  ⇒ http://www.asahipress.com/e-dic/index.html その5大特長のひとつである、コンテンツが増える「増量辞書無料 ダウンロード」サービスの第4回が開始になりました。 ・第4回 「海外生活英会話2(生2/)」 第2回「海外生活英会話(生/)」の続編で、やはり英語圏に長期 滞在する人を対象とした、「交通・旅行」「電話・郵便・銀行」 「教育・家事・医療」「娯楽・教養」「トラブル処理」「対人関係・ おつきあい」と、生活全般に即したお役立ち会話例文集が1000余。 【ダウンロードはこちらから】  ⇒ https://club.asahipress.com/member/edic/download.html ☆――――――――――――――――――――――――――――☆ ※ [意味の追加] という表記がある語彙は、もともとある意味に加 えて、新しい意味を追加する、また、意味が変わってきているため 訳語をつけたす必要がある語彙を指します。  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★事件・事変・犯罪  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ ────────────────────────────── ● gendercide 「女性殺し」「ジェンダー殺人」 ────────────────────────────── 自然にまかせれば男女の出生比率はほぼバランスが取れているはず なのに、実際の人口統計によると、女性の出産数および現存人口の 少ない国や地域があります。これを修正していくと、全世界で2億 人の女性が行方不明になっているという調査結果が国連で発表され ました(05年)。 性別による堕胎、乳児殺しが女性人口不足の主な原因で、そのほか にも家庭内暴力、一部文化圏の名誉殺人がありますが、根本的な原 因は男児の出産を喜ぶ社会的風潮にあるといわれています。 [例文] There is a shortfall of some 200 million women in the world--"missing" due to what a three-year study on violence against women calls "gendercide."   (世界では2億人の女性が不足している。女性に対する暴力 についての三年間にわたる 研究結果が示唆しているとこ     ろによると、女性全般に対する殺人に起因している) [補注]【名誉殺人】女性が親の意思にそむいて自分で結婚相手を選 んだり、夫以外の男性と親しくなったり、夫と離婚しよう とした場合に、父親や兄弟や夫が女性を殺し、「家族や一 族の名誉を守るためにやった」と主張するものです。 ────────────────────────────── ● honour violence/honor violence 「体面暴力」 ────────────────────────────── パキスタンなどのアジア地域には、結婚は親・親族が決め、これに 逆らうと無法な処罰を受ける因習がいぜんとして残っています。英 国当局がアジア系の200~300組の被強制結婚者について調査したと ころ、被害者の15パーセントは男性でした。強制結婚は家柄や村の 古い伝統など体面を守ることに起因し、"honour violence"(体面 暴力)と呼ばれます。 [例文] The issue was raised last week at a conference hosted     by Scotland Yard in London on so-called "honour violence."   (いわゆる「体面暴力」に関して、先週、ロンドン警視庁が 主催する会合で問題提起された) ────────────────────────────── ● aggravated robbery 「加重強盗」 ────────────────────────────── 例えば凶器を使ったなど、特に悪質で、重い刑罰を科して当然と考 えられる強盗です。 [例文] If a deadly weapon is used or threatened, it is aggravated     robbery. If a suspect makes a victim believe that he has a deadly weapon by simulating a gun or by saying that he has a weapon, it is aggravated robbery. (殺傷能力のある武器を使用したり、それで威嚇した場合、 加重強盗となる。容疑者が、銃をもっているふりをしたり、 武器をもっているぞと言ったりして、被害者に危険な武器 をもっていると信じ込ませても過重強盗となる) ────────────────────────────── ● group suicide 「集団自殺」 ────────────────────────────── [例文] More than 30,000 people took their own lives in Japan in 2004, a year which saw an increasing number of group suicides involving people who met over the Internet.   (2004年、日本では3万人が自殺したが、その数字にはインタ ーネットで出会った人と自殺する集団自殺の増加が見られた) ────────────────────────────── ● faked earthquake-resistance data 「耐震偽装データ」 ────────────────────────────── [例文] Five Sapporo condominium complexes have been confirmed to have been built with faked earthquake-resistance data. (札幌の5つのマンションが耐震偽装データに基づいて建てら れていることが確認された) ────────────────────────────── ● ethics cloud 「倫理的疑念」 ────────────────────────────── 上院議員の株式取引疑惑をはじめ、共和党議員の不祥事が続いてい ることから(05年)、米国国会議員の「倫理的疑念」が問題となっ ています。 [例文] The "ethics cloud" hanging over the Republicans is hardly a figment of Mrs. Pelosi's imagination. (共和党議員たちにのしかかっている「倫理的疑念」は、ペ ロシ議員の想像の産物ではない) ────────────────────────────── ● glorifying terrorism 「テロの美化」 ────────────────────────────── 劇作家・小説家・映画監督・画家などが、テロリズムをその作品で 美化するような動きを示すことです。 [例文] No critic of the prevention of terrorism bill actually     favors "glorifying terrorism."   (テロ防止法案については批判しても、「テロの美化」を支 持する人は誰ひとりとしていない) ────────────────────────────── ● enemy combatant 「敵性戦闘員、テロ活動容疑者」 ────────────────────────────── 現在新聞などに登場している "enemy combatants" は、単なる「敵 性戦闘員」ではなく、「テロ活動を行う容疑者」の意味で使われて います。"unlawful enemy combatant" とも言います。 [例文] This, after all, is a White House that has steadfastly     tried to keep "enemy combatants" beyond the purview of American courts. (米国政府は迷わずに「敵性戦闘員」を米国法廷のワク外に おくつもりだ) ────────────────────────────── ● turnstile-jumpers 「回転式出札口を飛び越える人、無賃乗車する人」 ────────────────────────────── fare-beaters(無賃乗車者)のことです。   [例文] In New York, police found that many turnstile-jumpers     were carrying illegal weapons or were wanted for more serious crimes. (ニューヨークでは、回転式出札口を飛び越える無賃乗車者が、 不法な武器を持っていたり、もっと重大な罪を犯したお尋ね 者であったりすることが多いということが、警察により確認 された)  ☆  ┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓  ☆ ○。\┏┫ ● Tom Cruse bill 「トム・クルーズ法」 ┣┓/。○  ★─┃┗┳━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┳┛┃─★  。○┗━┛                   ┗━┛○。 ・:*:゜米国の人気映画俳優トム・クルーズの恋人のケ イティ・ホームズは、4月18日に女児を出産しましたが、 トムは出産前に高額(2300万円)な超音波検査機器を 購入し、使用しました。これは胎児の成長をエコーで 調べることができます。この行為に医学会が猛反発。 医療関係者以外に同機器を販売することを禁じる法案 が米カリフォルニア州議会下院を通過しました。   [例文] The "Tom Cruise bill," passed last week by the California state assembly and now headed for the Senate, prohibits the sale of ultrasound devices to anyone but professionals licensed to use the machines. (先週カリフォルニア州議会で可決され、上院へ 回された「トム・クルーズ法案」は、免許を有 する医療関係者以外への超音波検査機器の販売 を禁じるものである) ------------------------------------------------------------ ■ 新 TOEIC テスト実施間近!(5月28日実施) ------------------------------------------------------------ 米国・英国・カナダ・オーストラリアのネイティブが録音したCD 2枚付き。(新 TOEIC テストでは4種類の発音が採用されます) 【 TOEIC TEST 攻略の王道 [リスニング編]----邪道よ、退け!】 ◎詳しい情報はこちら ⇒http://www.asahipress.com/2005/toeic_test.html ◎EE Club 優待会員の方には特別割引価格でご提供! ⇒https://club.asahipress.com/member/customer/member_enter.html ------------------------------------------------------------  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★お便りをお待ちしています!  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 新しい英語を見つけた方は是非、情報をお寄せください。その際、 引用例を付していただき、出典を明示してくださるようお願い申 し上げます。また、相互紹介も募集しています。 メールはこちらまで↓ 担当:村上 murakami@asahipress.com ▼執筆者 宮本倫好・石橋千鶴子・伊藤典子・小川四朗・小池 温・鈴木審平・ 田中満佐人・濱屋徳郎・藤村雄伍・渡辺敦子・渡邊(金)泉 ▼執筆者略歴 http://www.asahipress.com/eeclub/dic/author.html ▼バックナンバー公開中。英語学習にぜひお役立てください! http://www.asahipress.com/eeclub/mm.html ────────────────────────────── メールマガジンの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・・ Outlook Express をお使いの場合(オプション)-(読み取り)-(フォント) で[MS 明朝]や[MS ゴシック]に設定して下さい。Mac や他のメーラー をお使いの場合 Osaka 等倍など「等倍フォント」をお勧めします。 ────────────────────────────── ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に 配信しております。当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 発行:株式会社 朝日出版社 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━