【EE Club mail magazine】 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★   辞書にない英語で世界がわかる  第89号 2006/08/07 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ http://www.asahipress.com/ 流行語から必須の時事英語まで、世界の動きを理解するうえで欠か せない英語。手持ちの辞書には載っていない最新でホットな、すぐ に使える英語をお届けします。英字新聞や映画を倍楽しめるように なること請け合いです。 ------------------------------------------------------------ ◆8月10日締め切り!「EE Club 英検」第1回実施中! ------------------------------------------------------------ EE Club サービスページに、新コンテンツ誕生です。 その名も、「EE Club 英検」。ネイティブがよく使うフレーズを 問題形式で取り上げていきます。ヒントと例文を参考にご解答頂 き、正解者には抽選で書籍・グッズをプレゼントします♪ https://club.asahipress.com/member/customer/quiz/index.php ------------------------------------------------------------ ※ [意味の追加] という表記がある語彙は、もともとある意味に加 えて、新しい意味を追加する、また、意味が変わってきているため 訳語をつけたす必要がある語彙を指します。  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★さまざまなライフスタイルと新語  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 人それぞれに生き方はさまざまで、近年はその変化がさらに加速さ れているようです。そして、関連の新語や表現が幾つも生まれてい ます。 ────────────────────────────── ● speed dating / speed date 「集団見合い/お見合いパーティ」 ────────────────────────────── speed date は 「集団見合いをする」という意味の動詞としても用 いられます。アメリカに集団見合いがあるのか、と驚く人は多いか もしれません。もともとニューヨークのユダヤ人社会が、ユダヤ人 の若者同士が出会えるチャンスを増やし、結婚を奨励するために始 めたものです。それが他のエスニックにも広がり、今はゲイの世界 でも利用されているそうです。 [例文] The event was inspired by speed dating, a scheme where a group of singles are given a few minutes to meet face- to-face and impress one another before rotating to the next date. (そのイベントは集団見合いに範を得たもので、仕組みは、 独身の若者グループが1対1で話す時間を数分与えられ、 互いに好印象を与えるように努め、それから次の相手に交 代するというものである) ────────────────────────────── ● speed networking 「集団就職情報交換」 ────────────────────────────── カリフォルニアのユダヤ人社会から始まった speed dating (集団 見合い)にならい、とくに中小企業の求人者、求職者を集めて、情 報交換をする集まりです。アメリカ、イギリス中に広がっています。 人的ネットワークの拡大が狙いで、できるだけ多くの人と接触する ことが推奨され、名刺が必須アイテムとされています。 ────────────────────────────── ● pink slip party 「失業者の情報交換パーティ」 ────────────────────────────── 上記 speed networking の変種です。pink slip とは解雇通知のこ とで、昔は桃色をしていました。そこで to get the pink slip と 言えば「クビになる」という意味です。解雇通知は walking papers とも言います(「解雇される」は get one's walking papers)。 その解雇通知を受け取った失業者が、再就職を目指して情報交換の ために集まり、そこに求人側も出席するパーティです。 [例文] The pink slip party is a grass-roots phenomenon that gathers the downsized.   (失業者同士の情報交換パーティは、リストラされた人々が 集う草の根的な現象である) *be downsized 「リストラされる」 [例文] I was downsized a week before my 56th birthday. (私は 56 歳になる1週間前にリストラされた) ────────────────────────────── ● seachange 「ライフスタイルの大きな変化」 ────────────────────────────── [関連] seachanger 「都会を脱出し、ライフスタイルを大きく変える人」 2語で表す sea change は Shakespeare の造語で 「大変化」を意 味しますが、現在は政策や意見の転換など、政治的な意味でよく使 われます。 これを語源として、 オーストラリアで"Seachange"というドラマ・ シリーズが大ヒットしました(1998-2000 年)。 主人公の弁護士 が、都会の雑踏を避け、海岸の田舎町で新しい生活を始めるという もので、seachange と一語になった冒頭の語が生まれました。 [例文] Are you dreaming about escaping the suburban rat race and heading to the coast? This is your opportunity to make a seachange. (近所と意味も無く張り合うような生活から逃れ、海岸に向 かうことを夢見ていますか。これこそ、生き方を大きく変 えるチャンスです) ────────────────────────────── ● couch-surf 「ねぐらを転々とする」「あちこちに居候(いそうろう)する」 ────────────────────────────── = couch-hop / couch-hopping / couch-hopper ネットサーフィンをするみたいに、友人や知人のうちの長椅子をベ ッドにして泊まり歩くことです(= couch-hop)。名詞形は couch- surfing(= couch-hopping)。また、そうする人のことを couch- surfer(= couch-hopper)と言います。 [例文] At 18, aged out of foster care, she couch surfed and became homeless. (18 歳のとき里親のところを出ると、彼女はねぐらを転々と し、けっきょくホームレスになった) ────────────────────────────── ● heteropolitan 「普通の、バランスのとれた都会人」「常識的な都会人」 ────────────────────────────── heterosexual(同性愛者ではない)+ metropolitan(都市住民)。 ゲイでもないし、 metrosexual(コスメやファッションにこだわる 優男系)でもない。かといって、バーで大酒をくらう性差別主義者 でもない。家庭と仕事を愛し、妻とも女性の友達ともうまくやって いけるタイプで、セックスの話だってできる。要するにライフスタ イルや価値観が一方に極端にぶれることのない、バランスのとれた ordinary men(普通の人)のことです。 [例文] Michael Jordan and George Clooney can be classified as heteropolitans. (マイケル・ジョーダンやジョージ・クルーニーはヘテロポ リタンの部類に入る) ────────────────────────────── ● metrospiritual 「メトロスピリチュアル」 ────────────────────────────── 時代の先端を行きつつ、内面的な充実を求めるライフスタイル、お よびそれを実行する人のことです。ヨガ、オーガニック、アロマセ ラピー、エコ、といったキーワードでだいたいのイメージは浮かび ます。 2005 年の流行語です。 ユダヤ教徒の家系に生まれ、ヨガの精神を重んじ、ファッションリ ーダーとしても認められている女優の Gwyneth Paltrow(グウィネ ス・パルトロウ)は metrospiritual を代表する一人だと言われて います。 [例文] Virtue is a major feature of the metrospiritual lifestyle. (美徳はメトロスピリチュアルな生き方の重要なキーである) ────────────────────────────── ● Asbo / ASBO 「反社会的行動令」 ────────────────────────────── Anti-social behavior order の acronym。 英政府が主導する「法 と秩序維持プログラム」の骨子をなす法律で、酔っ払い、暴言、無 謀運転など反社会的行為を厳しく取り締まるためのものです。迷惑 防止条例みたいなものです。反社会行為が十代以下の若年層にもお よんでいるということから、適用範囲を広げようと、英政府は Basbo (baby Asbo)法案を準備中です。(2005 年) ────────────────────────────── ● dark tourism  「ダーク・ツーリズム(旅行で悲劇の現場を訪問すること)」 ────────────────────────────── 例えば、ユダヤ人虐殺の地アウシュビッツや米国の同時多発テロの 発生地 Ground Zero など、悲劇の地を訪問することです。Glasgow Caledonian 大学の Malcolm Foley 教授の同名の著書 (2000 年) で有名になりました。 [例文] When you visit the United States Holocaust Memorial Museum in Washington, D.C., you are engaging in what specialists call "dark tourism." (米国に来てワシントンのユダヤ人虐殺記念館を訪ねるとし たら、それは専門家の言う「ダーク・ツーリズム」をして いることになる) * 次号は8月21日配信予定です。 ------------------------------------------------------------ ■オススメ:『毎日1語ずつの英単語』 ------------------------------------------------------------ 朝の1分間を英単語の学習時間にあてませんか? 毎日1語ずつですが、継続していただければ沢山の役立つ英単語を 覚えられること間違い無し!! 週末にはその週に覚えた英単語のチェックテスト付きです。 TOEFL,TOEIC,英字新聞にスラングまで、様々な単語を取り扱います。 ⇒ http://www.mag2.com/m/0000196402.html ------------------------------------------------------------  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆  □■ ★お便りをお待ちしています!  ■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━☆ 新しい英語を見つけた方は是非、情報をお寄せください。その際、 引用例を付していただき、出典を明示してくださるようお願い申 し上げます。また、相互紹介も募集しています。 メールはこちらまで↓ 担当:村上 murakami@asahipress.com ▼執筆者 宮本倫好・石橋千鶴子・伊藤典子・小川四朗・小池 温・鈴木審平・ 田中満佐人・濱屋徳郎・藤村雄伍・渡辺敦子・渡邊(金)泉 ▼執筆者略歴 http://www.asahipress.com/eeclub/dic/author.html ▼バックナンバー公開中。英語学習にぜひお役立てください! http://www.asahipress.com/eeclub/mm.html ────────────────────────────── メールマガジンの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・・ Outlook Express をお使いの場合(オプション)-(読み取り)-(フォント) で[MS 明朝]や[MS ゴシック]に設定して下さい。Mac や他のメーラー をお使いの場合 Osaka 等倍など「等倍フォント」をお勧めします。 ────────────────────────────── ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望された方に 配信しております。当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログインしていただき、「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 発行:株式会社 朝日出版社 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━