┏┓ ┗■ 笑える英語の実践講座 vol.122 2008/07/15  └──────────────────────── _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ 当メルマガは、英語および英米文化のツボを、ジョークを 通じてモノにしようというものです。「へ~」と思わずう なってしまうウンチクもてんこ盛り。しらずしらずのうち に英語力がつく、ちょっとエンタな英語講座です。 協力:「英語のジョークを楽しむ会」 _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ http://www.asahipress.com/ ★━━━━━━━★ ☆――――――――――――――☆ ┃ 新連載開始! ┃ | 本屋さんのブックレビュー │ ★━━━━━━━★ ☆――――――――――――――☆ 朝日出版社HPにて、新連載ブログ「本屋さんのブック レビュー」が本日より開始となりました。 日々、膨大な量の新刊・既刊の中から棚を作り上げてい く書店員さんが、本当に面白い!と思った1冊をご紹介 していきます。 第1回目は、大人の女性にお勧めしたい、歌舞伎の衣装 図鑑を取り上げています。 ぜひアクセスください! ⇒ http://blog.asahipress.com/bookreview/ ■□ 第122回 □■ 本日のお題:結局、儲けるヤツはだれだ? Neurotics build castles in the air. Psychotics live in them, and psychiatrists collect the rent from both. ★【語句と和訳】 neurotic 「神経症患者」 build castles in the air 「空中楼閣を築く;非現実的なことを空想する」 psychotic 「精神病患者」 psychiatrist 「精神科医」 rent 「家賃、部屋代」 (神経症患者は空中楼閣を築き、精神病患者はそこに住み、 精神科医は両方から家賃を集める) ★【笑いのツボ】 現代病とも言える精神神経症の患者がとくにアメリカでは 多く、それに伴って、精神科医の数も非常に多い。いずれ にせよ、儲けるのは精神科医だけということになります。 ┏━┓┏━┓┏━┓┏━┓ ┃▼┃┃余┃┃談┃┃▼┃ ┗━┛┗━┛┗━┛┗━┛ 精神科医について次のような定義があります。 ■-------------------------------------------------- psychiatrist: A Jewish boy who can't stand the sight of blood. (精神科医:血を見るのに耐えられないユダヤ人の少年) ■-------------------------------------------------- 医師にはユダヤ人が多いのですが、血を見るのがいやな医 師志望のユダヤ人は、血を見ないですむ精神科の医師にな ると揶揄しています。 次は "build castles in the air" を使った現代女性批判。 ■-------------------------------------------------- Yes, modern women still build castles in the air, but nowadays they are supplied with things like automatic heating, TV, electric washers and dryers, and electronic ovens.  (現代女性はいまだに非現実的な空想をしている。しかし、 今日、暖房は自動だし、テレビ、電気洗濯機、ドライヤー、 電子レンジと何でも手元にあるではないか) ■-------------------------------------------------- これ以上何を欲しいというのか、というわけです。 担当は豊田でした。     □■ 第9回研究発表会のご案内 ■□ まだ会員になっておられない方も是非どうぞ。 ●日時:7月19日(土)午後2時-4時 ●場所:平河町Mercury Room  クオリティ株式会社8階会議室  (東京都千代田区平河町1-4-5 平和第一ビル) ●交通:地下鉄・有楽町線麹町駅1番出口より徒歩2分。  詳しくは、http://www.quality.co.jp/ でご覧ください。 ●発表者:  濱屋徳郎:「ニューヨーカー誌のカートゥーンの説明文  から笑いを見つけ、タイム誌等の時事英文を楽しむ」  竹田正明:「私の英語常套句:受けたJoke と受けない  ジョーク」 ●参加費:会員・非会員とも500円  ●研究発表会終了後、近くの喫茶店で、交流会を開きます。  どうぞご参加ください。 売┃行┃良┃行┃書┃ ━┛━┛━┛━┛━┛ ▼『エンジニアのための英文メールライティング入門』   技術情報を正しく伝えるためのルールと例文。理系必携。   http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255004334/ ▼『知力も伸びる 英語脳の育て方』   3歳で英検5級に合格。子育て英語のノウハウ満載。   http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255004365/ ▼『やさしい CNN NEWS DIGEST Vol.1』   ゆっくりとナチュラル音声で CNN を聴いて読む入門書。 http://www.asahipress.com/bookdetail_lang/9784255004358/ ‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥☆ EE Club 特別割引販売 ☆   1,500円以上お買い上げで送料無料! https://club.asahipress.com/member/customer/member_enter.html ☆ EE Club 特別割引販売 ☆‥∵‥∴‥∵‥∴‥∵‥∴‥ ---------------------------------------------------- ■□ 笑えるバックナンバーを公開中! □■ http://ee.asahipress.com/eeclub/lol.html ---------------------------------------------------- メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取 り)-(フォント)で[MS明朝]や[MSゴシック]に設定して 下さい。Mac や他のメーラーをお使いの場合Osaka等幅など 「等幅フォント」をお勧めします。 ────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見を寄せください。 相互紹介も募集しています。 murakami@asahipress.com ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望さ れた方に配信しております。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記 URL よりログ インしていただき、「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━