vol.17 2005/09/20 ┏┓ ┗■ EE Club mail magazine 笑える英語の実践講座  └──────────────────────── _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ 当メルマガは、英語および英米文化のツボを、ジョークを 通じてモノにしようというものです。「へ~」と思わずう なってしまうウンチクもてんこ盛り。しらずしらずのうち に英語力がつく、ちょっとエンタな英語講座です。 _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/ http://www.asahipress.com/ ==[好評発売中!]================= ◆「15の英文法パターン」を押さえるだけ! 『聴くための英文法』  定価:1,680 円(税込)  本当にリスニング力をつけたいあなたに贈る 脳科学に基づいた画期的学習法! http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4255003211/ ========================== ■□ 第17回 □■ 今週のお題:「ブロンドは頭が弱い」 ★【さあ、笑えますか】 ブロンド娘が泣きはらした目で職場に来ました。上司が心 配して聞くと、「母親が今朝なくなったことを電話で知り ました」という返事でした。 「仕事はいいから、もう帰りなさい」と上司が言いますと、 「いいえ、ここにいた方が悲しみがまぎれるから」と言い 張るので、「じゃあ、何かあったら遠慮なく言いなさい」 と上司は机に戻りました。後は英語で...... A few hours passed and the boss decided to check on the blonde. He looked out over his office and saw the blonde crying hysterically. He rushed out to her, and asked, "Are you going to be okay? Is there anything I can do to help?" "No," replied the blonde, "I just got a call from my sister, and she said that her mother died too!" ★【語句と和訳】 check on the blonde 「ブロンド娘のことを調べる」 look out over his office 「事務所内を見渡す」 rush out to ~ 「~のところへ飛んでいく」 (数時間たって、上司はブロンド娘のことを調べてみる  ことにしました。事務所を見渡すと、ブロンド娘が半  狂乱になって泣いているではありませんか。  上司は飛んでいって聞きました。「大丈夫?何かして  あげられることがあるかい?」これに対し、ブロンド  娘は答えました。「いいえ。ついさっき妹から電話が  あり、彼女の母親も死んだって言うんです」) ★【笑いのツボ】 自分の母親が死んだと知って泣き、今度は妹の母親が死 んだと聞いてまた泣いた、というのですが、妹の母親っ てのは、自分にとって一体何に当たるのでしょうか。 ★【ちょっとウンチク】 英語のジョークには blonde という分野が確立しています。 「おつむのちょっと弱い、性的にも自堕落な若い女性」 の代名詞です。もともと、他民族を中傷したエスニック・ ジョークから派生したもの、といわれます。 金髪は外見は非常にきれいで、ある意味では憧れの的です が、その埋め合わせに、中身の方はお寒いということにし て、バランスをとったのだとしたら、嫉妬の産物と言えな くもないでしょう。 とにかく、英語のジョークで blonde とくれば、この話の 主人公のように、まことに他愛なくバカバカしい主人公が 登場します。 ◇◆◇◆◇◆◇◆◇ ◆ 談 話 室 ◆ ◇◆◇◆◇◆◇◆◇ "How are you?" は初級中の初級英語ですが、"How are we?" と聞かれたらどうするか。英語を理屈っぽく考える日本人 はドギマギします。 この表現は、医者が患者に、あるいは先生が生徒に向かっ て言うときなどによく使います。一体感を感じさせ、相手 の緊張をほぐす効果を狙ったものといえます。意味は "How are you?"と同じようなもので、答えも"I'm fine, thank you." などで良いわけです。 英語では他に、君主が国民に向かって公式に述べる場合、 I の代わりに we を使います。これは戦前、日本の天皇が 自分を「朕(ちん)」と呼んだようなもので、royal we (君主の we)と言い、再帰代名詞は ourselves ではなく ourself が普通です。 [例文] We will look into the matter ourself more.    (余が自らこの事件をもっと調べよう) ■□ 笑えるバックナンバーを公開中! □■ http://www.asahipress.com/eeclub/mm.html **************************************************** 筆者:宮本倫好(みやもと・のりよし) 略歴:神戸外国語大学卒業。コロンビア大学大学院終了。 産経新聞ロンドン、ニューヨーク特派員などを経て文教大 学教授。国際学部長、副学長を経て現在名誉教授。元日本 時事英語学会長。英語関連著書多数。 **************************************************** ===[PR]===================== ◆新世代ディクショナリー 『E-DIC 英和|和英(イーディック)』( CD-ROM 版) 価格 3,990 円(税込)  総見出し72万。例文10万単語・熟語はもちろん、 会話から専門語までひける超大型英語辞書。 ☆―――「増量辞書無料ダウンロード」実施中!―――☆ 【第1回分】 医学英語例文集2(医2/) E-DIC リリース時の収録辞書『医学英語例文集』(医/) の第2弾。明海大学の大井毅先生による「模範例文」が 500 余。医学・歯学・薬学に携わる人が、数多くの優れ た例文に触れて医学英語を身につけることを目的に厳選。 【第2回分】 海外生活英会話(生/) 英語圏に長期滞在する人を対象とした、「住む」「食べる」 「着る」「買い物一般」と生活全般に即したお役立ち会話 例文集が 500 余。E-DIC 編集部編。     →ダウンロードはこちらから♪   http://www.asahipress.com/e-dic/entrance.html ========================== ────────────────────────── メルマガの『文字や記号がずれて読みづらい』方は・・ Outlook Express をお使いの場合、(オプション)-(読み取 り)-(フォント)で[MS明朝]や[MSゴシック]に設定して 下さい。Mac や他のメーラーをお使いの場合Osaka等倍など 「等倍フォント」をお勧めします。 ────────────────────────── ◆当メルマガに関する感想やご意見を寄せください。 相互紹介も募集しています。 murakami@asahipress.com ◆当メールは、EE Club にご登録いただき、配信を希望さ れた方に配信しております。 当メールの配信先変更/配信中止は、下記URLよりログイン していただき、「会員情報変更」にてお願いします。 https://club.asahipress.com/ 朝日出版社:営業部 〒101-0065 東京都千代田区西神田3-3-5 TEL  :03-3263-3321 FAX  :03-5226-9599 http://www.asahipress.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━