Prosperity With Consequences
因果関係が確定するのは時間の問題?ゴールドラッシュに沸くガーナに忍び寄る公害の影
世は空前の金高騰時代。利益を得ようと投資家たちがわれ先にと金を買い求め、金産出国は、金を掘って掘って掘りまくる。
そして景気の良いところに良からぬことをたくらむ者が出てくるのは世の常である。
金の違法採掘が横行するガーナでは、採掘で汚染された水が市民や子どもたちの健康に深刻な害を及ぼしていると疑われている。
ガーナよりCNNのラリー・マドーウォ記者がリポートする。

輝く金と汚れた水
原文
The sound of the gold rush in Ghana, where a multi-billion-dollar industry gets around 40 percent of its gold production from small-scale mining. But people here are raising the alarm over potentially devastating consequences. This is the reality of the environmental catastrophe that is galamsey—illegal gold mining. And this water makes its way right back into communities that have no alternative. Locals here in western Ghana fear the brown, murky water that now flows in these rivers is contaminated by the mining process. They believe it is poisoning them and their unborn children.キーワード
- prosperity
《タイトル》繁栄
- gold rush
ゴールドラッシュ
- Ghana
ガーナ共和国
- multi-billion
数十億の、何十億という
- mining
採掘、採鉱、鉱業
- raise the alarm
警鐘を鳴らす、警告を発する
- potentially
もしかしたら、可能性を持って
- devastating
壊滅的な、破壊的な
- consequence
結果、帰結、(悪)影響
- catastrophe
大惨事、大災害、壊滅的状況
- galamsey
ガラムセイ ▶ガーナにおける違法な小規模金採掘。
- make one’s way into
~の中へ向かって進む
- alternative
①代替物 ②代わりの
- locals
地元の人々、地元住民
- murky
〈液体・空気が〉濁った、汚れた
- contaminate
~を汚染する、汚す
- poison
~を害する
翻訳
(これは)ガーナで起きているゴールドラッシュの音。同国の何十億ドルもの規模の金産業では、産出量の約40%が小規模採掘によるものです。しかし、ここの人々はそれが壊滅的な影響をもたらす可能性があると警鐘を鳴らしています。これが、違法金採掘「ガラムセイ」という環境破壊の現実です。そして、(採掘現場から出る)この水は他に(水源の)選択肢を持たない地域社会へ直接戻っていきます。ここガーナ西部の住民たちは、これらの川に現在流れる茶色く濁った水が、採掘プロセスによって汚染されているのではないかと恐れています。それが自分たちや胎児を害していると彼らは考えているのです。目に見える影響/検出された水銀などの重金属
原文
“Do you drink that water?” (CNN)“No—seriously, no—because I fear for my life. I fear that if I give that water to her, she may die. I’ve seen a lot of deformities on babies.” (Diana Agyeiwaa, resident of Samreboi, Ghana)
Scientists in Ghana have begun studying the potential impact of illegal small-scale mining on maternal health. No definitive links have been found, but across the world, the impact of heavy metals—such as mercury, used in mining—on maternal health have been documented by scientists.
“When you measured the concentration of heavy metals within these fetuses, what did you find?” (CNN)
“We found enormous numbers of these heavy metals, including mercury, lead, arsenic, [and] cadmium. We saw very bad presentations, with babies with gross anomalies, like a shrunken head.” (Dr. Lawrence Agyemang, medical officer, Komfo Anokye Teaching Hospital)
The World Health Organization says exposure to mercury, even small amounts, may cause serious health problems and is a threatto development of the child.
キーワード
- seriously
《話》まじめな話だが、冗談は抜きにして
- fear for someone’s life
~の命の危険を感じる
- deformity
(身体の)形態異常、変形
- resident
住民、住人
- potential
可能性がある、起こるかもしれない
- impact of A on B
AのBへの影響
- maternal
母親の、母体の、妊婦の
- definitive
確定的な、決定的な、確実な
- link
関連性、つながり
- heavy metal
重金属
- mercury
水銀
- document
~を証拠などで記録する、立証する
- measure
~を測定する、測る
- concentration
濃度、含有量
- fetus
胎児
- an enormous number of
非常に多くの、膨大な数の
- lead
鉛 ▶発音はp.157参照。
- arsenic
ヒ素
- cadmium
カドミウム
- presentation
《医》症例、(病気や異常の)出方
- gross anomaly
(新生児の)重大な異常
- shrunken head
(小頭症による)正常より小さい頭
- medical officer
医官
- the World Health Organization
世界保健機関、WHO
- exposure to
~にさらされること、~との接触
- development
発達、成長、発育
翻訳
「あの水を飲むんですか」(CNN)「いいえ。絶対に飲みません。だって命の危険を感じますから。もしあの水を彼女(娘)に与えたら、死んでしまうかもしれないと恐れています。私は(生まれつき)体に異常のある赤ちゃんをたくさん見てきました」(ダイアナ・アジェイワ ガーナのサムレボイの住人)
ガーナの科学者たちは、違法な小規模採掘が妊産婦の健康に与えかねない影響について研究を始めています。決定的な因果関係は見つかっていません。しかし、世界各地で、採掘に使用される水銀などの重金属による妊産婦の健康への影響が、科学者たちによって立証されてきました。
「これらの胎児の体内の重金属の濃度を測定したとき、何がわかりましたか」(CNN)
「私たちは、水銀、鉛、ヒ素、カドミウムなどの重金属を非常に大量に検出しました。重大な異常が見られるケースもあり、例えば頭部が小さい(小頭症)など、深刻な形態異常を持つ赤ちゃんがいました」(ローレンス・アジェマン医師 コムフォ・アノクイェ教育病院の医官)
世界保健機関によれば、水銀にさらされることは、たとえ少量であれ、深刻な健康問題を引き起こす可能性があり、子どもの発育にとって脅威となるとのことです。