Lukewarm Welcome
10年以上、申請を却下され続けた難民も!昨年の認定はわずか28人難民に門戸を閉ざす均質社会日本
ヨーロッパでは各国が数千人規模で難民を受け入れているが、日本では難民認定されるのはほんのひと握り。
申請を却下されても一時滞在許可をもらい5年、10年と日本に滞在している人もいるが、
彼らはいつ強制退去命令が出されるか不安におびえ、仕事に就くことや町を離れるといった
市民生活の基本的な自由もないという。あるクルド人難民一家を取材した。
日本に2000人いる未認定のクルド難民
原文
Well, some of the people fleeing conflict in the Middle East/ are seeking safety in Japan.// Immigrationis a controversial topic there.// While the country donates billions of dollars to international refugeeprograms,/ it rejects almost every asylum application it gets.// Well, CNN’s Will Ripley met Kurds livingin limbo outside Tokyo.//
* * *
A rare taste of Kurdish hospitality in Japan.// This family of refugees welcomes us into theirhome—/ their home at least for now.// About 2,000 ethnic Kurds live in Japan,/ most seeking refugefrom sectarian violence.// This family fled the Turkish-Syrian border more than a decade ago.// They’ve learned Japanese, local customs,/ and live quietly in a small Kurdish enclave north of Tokyo.//
キーワード
- lukewarm
《タイトル》熱意がこもっていない、乗り気でない
- flee
~から逃げる
- conflict
紛争、戦争
- the Middle East
中東
- flank
~の側面に立つ、両側に位置する
- seek
~を求める、探し求める
- safety
安全、安全性
- immigration
移住、移民
- controversial
論議を呼ぶ、物議を醸す
- donate A to B
AをBに寄付する、提供する
- billion
10億
- refugee
難民、避難民、亡命者
- home
①家、住居 ②故国、故郷 ③心安らかに暮らせる所、安住の地
- asylum application
亡命申請、難民申請
- Kurd
クルド人
- in limbo
中途半端な状態で、中ぶらりん状態で
- taste
味わい、体験
- hospitality
手厚いもてなし、歓待
- ethnic
民族の
- seek refuge from
~からの庇護(ひご)を求める、
~から避難する - sectarian
派閥の、宗派の、宗派間の
- Turkishl
トルコの
- decade
10年
- customs
風習、慣習
- enclave
(少数民族や外国人などの)居留地
翻訳
さて、中東の紛争を逃れてきた人たちの中には/ 日本で安全を求めている人がいます。// 日本では、移民問題は論議を呼ぶテーマです。// この国は、国際的な難民支援活動に数十億ドル拠出する一方で/ 提出された難民申請をほとんど却下しています。// さて、CNNのウィル・リプリー記者が、中ぶらりん状態で東京近郊に暮らすクルド人に会ってきました。//
* * *
日本でクルド風のもてなしを受けるという珍しい体験。// 難民であるこの一家は、私たちを喜んで住まいに迎え入れてくれました̶/少なくとも当座の住まいということですが。// 約2000人のクルド民族が日本で生活していますが/ その大半は宗派間の闘争から避難してきました。// この一家は10年以上前に、トルコとシリアの国境地帯から逃れてきました。// 彼らは日本語や当地の習慣を学び/ 東京の北にある小さなクルド人居住地でひっそりと暮らしています。//
10年以上、却下され続けた末に…
原文
But they don’t have a permanent home.// Japan can deport them at any time/ because of a strict policy/ that only gives refugee status to a select few/ and leaves everyone else in limbo.//
Mesut Gul has been living “temporarily” in Japan for 11 years.// He re-applies at the immigrationbureau every two months.// When he tried to re-apply in December,/ something he’s done more than 60times,/ immigration workers told him he was being deported,/ his request for refugee status finally denied.// Locked in detention for five months,/ Gul became seriously ill.// Officers took him to the hospital in shackles.//
Gul is appealing his deportation order.// He says even this life is better/ than what he’d face backhome.//
キーワード
- permanent
永続的な、永久的な
- deport
~を国外退去させる、強制送還する
- at any time
いつ何時でも、いつでも
- strict
厳しい、厳格な
- refugee status
難民という立場、難民認定
- a select few
選ばれた少数、厳選された人たち
- temporarily
一時的に、仮に、当座のところ
- re-apply
再び申し込む、再申請する
- immigration bureau
入国管理局
- deny
~を拒否する、却下する
- (be) locked in
~に閉じ込められている、監禁されている
- detention
拘留、監禁
- seriously ill
重病で、重症で
- officer
職員、係官
- shackles
手かせ、足かせ
- appeal
~を上訴する、控訴する
- deportation order
国外追放命令、国外退去命令
- face
(困難・苦境に)直面する
- back home
故国で
翻訳
しかし、彼らに安住できる家はありません。// 日本政府はいつでも彼らを強制退去させることができるのです/ それは、厳しい政策によるもので/ 限られたわずかな人にしか難民認定を与えず/ その他の人たち全員を中ぶらりん状態にするものです。//
「それは誰も困らせてはいません。// 誰も傷つけてはいないんです」//(インタビューに答える人2)
メスート・グールさんは日本で11年間、「一時的に」暮らし続けています。// 彼は2カ月ごとに入国管理局で再申請しています。// 彼が(昨年の)12月に再申請しようとしたとき/ それは彼が60回以上も行ってきたことですが/ 入国管理局の職員が彼にこう告げたのです、あなたは強制退去させられることになっていると/ 彼の難民認定申請は最終的に却下されてしまったのです。// 5カ月間、拘留されて身動きが取れず/ グールさんは重い病に陥ってしまいました。// 係官は彼を病院へ連れていきましたが、拘束具をかけたままでした。//
グールさんは、自身に対する国外退去命令を不服とし、上訴しています。// 彼によれば、今の生活でさえましだということです/ 故国に帰れば直面するであろう状況よりは。//