Explosive Demand for Cobalt
リチウムイオン電池に必須電気自動車・携帯用に需要急増! 注目のレアメタル、コバルト世界各国が「低炭素社会」の実現に向けてかじを切り、電気自動車の普及が進むにつれ、急速に需要が高まっているのが、従来それほど注目されてこなかった元素、コバルトだ。コバルトは、その化学的特性から、電気自動車に欠かせない原料だという。さらに、携帯電話の充電池にも使用されており、今や「コバルト・ラッシュ」の様相を呈している。
急速に需要が高まるコバルト
原文
Well, now that we know what cobalt is, where it comes from and the role children play in getting it,/consider this:/ odds are you’re carrying some around in your pocket or handbag right now.// CNN’s Clare Sebastian explains.//
キーワード
- explosive demand for
《タイトル》~に対する爆発的な需要。
- now that
今や~だから、~であるので
- cobalt
《元素》コバルト
- play a role in doing
~するにあたって役目を果たす
- consider
~を考察する、よく考える
- (the) odds are (that)
たぶん~だろう、おそらく~と思われる
- carry...around
…を持ち歩く
- explain
説明する
翻訳
さて、コバルトとは何か、それはどこで採れるのか、そしてその採掘のために子どもたちが果たす役割がわかったところで/ こう考えてみてください/ きっとあなたも今、ポケットやハンドバッグの中にコバルトを持ち歩いていると。// CNNのクレア・セバスティアン記者がお伝えします。//
各国政府が注力する電気自動車産業
原文
“Now’s the time to double down on renewable energy and...and biofuels and electric vehicles...”// (Barack Obama, then President of the United States, in 2013)
“[The] UK government, with industry in the UK,/ is supporting the growth of this industry.”// (Theresa May, Prime Minister of the United Kingdom)
“And if you take a look at what the Chinese are doing—/ they’re talking about having 7 million electric vehicles on the roads by 2025.//Today, they have maybe just over a million.”// (Chris Berry, House Mountain Partners)
キーワード
- now is the time to do
今こそ~する時機である、今こそ~すべきである
- double down on
~にさらに力を入れる
- renewable energy
再生可能エネルギー▶太陽光、水力、風力、地熱など。
- biofuel
バイオ燃料 ▶化石燃料(石炭、石油、天然ガスなど)以外の生物由来燃料。
- electric vehicle
電気自動車
- then
そのときの、当時の
- support
~を支援する、後押しする
- growth
成長、発展
- take a look at
~に目を向ける
- have...on the road
…を走らせる
- House Mountain Partnerst
ハウス・マウンテン・パートナーズ ▶電池用金属採掘会社へのアドバイザー企業。
翻訳
「今こそ、以前にも増して力を入れるべきです、再生可能エネルギーに、バイオ燃料に、そして、電気自動車に……」//(バラク・オバマ 2013年当時のアメリカ大統領)
「英国政府は、国内産業界とともに/ この(電気自動車)産業の成長を支援していきます」//(テリーザ・メイ 英国首相)
「中国人の取り組みを見てみると—/ 彼らは2025年までに(国内で)走っている電気自動車を700万台にするという話をしています。// 現在、走っているのはおそらく100万台強といったところでしょう」//(クリス・ベリー ハウス・マウンテン・パートナーズ)