CNN NEWS SELECTION 1

Flying into the Future

CNN記者が試乗リポートもはやSFではない! 「 空飛ぶ車」、いよいよ実用化段階へ

人類が夢に見てきた「未来の乗り物」がいよいよ現実のものになろうとしている。
米新興企業キティホーク社は、市販向けの空飛ぶ自動車「フライヤー」の最新型を発表した。
2本の操縦かんを操るだけで飛行可能という手軽さが大きな魅力となっている。
広く普及するまでにはまだ克服すべきハードルは多いが、その実現は着実に近づきつつある。

「空飛ぶ車」の実現へ

原文

“Well, if you’ve ever dreamed of zooming around in your own flying car,/ that could soon become a reality.”// (Anchor 1)

“The Kitty Hawk Flyer is on its way to the skies.// The Silicon Valley start-up,/ funded by Googlecofounder Larry Page,/ gave CNN’s Rachel Crane an exclusive first ride in its flying car.”// (Anchor 2)

* * *

OK, so, this was definitely one of the crazier experiences of my career.// But what is this thing?// And why am I flying it?// I’m at a secret facility in Lake Las Vegas,/ the training center for company Kitty Hawk.//

キーワード

  • dream of doing

    ~することを夢見る

  • zoom around

    素早く動き回る、走り回る、飛び回る

  • flying car

    空飛ぶ車

  • become a reality

    実現する、現実となる

  • flyer

    空を飛ぶもの ▶ここではキティホーク社の「空飛ぶ車」の名称。

  • be on one’s way to

    ~に行く途中である、~へ近づいている

  • start-up

    新興企業、新規事業

  • fund

    ~に資金を提供する、出資する

  • cofounder

    共同創業者

  • exclusive

    特権的な、特別扱いの

  • ride

    乗ること、ひと走り

  • definitely

    確かに、間違いなく

  • crazy

    ものすごい、途方もない

  • experience

    経験、体験

  • career

    (ある分野での)経歴、活動

  • fly

    ①(飛行機などを)操縦する②飛ぶ、飛行機で移動する

  • facility

    施設

  • training center

    訓練施設、研修センター

翻訳

  「さて、もし空飛ぶ自家用車で飛び回れたらと夢見たことがあるなら/ それはもうすぐ現実になるかもしれません」//(アンカー1)

 「キティホーク社の『フライヤー』が、空に飛び立とうとしています。// シリコンバレーのその新興企業が/ (同社は)グーグルの共同創業者ラリー・ペイジ氏の出資を受けていますが/ CNNのレイチェル・クレーン記者に、特別に空飛ぶ車に初試乗させてくれました」//(アンカー2)

* * *

 さて、これは確かに私の記者人生の中でも、かなりぶっ飛んだ体験の一つでした。// それにしても、(画面で私が乗っている)これは一体何でしょう。// なぜ私が操縦して飛んでいるのでしょう。// ここはラスベガス湖にある秘密施設/ キティホーク社の訓練センターです。//

ゆくゆくは交通渋滞も解消

原文

“The mission of Kitty Hawk is toget everybody to fly every day,/ andeventually to get rid of traffic.”//(Sebastian Thrun, CEO, Kitty Hawk)

That’s Kitty Hawk CEO Sebastian Thrun.// And what he’s basically describing/ is making the Jetsons’ flying cars a reality.//

“Now, it’s a long step from Flyer to that, honestly.// This is a recreational vehicle.// But in the fardistant future,/ I can see/ that maybe we [will] take something similar like this and fly in to New York and Manhattan.”// (Sebastian Thrun)

Flyer is Kitty Hawk’s first commercial vehicle.// Todd Reichert is the company’s lead engineer.//“You basically have 12 moving parts:/ 10 motors and two control sticks.// And that’s it.”// (ToddReichert)

キーワード

  • mission

    使命、目標

  • eventually

    最終的に、ゆくゆくは

  • get rid of

    ~を取り除く、なくす

  • traffic

    =traffic jam 交通渋滞

  • CEO

    =chief executive officer最高経営責任者

  • basically

    要するに、基本的に

  • describe

    ~を言い表す、説明する

  • make...a reality

    …を実現する

  • the Jetsons

    ▶The Jetsons『宇宙家族ジェットソン』は1960~80年代に制作された人気テレビアニメ。舞台設定は30世紀の宇宙で、空飛ぶ自家用ロケットでの通勤風景などが描かれる。本文では、その「ジェットソン一家の」という意味。

  • honestly

    正直なところ、実際

  • recreational vehicle

    レジャー用の乗り物

  • far-distant

    はるかに遠い

  • commercial

    市販用の

  • lead engineer

    主任技術者

  • moving part

    可動部

  • control stick

    操縦かん

  • that’s it

    それで終わり、それだけだ

翻訳

「キティホークの目標は、誰もが毎日空を飛べるようにすること/ そして、ゆくゆくは交通渋滞を解消することです」//(セバスチャン・スラン キティホーク社CEO)

 そう話すのは、キティホーク社CEOのセバスチャン・スラン氏。//彼が述べているのは要するに/ 『宇宙家族ジェットソン』の空飛ぶ車を実現するということです。//

 「まあ、フライヤーからその目標までには大きな隔たりがあります、正直なところ。// 現状ではレジャー用の乗り物なので。// けれど遠い将来/ 私の予想では/ これに似たものに乗って、ニューヨーク、マンハッタンへ飛んでいくようになるでしょう」//(セバスチャン・スラン)

 フライヤーはキティホーク社にとって初めての市販機。// トッド・ライカート氏は同社の主任技術者です。// 「基本的に可動部は12カ所です/ モーターが10個と操縦かんが2本。// それだけです」//(トッド・ライカート)