Vaping’s Pitfalls
メーカー提訴に踏み切る州も米国の未成年350万人以上をむしばむ「電子たばこ」依存症近年、従来の紙巻きたばこに代わって、より安全で依存性が少ないとの売り込みやイメージとともに、
世界中で広まりを見せている「電子たばこ」。日本ではニコチン入りの電子たばこは禁止されているが、
国によってはニコチン入りの商品が広く販売され、現在、特に若年層の電子たばこの喫煙が問題となっている。
米国では350万人以上もの中高生が電子たばこを喫煙しているとされ、その健康被害が社会問題として注目を集めつつある。
オールAの優等生が……
原文
“Before vaping,/ I was a straight-Astudent,/ I played two sports,/ and Iwas in Boy Scouts.”// (Luka Kinard,antivaping advocate)
That’s 16-year-old Luka Kinard,/seen speaking last week at a pressconference/ announcing that NorthCarolina is the first state to sueleading e-cigarette company Juulfor deceptive marketing.// Now,Juul denies the allegations/ and saysit has taken steps to prevent youthvaping.//
キーワード
- pitfall
《タイトル》落とし穴、危険
- vape
電子たばこを吸う
- straight-A
成績がオールAの
- antivaping
電子たばこ反対の
- press conference
記者会見
- announce that
~であると発表する
- sue
~に対して訴訟を起こす
- leading
主要な、有数の
- e-cigarette
電子たばこ
- Juul (Labs)
ジュール・ラブズ社▶大手電子たばこ会社、および同社が販売する電子たばこの名称。
- deceptive
人をだますような、誤解させるような
- marketing
販売促進活動、マーケティング
- deny
①~を事実でないと否定する、否認する ②~を拒否する
- allegation
申し立て、主張
- take steps to do
~するように措置を講じる
- prevent
~を防ぐ
- youth
若者たち ▶ここでは形容詞的に用いられている。
翻訳
「電子たばこを吸い始める前/ 僕はオールAの優等生で/ スポーツを二つやっていて/ ボーイスカウトに入っていました」//(ルカ・カイナード 電子たばこ反対論者)
こちらが16歳のルカ・カイナードさんで/ 先週、記者会見で発言しました/(その記者会見で)ノースカロライナが州として初めて、大手電子たばこ会社のジュール社を詐欺的マーケティングで訴えると発表されました。// ジュール社はその(州の)主張を否認し/ 若者に電子たばこを吸わせないよう、措置を講じてきたと述べています。//
米国の中高生350万人が電子たばこを喫煙
原文
“I’ve had vomiting.// I’ve had fatigue.//I’ve had headaches.// And Istopped going to Boy Scouts,/ and Istopped playing sports.// You know,I hated myself/ when I was goingthrough addiction.”// (Luka Kinard)
“It completely changed him.Overnight, he went from being astraight-A, outgoing, fun studentto a monster.”// (Kelly Kinard, Luka’smother)
Last year,/ more than 3.5 millionmiddle and high school students inthe United States said/ they werecurrent e-cigarette users.// What’simportant?// That’s a million anda half more kids than the yearbefore.//
キーワード
- vomiting
嘔吐(おうと)
- fatigue
疲労、倦怠(けんたい)感
- headache
頭痛
- go through
(困難・試練などを)経験する
- addiction
(薬物などの)中毒、常用、依存症
- completely
完全に
- overnight
一夜のうちに、突然
- outgoing
社交的な、外向型の
- fun
《話》愉快な、楽しませる
- monster
怪物のような人、問題児
- current
現在の
- kid
子ども、若者
翻訳
(喫煙期間中は)「吐いていました。// 疲労感が続きました。// 頭痛もありました。// そしてボーイスカウトへ行かなくなり/ スポーツもやめました。// 自分が嫌でしたね/(電子たばこに)依存しているときは」//(ルカ・カイナード)
「電子たばこが息子をすっかり変えてしまいました。// 突然、オールAで社交的で愉快だった学生が、モンスターに変わったんです」//(ケリー・カイナード ルカの母)
昨年/ 米国で350万人以上の中高生が答えました/ 電子たばこを使用中だと。// 重要なことは何か。// 一昨年より150万人も増えたことです。//