Fighting a Stubborn Enemy
"600万人近くがHIV治療薬を服用 今なおエイズと闘う南アフリカHIV(ヒト免疫不全ウイルス)によって引き起こされる感染症、エイズ。かつては「死の病」として知られたエイズだが、今では治療の進歩によって、感染しても発症を抑えられるようになってきている。だが、エイズ患者がいなくなったわけでない。世界的に見ると、感染者数は特にアフリカで多く、南アフリカでは600万人近くがHIV治療薬を服用しているという。感染者である一人の女の子を通して、CNNが同国のエイズの現状に迫る。
"「一生薬を飲み続ける」
原文
Philasande’s young life upended when she tested positive for HIV last year. Years ago, her mother died of suspected AIDS.“I started by crying. Then, what eventually happened [is] I knew that I had to take my pills.”(Philasande Dayimani, HIV-positive teenager)
Life-saving antiretroviral drugs that she will take for a lifetime.
“I got it from birth.” (Philasande Dayimani)
“How do you feel about that?” (CNN)
“I feel normal. It’s part of life.” (Philasande Dayimani)
キーワード
- enemy
《タイトル》敵
- stubborn
《タイトル》〈問題などが〉処理しにくい、〈病気などが〉治りにくい
- upend
逆さまになる、ひっくり返る、一変する
- test positive for
~の検査で陽性と出る、陽性反応を示す
- HIV
=human immunodeficiency virus ヒト免疫不全ウイルス、エイズ・ウイルス
- years ago
数年前に、何年も前に
- die of
~が原因で死ぬ、~が元で死亡する
- suspected
~と思われている、疑われている
- AIDS
=acquired immunodeficiency syndrome エイズ、後天性免疫不全症候群
- start by doing
~することから始める
- eventually
いずれは、そのうち
- pill
錠剤、丸薬
- HIV positive
HIVに感染している、HIV陽性の
- life-saving
救命のための、命を救う
- antiretroviral
抗レトロウイルスの
- for a lifetime
一生涯にわたって、一生
- from birth
生まれたときから、誕生以来
- normal
普通の、正常の
- part of life
人生の部分、生活の一部
翻訳
まだ若いフィラサンディさんの人生が一変したのは、去年HIV 検査で陽性となったときでした。何年か前、彼女の母親はおそらくエイズで亡くなりました。「私は(診断されて)まずは泣きました。それから、やがて薬を飲まなければならないとわかるようになったわけです」(フィラサンディ・ダイマニ HIV 陽性のティーンエイジャー)
彼女が生涯服用することになっているのは、命を救う抗レトロウイルス薬です。
「私は生まれたときからHIVに感染していたのです」(フィラサンディ・ダイマニ)
「それについてどう感じますか」(CNN)
「普通に感じます。それが生活の一部なんです」(フィラサンディ・ダイマニ)
かつては「死刑宣告」と見なされていた病
原文
Part of life for nearly 6 million South Africans on treatment. The country still has the highest HIV burden in the world. Twenty years ago, when President George W. Bush announced the President’s Emergency Plan for AIDS Relief, or PEPFAR, the region was in crisis. In the hardest-hit areas, the virus was seen as a death sentence, because it often was. Life expectancy dropped by 20 years. Child deaths had tripled, Multiple generations were at risk."We had highly effective therapies starting in 1996, but [they] were largely available [only] in Western Europe and the United States. The challenge was then getting the effective drugs to the places where they were needed most." (John Blandford, country director, CDC South Africa)
And in those regions, PEPFAR has saved more than 25 million lives.
キーワード
- treatment
治療、手当、医療
- burden
負担、重荷
- the President’s Emergency Plan for AIDS Relief:
米国大統領エイズ救済緊急計画 ▶2003 年にジョージ・W・ブッシュ大統領の主導で設立されたHIV /AIDSの世界的な流行の防止および治療をするための米国のプログラム。主にアフリカ諸国の最貧国などを中心に資金・支援を提供している。通称PEPFAR。
- be in crisis
危機的状態である、危機に陥っている
- hard-hit
ひどい打撃を受けた、被害が深刻な
- virus
ウイルス
- death sentence
死刑宣告、致命的病気
- life expectancy
平均余命、平均寿命
- triple
3倍になる
- multiple
複数の
- be at risk
危険な状態にある
- effective
効果がある、有効な
- therapy
治療、療法
- be available
利用できる、入手できる
- largely
主に、大部分は
- country director
国別代表、現地代表
- the CDC
=the Centers for DiseaseControl and Prevention (米国の)疾病予防管理センター